Page 1
PT-EW530U PT-EW530UL PT-EX600U PT-EX600UL PT-EX500U PT-EX500UL Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic. Ce manuel est destiné aux produits fabriqués à compter de janv. 2014 et ultérieurement. Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d’emploi pour toute utilisation ultérieure.
Page 2
Avis important concernant la sécurité ! Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : A fin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé dans le champ de vision direct sur le lieu de visionnage. Pour éviter les reflets gênants, ne le placez pas dans le champ direct de vision.
Page 3
Ce produit utilise une lampe à décharge de forte intensité (HID) qui contient du mercure. La mise au rebut peut être réglementée par votre communauté en raison de considérations environnementales. Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage, visitez le site Web de Panasonic : http://www. panasonic.com/environmental ou appelez le 1-888-769-0149.
Page 4
Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT: ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Page 5
Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic. Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute. Installer le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur.
Page 6
Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT: ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. Utiliser uniquement les piles spécifiées.
Page 7
Avis important concernant la sécurité ! MISE EN GARDE: LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION Ne pas placer d’autres objets lourds sur le projecteur. Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîer des dommages ou des blessures. Le projecteur sera endommagéou déormé.
Page 8
Avis important concernant la sécurité ! Brazil Only Brasil Apenas Manuseio de baterias usadas BRASIL Após o uso, as pilhas e /ou baterias deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada. Cobrir os terminais positivo (+) e negativo (-) com uma fita isolante adesiva, antes de depositar numa caixa destinada para o recolhimento. O contato entre partes metálicas pode causar vazamentos, gerar calor, romper a blindagem e produzir fogo.(Fig.
Page 9
Fonctions du projecteur Étapes rapides Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Fonction Arrêt immédiat 1. Configuration de votre La fonction Arrêt immédiat vous projecteur. ( Æ page 24) permet de débrancher le cordon secteur de la prise murale ou de couper le courant même pendant la projection.
Page 10
Sommaire Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ». ( pages 2 à 8) Opérations de base à l’aide de Informations importantes la télécommande ........41 Utilisation de la touche SHUTTER/ AV MUTE ....41 Avis important concernant la sécurité ! ..2 Commutation du signal d’entrée ........
Page 12
Précautions d’utilisation Précautions lors du transport Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l’appareil et causer des dysfonctionnements. Vous pouvez également utiliser la poignée au dos du projecteur pour le transporter.
Page 13
Précautions d’utilisation Précautions lors de l’installation des projecteurs Lorsque vous installez et utilisez le projecteur sans l'installation au sol, et que vous utilisez le pied ajustable, fixez le projecteur en utilisant les cinq trous de vis pour le monter sur un plafond (voir schéma). (diamètre de vis : M6, profondeur de vis : 12 mm, couple : 4 ± 0,5 N • m) Trous de vis pour montage au plafond (M6) N’empilez pas les projecteurs.
Page 14
Instructions de sécurité ( page 68, 86) Æ Attribuez un mot de passe aussi difficile à deviner que possible. Modifiez fréquemment votre mot de passe. Panasonic ou ses entreprises affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe. Ne révélez jamais votre mot de passe si vous recevez une telle demande. Le réseau de connexion doit être sécurisé par un pare-feu et autres. Définissez un mot de passe pour le contrôle web et limitez l'accès des utilisateurs. Élimination Lors de la mise au rebut du produit, demandez aux autorités compétentes la bonne méthode de mise au rebut à...
Page 15
Précautions d’utilisation Lampe La source lumineuse du projecteur est une lampe au mercure sous haute pression. Les caractéristiques d’une lampe au mercure sous haute pression sont les suivantes. La luminosité de la lampe diminue au fil du temps. La lampe peut exploser bruyamment et les chocs ou les éclats peuvent réduire sa durée de vie. La durée de vie de la lampe varie considérablement selon les spécificités individuelles et les conditions d’utilisation. En particulier, une utilisation continue pendant plus de 12 heures d’affilée ainsi que des mises sous/hors tension répétitives dégradent considérablement la lampe et affectent sa durée de vie.
Page 16
Joint au projecteur au moment de l'achat. moment de l'achat. *1 : Uniquement pour PT-EW530U, PT-EW630U, PT-EX500U, PT-EX600U et PT-EZ570U. *2 : Uniquement pour PT-EW530UL, PT-EW630UL, PT-EX500UL, PT-EX600UL et PT-EZ570UL. *3 : Faites attention à l'ouverture du projecteur lors du montage de la vis de sécurité de l'objectif. Cela peut provoquer une décharge électrique, une forte exposition à...
Page 17
Précautions d’utilisation Attention Après avoir déballé le projecteur, jetez le capuchon du cordon d’alimentation et le matériau d’emballage de manière appropriée. En cas de perte d’accessoires, consultez votre revendeur. Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. Entreposez les petites pièces de manière appropriée et gardez-les à distance des jeunes enfants. Remarque Les numéros de modèle des accessoires sont sujets à des modifications sans préavis.
Page 18
Présentation de votre projecteur Télécommande (1) Émetteur du signal de la télécommande (2) Touche <POWER ON> Allume le projecteur. ( page 37) Æ (3) Touche <SHUTTER>/<AV MUTE> * Touche <SHUTTER> (Seulement pour les gammes EZ570, EW630 et EX600.) Ferme et ouvre l’obturateur intégré. * T ouche <AV MUTE> (Seulement pour les gammes EZ530 et EX500.) Éteint momentanément l’image sur l’écran.
Page 19
Présentation de votre projecteur (14) (22) (15) (23) (16) (17) (24) (18) (19) (25) (26) (20) (21) (27) (14) Touche <ECO> (24) Sélectionne une source d’entrée <INPUT 1>, <INPUT 2>, <INPUT 3>. Afficher la fonction d'éco-gestion. ( page 43) Æ Coupe le son (Input 1 – Input 3). (15) Touche <P-TIMER>...
Page 20
Maintenez à distance les objets sensibles à la (5) Haut-parleur chaleur. (6) Objectif de projection L’air chaud qui sort de l'orifice de sortie d’air peut (pour le PT-EZ570U, PT-EW630U, PT-EW530U, brûler ou endommager les parties externes. PT-EX600U et PT-EX500U) (7) Récepteur de télécommande (Avant et dessus) (8) Commandes latérales ( Æ...
Page 21
Présentation de votre projecteur Commandes latérales et témoins (12) (10) (11) (8) Témoin <ON(G)/STANDBY(R)> (1) Touche < > Allumer ou éteindre le projecteur. Il s’allume en Rouge lorsque le projecteur est en mode veille. (2) Touche <MENU> S’allume en vert pendant le fonctionnement. Affiche l’écran MENU. ( page 46) Æ...
Page 22
Présentation de votre projecteur Prises arrière (10) (12) (13) (14) (15) (16) (11) (1) Récepteur infrarouge de la télécomande (10) S-VIDEO (Arrière) Branchez la sortie S-VIDEO de l’appareil Des récepteurs infrarouges de télécommande vidéo sur cette prise sont également situés à l’avant et sur le dessus (11) VIDEO (2) LAN Connectez le signal de sortie vidéo...
Page 23
Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Installation et retrait des piles Ouvrir le couvercle Installer les piles et refermer le couvercle (Insérer d’abord le côté -.) Retirer les piles dans l’ordre inverse de l’installation. Configuration des numéros ID de télécommande Lors de l’utilisation d’un système comportant plusieurs projecteurs, vous pouvez commander les projecteurs simultanément ou individuellement au moyen d’une seule télécommande si un ID unique est attribué...
Page 24
Installation Méthode de projection Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Sélection de la méthode souhaitée dans le projecteur. Pose sur un bureau/au sol et Suspension au plafond et projection avant projection avant Réglage du menu* Menu setting* Plafond Plafond Arrière Arrière Suspension au plafond et Pose sur un bureau/au sol et projection arrière projection arrière (Un écran transparent est nécessaire)
Page 25
Installation Retrait et mise en place de l'objectif de projection Lors du remplacement de l’objectif ou de l’utilisation d’un objectif en option, suivez les instructions ci-dessous pour installer l’objectif. Consultez votre revendeur pour plus d’informations sur les spécifications des objectifs en option. Retirer l’objectif 1. Restez appuyé sur la touche <LENS> ou <LENS SHIFT> pendant plus de 5 secondes afin de ramener l’objectif en position centrale.
Page 26
Installation Taille de l’écran et distance de projection Image projetée Placez le projecteur en vous référant au schéma à droite et aux données de distance Écran de projection. Vous pouvez L (LW / LT) ajuster la taille de l’affichage L (LW/LT) * Distance de projection (m) Hauteur de la zone de projection (m) L (LW / LT) Largeur de la zone de projection (m) Distance depuis le centre de la lentille...
Page 27
Installation Pour le format d'image 16:9 (unité m) L'objectif des accessoires en option L'objectif à zoom Type de lentille Objectif à Objectif à zoom Objectif à zoom Objectif à zoom standard mise au fixe court long ultra long Numéro de modèle de la Position en - - - ET-ELW21...
Page 28
Installation Distance de projection en fonction de la lentille de projection (Pour les séries EW630 et EW530) Pour le format d'image 16:10 (unité m) L'objectif des accessoires en option L'objectif à Type de lentille Objectif à Objectif à zoom Objectif à zoom Objectif à...
Page 29
Installation Pour le format d'image 4:3 (unité m) L'objectif des accessoires en option L'objectif à Type de lentille Objectif à Objectif à zoom Objectif à zoom Objectif à zoom zoom standard mise au fixe court long ultra long Numéro de modèle de la Position en - - - ET-ELW21...
Page 30
Installation Pour le format d'image 4:3 (unité m) L'objectif des accessoires en option L'objectif à Type de lentille Objectif à Objectif à zoom Objectif à zoom Objectif à zoom zoom standard mise au fixe court long ultra long Numéro de modèle de la Position en ET-ELW21 ET-ELW20...
Page 31
Installation Si le projecteur est utilisé avec un écran dont la taille ne figure pas dans ce manuel, vérifiez la dimension de la diagonale (m) de votre écran et calculez la distance de projection à l'aide de la formule suivante. Formules de calcul pour la distance de projection en fonction du type de lentille (Pour les séries EZ570) Type de lentille Format d'affichage Formule de la distance de projection (L) Min. (LW) L= 0,138996 x SD(m) - 0,054882...
Page 32
Installation Formules de calcul pour la distance de projection en fonction du type de lentille (Pour les séries EW630 et EW530) Type de lentille Format d'affichage Formule de la distance de projection (L) Min. (LW) L= 0,141732 x SD(m) - 0,050400 16:10 Max. (LT) L= 0,241339 x SD(m) - 0,049700 Min.
Page 33
Installation Réglage des pieds réglables avant Les pieds réglables peuvent être prolongés en les tournant comme indiqués dans le schéma. Vous pouvez les rétracter en les tournant dans le sens opposé. (Vous pouvez régler I’angle de projection verticalement.) Plage de réglage Pieds réglables Pieds réglables avant : 30 mm (1,181") Attention De l’air chaud sort de l'orifice de sortie d’air lorsque la lampe est allumée. Ne touchez pas directement l'orifice de sortie d'air lorsque vous ajustez les pieds réglables avant. Si une distorsion en trapèze apparaît sur l’image projetée, utilisez la fonction « Correction du trapèze » du menu « Écran ». Æ...
Page 34
Fonc Connexions Avant la connexion avec le projecteur Lire attentivement le mode d’emploi de chaque périphérique avant d’entreprendre les connexions. Déconnecter l’interrupteur d’alimentation avant de connecter les câbles. Si aucun câble de connexion n’est fourni avec l’appareil, et qu’aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté...
Page 35
ctionnement de base Mise sous/hors tension Branchement du cordon d’alimentation Veillez à insérer fermement le cordon d’alimentation dans son embase afin d’éviter qu’il ressorte. Support de cordon secteur Un support de cordon secteur est conçu pour empêcher le cordon secteur CA de se détacher du projecteur. Insérez correctement le cordon secteur dans son support comme illustré dans la figure (1) : Support de cordon secteur Attache...
Page 36
Mise sous/hors tension Voyant ON(G)/STANDBY(R) Le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> vous informe de l’état de l’alimentation. Vérifiez l’état du voyant <ON(G)/ STANDBY(R)> avant d’utiliser le projecteur. voyant <ON(G)/STANDBY(R)> État du voyant État Ni allumé Le cordon secteur est débranché. Le cordon secteur est branché. ROUGE Allumé Le projecteur est en mode veille après le refroidissement n'est pas terminé. Le projecteur refroidit. Le projecteur ne peut pas être rallumé avant la fin du refroidissement et l'arrêt du clignotement du témoin <ON(G)/STANDBY(R)>.
Page 37
Mise sous/hors tension Mise sous tension du projecteur Écran de préparation Effectuez tous les branchements de périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> s'allume en rouge. Ouvrez le capuchon de l'objectif. Appuyez sur le bouton <...
Page 38
Mise sous/hors tension Saisir un code PIN Lorsque vous utilisez le panneau Boîte de dialogue Saisie du code PIN latéral Appuyez sur ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez sur ► pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez validé un chiffre incorrect, la touche de pointage ◄ vous permet déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, saisissez ensuite le bon Une fois l’icône OK disparue, vous...
Page 39
Mise sous/hors tension Mise hors tension du projecteur Appuyez sur le bouton < > sur le panneau latéral ou sur <STANDBY> sur la télécommande; le message Éteindre ? apparaît sur l’écran. Éteindre ? disparaît après 4 secondes. Appuyez sur le bouton < >...
Page 40
Projection Æ Vérifiez les branchements des périphériques et du cordon d’alimentation ( page 35) puis mettez le projecteur sous tension ( Æ page 37) pour l’allumer. Sélectionnez l’image et ajustez son état. Sélection de l’image Sélectionnez un signal d’entrée. Fonctionnement avec les commandes latérales / la télécommande Vous pouvez appuyer sur la touche <INPUT> sur le panneau latéral ou sur la télécommande pour sélectionner INPUT 1/2/3 comme source d'entrée. Fonctionnement de la télécommande Appuyez sur la touche <INPUT 1>, <INPUT 2>...
Page 41
Opérations de base à l’aide de la télécommande Remarque Si vous utilisez la touche <MUTE> pour désactiver la fonction [Arret temporaire av], la fonction Supp. son ne peut pas être activée en même temps. Commutation du signal d’entrée Vous pouvez commuter les signaux d’entrée à projeter. Touches Appuyez sur la touche <INPUT> ou Utilisation de la touche <INPUT 1>/<INPUT 2>/<INPUT 3>...
Page 42
Opérations de base à l’aide de la télécommande Utilisation de la touche MENU Utilisation de la touche IMAGE SELECT Cette fonction vous permet d’ouvrir ou de fermer le menu à l’écran. Cette fonction vous permet d'utiliser la sélection d'image directement. Touche Touche Appuyez sur la touche <MENU>...
Page 43
Opérations de base à l’aide de la télécommande Utilisation de la touche Utilisation de la touche P-TIMER FREEZE Appuyez sur la touche <P-TIMER> de la Il est possible de geler l’image projetée et d’arrêter temporairement le son, quelle que soit la condition de télécommande pour activer la.
Page 44
Opérations de base à l’aide de la télécommande Correction coins Utilisation de la touche KEYSTONE Cette fonction vous permet de corriger la déformation Appuyez sur la touche <KEYSTONE> de la en trapèze. télécommande pour sélectionner le réglage [Correction coins], puis appuyez sur la touche Touche <ENTER> de la télécommande pour sélectionner le coin que vous souhaitez modifier.
Page 45
Opérations de base à l’aide de la télécommande Utilisation de la touche Utilisation de la touche INFO ZOOM +/- Cette fonction vous permet d’afficher le menu des informations. Ajuste le zoom de la lentille. Touche Touches Appuyez sur la touche <INFO> de la télécommande. Remarque Pour en savoir plus, consultez « Affichage des Appuyez sur la touche <ZOOM +/-> de la informations relatives à...
Page 46
Navigation dans le menu <ENTER>. Le sous-menu apparaît pour que vous puissiez Procédure sélectionner l’un de ses éléments. Par exemple : PT-EZ570U Appuyez sur la touche <MENU>. L'écran Menu principal apparaît. Appuyez sur ▲▼ pour choisir l’élément du sous-menu. Appuyez sur les touches <ENTER> ou Appuyez sur ▲▼...
Page 47
Navigation dans le menu Menu principal Valeur par Élément du sous-menu Page défaut Clamp Le menu principal est composé de 9 éléments de menu. Lorsqu’un de ces éléments est sélectionné, l’écran Surface affich. Horiz. passe au menu de sélection de ce sous-menu. Surface affich. Vert. Reset Entrée Effaçer Mémoriser Ajust. ordin. Remarque Cette fonction est disponible lorsque la source d'entrée est un ordinateur.
Page 48
Navigation dans le menu Écran [ Élément du sous-menu Préréglage Page Démarrage immédiat Élément du sous-menu Préréglage Page Minuteur présentation Compte progressif Normal Sécurité Pleine largeur Shutter* Large (16:9) Closed caption Zoom Contrôle retardement vidéo Vrai* Compteur du filtre Déformation naturelle* Echantillon test Couleur Personnalisé...
Page 49
Menu Entrée l'ordinateur au projecteur. Mode 1 Sélectionnez [Entrée] dans le Menu principal Le système préréglé est manuellement (consultez « Navigation dans le menu » à la ajusté dans le menu Ajust. ordin. Les page 46), puis sélectionnez l’élément dans le données de réglage peuvent être sous-menu.
Page 50
Menu Entrée PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Si le projecteur ne peut pas reproduire correctement l'image vidéo, choisissez un format de diffusion particulier parmi [PAL], [SECAM], [NTSC], [NTSC4.43], [PAL-M] et [PAL-N]. Y, Pb/Cb, Pr/Cr Auto Le projecteur détecte automatiquement le signal vidéo entrant, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.
Page 51
Réglage PC auto Réglage PC auto Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 46), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau latéral Réglage PC auto. La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Position horiz.
Page 52
Réglage manuel de l'ordinateur Réglage manuel de l'ordinateur Position horiz. Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 46), puis sélectionnez l’élément dans le Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner sous-menu. [Position horiz.]. Appuyez sur la touche <ENTER>...
Page 53
Réglage manuel de l'ordinateur Mode actuel Reset Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Mode réglages reviendront à leurs valeurs précédentes. actuel]. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Appuyez sur ► ou sur la touche [Reset]. <ENTER>...
Page 54
Sélection image Naturel Sélectionnez [Sélection image] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le Niveau d’image naturel préréglé sur le projecteur. menu » à la page 46), puis sélectionnez Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Naturel] l’élément dans le sous-menu. puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 55
Ajust. image Ajust. image Couleur Sélectionnez [Ajust. image.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 46), puis sélectionnez l’élément dans le Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner sous-menu. [Couleur]. Appuyez sur la touche <ENTER> Télécommande Panneau latéral pour afficher la boîte de dialogue des...
Page 56
Ajust. image Température de couleur Bleu Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Bleu]. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Température de couleur]. Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue des Appuyez sur la touche <ENTER> réglages. pour afficher la boîte de dialogue des réglages.
Page 57
Ajust. image Netteté Progressif Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Netteté]. [Progressif]. Appuyez sur la touche <ENTER> Appuyez sur la touche < ENTER> pour pour afficher la boîte de dialogue des afficher la boîte de dialogue. réglages.
Page 58
Écran Écran Vrai Sélectionnez [Écran] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 46), Fournit l'image dans sa taille d'origine. Lorsque puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. l'image d'origine est plus grande que la taille du panneau*, le projecteur passe en mode panoramique Télécommande Panneau latéral...
Page 59
Écran Pour quitter le mode Zoom digital +/-, appuyez sur Ajustement personnalisé n’importe quelle touche autre que <D.ZOOM >, <ENTER> et ▲▼◄►. Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction. Pour revenir à la taille d’écran précédente, sélectionnez Appuyez sur ▲▼ pour choisir une taille d’écran dans le menu Réglage de la taille de l’écran ou une source d’entrée dans le menu de Sélection [Ajustement personnalisé].
Page 60
Écran Plafond Reset Cette fonction est utilisée pour projeter les images à Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les partir d’un projecteur suspendu au plafond. réglages reviendront à leurs valeurs précédentes. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Reset] Appuyez sur ▲▼ pour choisir puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 61
Supp. son Sélectionnez [Son] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 47), puis sélectionnez l’élément dans le Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Supp. sous-menu. son] puis appuyez sur la touche <ENTER>. Télécommande Panneau latéral Appuyez sur la touche <...
Page 62
Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER>. Appuyez sur ▲▼ pour choisir la langue Affiche le menu à l'écran à sa taille désirée. Normal normale. Par exemple : PT-EZ570U Affiche le menu à l'écran au double Double de sa taille. *1 : La fonction ne concerne que les gammes EZ570. Bouton Entrée Appuyez sur ▲▼...
Page 63
Réglages Affichage Logo Cette fonction permet d’établir si les affichages à Cette fonction vous permet de personnaliser le logo à l’écran avec les fonctions Sélection logo, Verrouillage l’écran apparaissent. logo par code PIN et Changement logo code PIN. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Affichage]. [Logo]. Appuyez sur la touche < ENTER>.
Page 64
Réglages Sélection de l'Image principale ou de l'image secondaire Attention En mode Image dans Image et sans menu à Veillez à noter le nouveau Code PIN de logo et conservez- l'écran affiché, appuyez sur la touche <ENTER> le à portée de main. Si vous perdez ce numéro, vous ne pourrez plus changer le réglage du Code PIN de logo. pour sélectionner l'image principale ou l'image secondaire. (Un cadre rouge sera affiché sur l’image choisie.)
Page 65
Réglages HDMI Puissance de la lampe Cette fonction n'est utilisée que pour la source Cette fonction permet de changer la luminosité de l'écran. d'entrée HDMI. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Puissance de la lampe] puis appuyez [HDMI].
Page 66
Réglages Mode simple Capteur de télécommande Cette fonction permet d’activer le mode simple. Sélectionnez un emplacement de récepteur infrarouge pour la télécommande. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Mode Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Capteur simple] puis appuyez sur la touche de télécommande].
Page 67
Réglages Si le mode de fonctionnement est défini sur [Réseau], Extinction automatique vous pouvez pas utiliser les fonctions réseau lorsque le projecteur est en veille. Pour diminuer la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe, la fonction d’extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le Démarrage immédiat projecteur n'est pas utilisé...
Page 68
Réglages Exécuter Verrouillage code PIN Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur par des Appuyez sur ▲▼ pour choisir l’une des personnes autres que les utilisateurs spécifiés et offre options ci-dessous puis appuyez sur la les options de réglage suivantes. touche <ENTER>. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l’option de votre choix. Exécute la fonction de Compte Démarrer progressif ou de Compte à...
Page 69
Réglages Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner les Closed caption éléments souhaités comme indiqué ci- dessous. [Seulement pour entrée NTSC, 480i] Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Autorise l'utilisation de l'obturateur [Closed caption]. à partir de la télécommande et des Appuyez sur ► ou sur la touche commandes latérales du projecteur.
Page 70
Réglages Réinitial. compteur filtre Compteur du filtre Après le nettoyage ou du remplacement du filtre, Cette fonction sert à régler la fréquence du nettoyage n'oubliez pas de réinitialiser le minuteur. ou du remplacement du filtre. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Réinitial. compteur filtre]. [Compteur du filtre]. Appuyez sur la touche <...
Page 71
Information Information Langue Sélectionnez [Information] dans le Menu principal (voir «Navigation dans le menu» à la La langue sélectionnée s'affiche. page 46). Puissance de la lampe Télécommande Panneau latéral Le mode sélectionné pour la lampe s'affiche. Durée de vie de la lampe La durée cumulée du fonctionnement de la lampe s'affiche.
Page 72
Réseau Réseau DNS1 Sélectionnez [Information] dans le Menu (Affichage de Saisissez l’adresse du serveur DNS si principal (voir «Navigation dans le menu» à la l’adresse du serveur aucun serveur DHCP n’est utilisé. DNS préféré et des page 46), puis sélectionnez l’élément dans le réglages) sous-menu.
Page 73
Réseau Ce projecteur supporte le logiciel d'application suivant de la société Crestron. RoomView ® Express Fusion RV RoomView ® Server Edition « Crestron RoomView » est un système développé par Crestron Electronics, Inc. qui gère et contrôle collectivement plusieurs dispositifs de système connectés en réseau, depuis un ordinateur. Ce projecteur est compatible avec « Crestron RoomView ».
Page 74
Réseau Connexions réseau The projector has a network function, and the following operations are available from the computer using the Web browser control. Setting and adjustment of the projector Display of the projector status Transmission of an E-mail message when there is a problem with the projector Remarque Un câble réseau local est nécessaire pour utiliser la fonction réseau. Ordinateur Projecteur Câble réseau local (direct) Câble réseau local (direct) Pivot Un navigateur web est nécessaire pour utiliser cette fonction. Confirmez auparavant que le navigateur web peut être utilisé.
Page 75
Entrez vos « User name » et « Password ». Les réglages d'usine par défaut sont user1 (privilèges d'utilisateur) ou admin1 (privilèges d'administrateur) pour le nom d'utilisateur et panasonic (en minuscules) pour le mot de passe. Cliquez sur [OK] pour afficher la page d'état du projecteur.
Page 76
Réseau Description de chaque élément 1 Onglets de sélection des pages Cliquez sur ces 5 Bouton Modifier le mot de passe éléments pour changer de page. Cliquez sur ce bouton pour afficher la page de 2 Bouton de suivi des informations changement de mot de passe. Cliquez sur cet élément pour afficher l’état du 6 Bouton CRESTRON Roomview projecteur. Cliquez sur ce bouton pour contrôler et surveiller 3 Bouton Commande du projecteur le projecteur par le CRESTRON RoomView ®...
Page 77
Réseau Page des informations d’erreurs Si [Error (Detail)] s’affiche dans la colonne d’affichage de l’information de l’auto-diagnostique sur l’écran [Projector status], cliquez sur la partie pour afficher le détail de l’erreur. • Il est possible que le projecteur passe en mode de veille en fonction du type d’erreur considéré, et ce, afin de • garantir sa propre sécurité. Fonctionnement normal FAILED : Détection d’un problème WARNING :Avertissement When [FAILED] has appeared for an item Paramètre Description MAIN CPU BUS Un problème est survenu dans les circuits du micro-ordinateurs. Un problème a été détecté au niveau du ventilateur ou de sa circuiterie. Consultez votre distributeur.
Page 78
Réseau Page des commandes de base Pour venir d'une autre page, cliquez sur [Projector control] puis sur [Basic control]. 1 Commande d'alimentation standby/on 3 Commutation du mode d'image 2 Utilisez ces éléments pour choisir les signaux 4 Active ou désactive la fonction SHUTTER*/AV MUTE* d'entrée *Quand il affiche SHUTTER, cela ne concerne que les séries EZ570, EW630 et EX600. *Quand il affiche AV MUTE, cela ne concerne que les séries EW530 et EX500. Page des commandes avancées Cliquez sur [Projector control] puis sur [Advanced control] pour afficher la page des commandes avancées. 1 Exécuter Auto PC ADJ auto. fonction 2 Opérations de réglage de l’image 3 Opérations du mode d'écran* 4 Opérations des modes Arrière/Plafond...
Page 79
Réseau 5 Opérations de la fonction Trapèze* 6 Opérations des modes Lens-shift 7 Opérations sur le zoom 8 Opérations des modes Mise au point 9 Opérations des modes Echantillon test 10 Opérations de réglage de l’image * S ur les séries EW530 et EX500, les boutons <GAUCHE> et <DROIT> s'affichent en gris et ne sont pas disponibles. FRANÇAIS -...
Page 80
Réseau Page de configuration du réseau Vous pouvez changer les réglages réseau du projecteur en vous connectant avec des droits d’administrateur. Réglages de réseau local Cliquez sur [Detailed set up] dans le menu. Cliquez sur [Change] pour modifier les réglages de réseau local. Pour revenir à la fenêtre précédente, cliquez sur [Back]. Terminez les réglages détaillés et cliquez sur [Next]. Lorsque vous cliquez sur [Next], la page suivante apparaît vous permettant de terminer les réglages selon vos préférences.
Page 81
Réseau Ping test page Cette page permet de s’assurer que le réseau est bien connecté au serveur e-mail, serveur POP, serveur DNS, etc. Cliquer sur [Detailed set up], puis sur [Ping test] pour afficher la page de test par ping. Message affiché en cas d’échec de succès de la connexion. Message affiché en cas d’échec de connexion. 1 Saisir l’adresse IP du serveur à...
Page 82
Réseau E-mail setup page Ce projecteur dispose d’une fonction de communication par e-mail, lui permettant d’envoyer un message vers une ou plusieurs adresses de courrier électronique en cas de problème (deux adresses au maximum). Cliquer sur [Detailed set up], puis sur [E-mail set up] pour afficher la page de configuration e-mail. 1 Sélectionnez Enable pour utiliser la fonction 5 L’utilisateur peut également modifier l’intervalle e-mail.
Page 83
Réseau Page de configuration e-mail (suite) 9 Saisir l’adresse de courriel 2 du destinataire. 10 Sélectionner les conditions d’envoi d’e-mail. MAIL CONTENTS: Choisir entre [NORMAL] et [SIMPLE]. ERROR: Une erreur a été détectée par auto-diagnostic. LAMP RUNTIME: La durée d’entretien de la lampe a atteint la valeur fixée dans le champ correspondant. INTAKE AIR TEMPERATURE: La température de l’air aspiré a atteint la valeur fixée dans le champ correspondant. Page de configuration d’authentification Cette page permet de configurer le serveur POP/SMTP utilisé lorsqu’une authentification POP/SMTP sera requise pour les transmissions d’e-mails.
Page 84
Réseau Contenu du courriel envoyé Une fois les paramètres de courriel configurés, un courrier contenant les informations ci-dessous sera envoyé. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-EZ570 Serial No : 000000000 ----- E-mail setup data ----- TEMPERATURE WARNING SETUP...
Page 85
Réseau Un courriel contenant les informations ci-dessous sera envoyé en cas d’erreur de configuration. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-EZ570 Serial No : 000000000 ----- check system ----- MAIN CPU BUS INTAKE AIR TEMPERATURE AROUND LAMP TEMPERATURE...
Page 86
Réseau Page Changer le mot de passe Cliquez sur [Change password]. 1 Utilisé pour changer le réglage de [Administrator] 2 Utilisé pour changer le réglage de [User] 2 Utilisé pour changer le réglage du mot de passe Compte Administrator 1 Affiche le compte à modifier 2 Champ de saisie du nom de l’utilisateur actuel 3 Champ de saisie du mot de passe actuel 4 Champ de saisie du nom du nouvel utilisateur 5 Champ de saisie du nouveau mot de passe 6 Champ de saisie du nouveau mot de passe...
Page 87
Réseau CRESTRON RoomView page Vous pouvez surveiller/contrôler le projecteur à l’aide de RoomView. Pour afficher la page de fonctionnement de RoomView depuis l’écran de contrôle web, l’accès avec les droits d’administrateur est nécessaire. (La touche [CRESTRON RoomView] n’est pas affichée sur l’écran de contrôle web pour les droits d’utilisateur.) Lorsque vous cliquez sur [CRESTRON RoomView], la page de fonctionnement RoomView est affichée. Si Adobe Flash Player n’est pas installé sur votre ordinateur, ou si le navigateur ne prend pas Flash en charge, la page n’apparaitra pas. Dans ce cas, revenez à la page précédente en cliquant sur [Back] dans la page de fonctionnement. Page de fonctionnement [Logout], [Tools], [Info], [Help] Quittez la page une fois le mot de passe modifié et parcourez les pages des outils, des informations, et de l'aide avec les onglets.
Page 88
Réseau [Info] page Cliquez sur [Info] sur la page de fonctionnement. (1) [Projector Name] Affiche le nom du projecteur. (2) [Mac Address] Affiche l’adresse MAC. (3) [Resolution] Affiche la résolution du projecteur. (4) [Lamp Hours] Affiche la durée d’utilisation de la lampe (valeur convertie). (5) [Power Status] Affiche l’état de l’alimentation. (6) [Source] Affiche l’entrée vidéo sélectionnée. (7) [Projector Position] Affiche la méthode de projection du projecteur. (8) [Lamp Mode] Affiche le mode de lampe. (9) [Error Status] Affiche l’état d’erreur. (10) [Exit] Retour à...
Page 89
À propos de l’état des voyant À propos de l’état des voyant Si un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, celui-ci sera signalé par le voyant de température <TEMP>, le voyant du filtre <FILTER>, le voyant d’obturateur <SHUTTER*/AV MUTE*> et le voyant de la lampe <LAMP>. Vérifiez l’état des voyants et prenez les mesures suivantes.
Page 90
À propos de l’état des voyant Lorsqu’il y a un problème avec la température interne L’état du voyant est affiché à l’aide des symboles suivants : Éteint, : Allumé, : Clignotant, :Éteint ou Allumé ou Clignotant Voyant <ON(G)/ <SHUTTER/ État du projecteur <LAMP> STANDBY> <TEMP> <FILTER> AV MUTE> Vert Rouge Rouge Orange Orange...
Page 91
À propos de l’état des voyant Lorsqu’il y a un problème avec l’alimentation interne L’état du voyant est affiché à l’aide des symboles suivants. : Éteint, : Allumé, : Clignotant, :Éteint ou Allumé ou Clignotant Voyant <ON(G)/ <SHUTTER/ État du projecteur STANDBY> <TEMP> <LAMP> <FILTER> AV MUTE> Vert Rouge Rouge Orange Orange Bleu...
Page 92
À propos de l’état des voyant Lorsqu’il y a un problème avec la lampe L’état du voyant est affiché à l’aide des symboles suivants. : Éteint, : Allumé, : Clignotant, :Éteint ou Allumé ou Clignotant Voyant <ON(G)/ <SHUTTER/ État du projecteur STANDBY> <TEMP> <LAMP> <FILTER> AV MUTE> Vert Rouge Rouge Orange Orange Bleu...
Page 93
Entretien/Remplacement Avant tout nettoyage/remplacement Lorsque vous entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher Æ la fiche de la prise secteur. ( pages 35, 39) Æ Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » ( page 39) pour intervenir sur l’alimentation électrique. Entretien Boîtier externe Essuyez la saleté...
Page 94
Entretien/Remplacement Nettoyage du filtre à air Élimination des poussières du filtre à air (i) Utilisez un aspirateur ou autre dispositif de nettoyage pour éliminer les poussières du filtre à air. Si les poussières persistent même après le nettoyage par aspirateur, le filtre à air devra être lavé à l’eau. Lavage du filtre à air (i) Lavez le filtre à air à l’eau chaude ou tiède, puis rincez-le légèrement. N’utilisez jamais des produits chimiques agressifs ou détergents. Tenez le filtre par son cadre pendant le rinçage, en évitant de trop forcer. (ii) Changez l’eau deux à trois fois pendant le rinçage du filtre à air. Continuez à le rincer jusqu’à ce que l’eau soit claire. Des odeurs nauséabondes pourraient se faire sentir en cas de lavage incorrect du filtre. Séchage du filtre à air Le filtre à air devra être séché à l’air libre, à l’abri des poussières et des rayons du soleil. Évitez d’utiliser un sèche-cheveux ou tout autre type de sécheur.
Page 95
Entretien/Remplacement Remplacement de pièces Réinitialisation du compteur de filtre Eteignez l’appareil, et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. Couvercle du filtre Tout d’abord, nettoyez la poussière sur le projecteur et autour des ouvertures d’air. Appuyez vers le bas ▼ sur le couvercle du filtre pour libérer le loquet et ouvrir le couvercle.
Page 96
Entretien/Remplacement Lampe La lampe est un composant consommable. Vous pouvez connaître sa durée totale d’utilisation en utilisant Durée lampe du menu Information en page 71. Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé pour remplacer la lampe. Contactez votre revendeur. Consultez votre fournisseur pour acheter une lampe de rechange (ET-LAE200). MISE EN GARDE : ■...
Page 97
Entretien/Remplacement Remplacement de la lampe MISE EN GARDE : Lorsque le projecteur est suspendu à un plafond, ne travaillez pas avec le visage près du projecteur. Installez la lampe et son couvercle de manière sûre. En cas de difficultés pour installer la lampe, retirez-la puis réessayez. Si vous forcez pour installer la lampe, son connecteur peut être endommagé. Coupez l’alimentation en suivant la procédure Couvercle de indiquée dans «...
Page 98
Dépannage Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Pages de Problème Cause référence Il est possible que le cordon d’alimentation ne soit pas branché. — Aucune alimentation électrique à la prise. — Impossible d’allumer Le disjoncteur a sauté. — l’appareil. Est-ce que voyant <LAMP>, voyant < ON(G)/STANDBY(R)>...
Page 99
Dépannage Pages de Problème Cause référence L’image n’est Il y a peut-être un problème avec le magnétoscope ou une autre source — pas projetée du signal. 109 -113 correctement. Le signal envoyé au projecteur n’est pas compatible. Le câble est peut-être plus long que le câble en option. —...
Page 100
NAME ? Le nom défini pour [Nom du projecteur] dans [Réseau] est renvoyé. projecteur INF1 ? Demande du nom du fabricant « Panasonic » est renvoyéd. Répond le nom du modèle avec « EZ570 », « EW630 », INF2 ? Demande du nom du modèle « EW530 », « EX600 » or « EX500 ».
Page 101
« admin1 ») yyyyy : Le mot de passe de l’utilisateur des droits d'administrateur ci-dessus (le mot de passe par défaut est « panasonic ») zzzzzzzz : Nombre aléatoire sur 8 octets obtenu dans l’étape 2 Méthode de transmission de commande La transmission se fait selon le format de commande suivant.
Page 102
Informations techniques Si le mot de passe des droits d'administrateur de commande par le Web n’est pas défini (mode non protégé) Méthode de connexion Obtenez l'adresse IP et le numéro du port (valeur définie par défaut = 1 024) du projecteur et faites une demande de connexion au projecteur.
Page 103
Informations techniques Prise série Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel branché à ce connecteur. Connexion Branchement des prises du projecteur D-Sub 9 broches Ordinateur mâle D-Sub 9 broches ( femelle Câble de communication (droit) Affectation des broches et noms des signaux D-Sub 9 broches (femâle) N°...
Page 104
Informations techniques Format de base La transmission depuis l’ordinateur démarre par un STX, suivi de l’envoi de, puis de la commande, du paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant les détails des commandes.
Page 105
Informations techniques Spécifications du câble [Connexion à un ordinateur] Ordinateur Projecteur (Spécifications DTE) Commandes Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur : [Commandes du projecteur] Contenu de la Commande Remarques commande Alimentation [ON] Alimentation [OFF] (Paramètre) PC1 = PC1 PC2 = PC2 RG1 = RGB1 RG2 = RGB2 CP1 = INPUT 2 :Y, Pb/Cb, Pr/Cr Sélection d’entrée...
Page 106
Informations techniques Autres prises Affectations des broches et noms des signaux de la prise <S-VIDEO IN> N° de broche Noms des signaux Vue extérieure GND (signal de luminance) GND (signal des couleurs) Signal de luminance Signal des couleurs Affectations des broches et noms des signaux de la prise <RGB> N°...
Page 107
Informations techniques Affectations des broches et noms des signaux de la prise <DVI-D> N° de broche N° de broche Signal names Vue extérieure Données Ground (for +5V) T.M.D.S 2- Données Hot Plug Detect T.M.D.S 2+ Blindage données T.M.D.S. Data0– T.M.D.S 2 Horloge DDC T.M.D.S. Data0+ Données DDC T.M.D.S.
Page 108
Informations techniques Liste d'images dans l'image (PiP) Fenêtre secondaire Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 DVI- Y, Pb/Cb, RGB(PC RGB Vidéo Y, Pb/Cb, (Scart) DVI-D HDMI Vidéo S-vidéo Pr/Cr analogique) D(HDCP) Pr/Cr Fenêtre principale RGB(PC analogique) RGB(Scart) INPUT 1 DVI-D DVI-D(HDCP) HDMI Vidéo Y, Pb/Cb, Pr/Cr INPUT 2...
Page 109
Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs. Format : V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YP , H = HDMI, D = DVI-D Fréquence de Qualité d'image * balayage Fréquence Résolution d’horloge Mode d'affichage * PnP* Format des points Gammes EW630 Gammes EX600 (points)
Page 110
Informations techniques Scanning frequency Picture quality * Display Dot clock Mode resolution * frequency PnP* Format Gammes EW630 Gammes EX600 H (kHz) Gammes EZ570 (dots) (MHz) (Hz) Gammes EW530 Gammes EX500 38.000 60.510 40.128 38.600 60.310 38.600 SVGA 800 x 600 32.700 51.090 32.700...
Page 112
Informations techniques Fréquence de Qualité d'image * balayage Fréquence Résolution d’horloge Mode d'affichage * PnP* Format des points Gammes EW630 Gammes EX600 (points) H (kHz) V (Hz) Gammes EZ570 (MHz) Gammes EW530 Gammes EX500 D-VGA 640 x 480 31.470 59.940 25.175 ○...
Page 113
Informations techniques *1 : le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé. *2 : La qualité d’image est indiquée par les symboles suivants. AA : Permet d’obtenir la meilleure qualité d’image. Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d’image. B : Une perte de données facilitant la projection est à prévoir.
Page 114
Spécifications Gammes N° de modèle Gammes EW530 Gammes EW630 Gammes EX600 Gammes EZ570 EX500 Alimentation électrique AC100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 4,9 A-2,0 A 490 W Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [Mode eco] : 0,4 W Consommation électrique Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [Réseau] : 11 W Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [Normal] : 15 W Taille du 1,91 cm (0,75") 1,93 cm (0,8") 2,0 cm (0,76") panneau (format 16 : 10) (format 4 : 3) (format 16 : 10) Méthode 3 panneaux LCD transparents (RGB) d’affichage...
Page 115
*7 : Il s'agit d'une moyenne. Cette valeur peut différer en fonction du produit. Ne concerne que les modèles PT-EX500U, PT-EX600U, PT-EW530U, PT-EW630U et PT-EZ570U. *8 : Si vous utilisez ce projecteur dans des lieux en altitude de 1 000 m à 2700 m au-dessus du niveau de la mer, la température de l’environnement de fonctionnement sera entre 0°C et 30 °C.
Page 116
Protections de la suspension au plafond Spécifications Dimensions <Unité : mm> 49,2 370,5 332,2 157,3 354,3 244,8 99,5 43,2 88,6 68,5 4° 206,0 150,0 153,3 178,5 260,0 155,0 489,5 164,0 412,0 38,8 Remarque 80,4 38,8 Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits. La dimension est donnée pour un projecteur avec objectif standard.
Page 117
Index HP incorporé ........61 Réglage PC auto ......51 Réglages ........62 Accès depuis le navigateur Web ..75 Accessoires ........16 Réglages d'usine ......70 Image dans Image ......64 Remplacement de la lampe ....97 Accessoires en option ....17 Information........71 Remplacement de pièces ....95 Affichage.........63 Installation ........24 Ajustement de l’image ....40 Réseau ...........72...