Page 1
PT-EZ770Z N° De Modèle. PT-EW730Z PT-EX800Z Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de modèle. z Sans L : objectif-zoom standard fourni Avec L : objectif vendu séparément ■...
Page 2
Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil n’a pas été...
Page 3
Pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez visiter le site Web de Panasonic : http://www.panasonic.com/environmental or call 1-888-769-0149. FRANÇAIS - 3...
Page 4
Avis important concernant la sécurité Avis de la FCC (États-Unis) Vérification Numéro du modèle : PT-EZ770Z / PT-EZ770ZL / PT-EW730Z / PT-EW730ZL / PT-EX800Z / PT-EX800ZL Raison sociale : Panasonic Partie responsable : Panasonic Corporation of North America Adresse : Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Numéro de téléphone : (877)803-8492...
Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT: r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Page 6
Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. f Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l’appareil.
Page 7
Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT: r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. f Utilisez des piles AAA/R03/LR03.
Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE: r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE: r ENTRETIEN Ne pas installer le filtre de poussière du projecteur lorsqu’il est humide. Cela peut causer un choc électrique ou des dysfonctionnements. f Après avoir nettoyé les filtres de poussière, les sécher correctement avant de les réinstaller. Demandez à...
Page 10
rMarques commerciales f Windows, Windows Vista et Internet Explorer sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. f Macintosh et Mac, Mac OS, OS X et Safari sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. f PJLink est une marque déposée ou une marque commerciale en instance au Japon, aux États-Unis et dans d’autres pays ou régions.
*1 Pour les modèles PT-EX800Z 3. Branchez des périphériques 7 000 lm pour les modèles PT-EW730Z, et 6 500 lm pour les modèles PT-EZ770Z externes. (x page 41) Installation facile et très flexible ▶ Une installation facile et très flexible 4.
Sommaire Sommaire Pensez à lire « Avis important concernant la sécurité » après la page 2. Avis important concernant la sécurité Chapitre 3 Opérations de base Mise sous/hors tension du projecteur Chapitre 1 Préparation Branchement du cordon d’alimentation Voyant d’alimentation Précautions d’emploi Mise sous tension du projecteur Précautions à...
Page 13
Sommaire Menu [IMAGE] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MODE IMAGE] [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [CONTRASTE] [MÉTHODE DE PROJECTION] [LUMINOSITÉ] [GESTION ECOLOGIQUE] [COULEUR] [PLANIFICATEUR] [TEINTE] [ENTRÉE AU DÉMARRAGE] [TEMPÉRATURE DE COULEUR] [RS-232C] [GAMMA] [MODE REMOTE2] [DÉTAIL] [FONCTION DU BOUTON] [RÉDUCTION DE BRUIT] [REGLAGE AUDIO] [EFFET IRIS] [ÉTAT] [DAYLIGHT VIEW]...
Page 14
Sommaire Entretien/Remplacement Avant d’exécuter l’entretien/le remplacement Entretien Remplacement de l’unité Résolution des problèmes Chapitre 6 Annexe Informations techniques Protocole PJLink Commandes de contrôle via le réseau local Borne <SERIAL IN> Borne <REMOTE 2 IN> Liste de combinaison d’affichage à deux fenêtres Opérations de [MOT DE PASSE VERROU.
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Précautions d’emploi Précautions à prendre lors du transport f Si vous avez acheté le projecteur avec l’objectif-zoom standard, retirez la butée d’objectif avant utilisation et conservez-la pour une utilisation future. Pour transporter le projecteur, placez l’objectif sur sa position initiale et fixez la butée d’objectif et le cache-objectif.
Page 17
Assurez-vous d’utiliser l’objectif-zoom standard fourni avec le projecteur (PT-EZ770Z, PT-EW730Z, PT-EX800Z uniquement) ou l’Objectif de projection spécifié (optionnel). L’objectif-zoom standard fourni avec les modèles de série PT-EZ570, série PT-EW630, série PT-EW530, série PT-EX600, série PT-EX500 est différent de l’objectif de ce projecteur. Son utilisation peut entraîner des dysfonctionnements ou des dommages.
Assurez-vous de rendre votre mot de passe aussi difficile à deviner que possible. f Changez régulièrement votre mot de passe. f Panasonic Corporation ou ses sociétés affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe directement. Ne communiquez pas votre mot de passe si vous recevez de telles demandes.
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rNe touchez pas la surface de l’Objectif de projection à mains nues. Si la surface de l’Objectif de projection présente des empreintes de doigt ou toute autre saleté, celles-ci seront agrandies et projetées sur l’écran. Fixez le cache-objectif fourni avec le projecteur ou l’Objectif de projection optionnel lorsque vous n’utilisez pas le projecteur.
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande sans fil/filaire <1> Cache pour orifice d’objectif <1> (N2QAYA000105) (Uniquement les modèles d’objectif optionnel) (Fixé...
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Logiciel Multi Projector Monitoring & Ce logiciel vous permet de surveiller et contrôler plusieurs Control Software (Windows) projecteurs connectés au réseau local. Logo Transfer Software Ce logiciel vous permet de transférer au projecteur des images (Windows) originales, telles que des logos de société...
Chapitre 1 Préparation — Affichage au démarrage Affichage au démarrage Lorsque le projecteur est mis sous tension pour la première fois après l’achat ou lors de l’exécution de [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER], l’écran de réglage de la mise au point s’affiche après le démarrage de la projection, puis l’écran des réglages initiaux s’affiche.
Chapitre 1 Préparation — Affichage au démarrage Réglages initiaux (réglage d’installation) Définissez la [MÉTHODE DE PROJECTION] en fonction du mode d’installation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mode d’installation » (x page 32). Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez modifier le réglage dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION].
Chapitre 1 Préparation — Affichage au démarrage Réglages initiaux (réglage de l’écran) Réglez le format de l’écran (format d’affichage) et la position d’affichage de l’image. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RÉGLAGE IMAGE]. Appuyez sur as pour sélectionner un élément.
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande Avant Dessus Dessous Touche de mise en veille <v> 13 Touche <AUTO SETUP> Règle le projecteur sur l’état dans lequel le projecteur est mis Règle automatiquement la position d’affichage de l’image hors tension (mode de veille) lorsque l’interrupteur <MAIN pendant la projection de l’image.
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Attention f Ne faites pas tomber la télécommande. f Évitez tout contact avec des liquides ou de l’humidité. f N’essayez jamais de modifier ou de démonter la télécommande. Remarque f Pour utiliser la télécommande en orientant directement le récepteur du signal de télécommande du projecteur, actionnez la télécommande à...
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Dessous Dessus Sens de projection 18 Port pour crochet antivol 20 Touche de déblocage de l’objectif Permet de fixer un câble de prévention antivol, etc. 21 Cache de lampe 19 Capteur de luminance (x page 68) La lampe est à...
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Bornes de connexion Borne <DIGITAL LINK/LAN> Borne <DVI-D IN> Cette borne réseau local permet de se connecter au réseau. Cette borne permet d’entrer des signaux DVI-D. Elle sert également au raccordement d’un périphérique pour Borne <DisplayPort IN>...
Chapitre 1 Préparation — Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
Chapitre 1 Préparation — Utilisation de la télécommande Raccordement du projecteur avec un câble Pour commander le projecteur avec la télécommande filaire, branchez la borne <REMOTE 1 IN> du projecteur à la borne de télécommande filaire de la télécommande avec une mini prise stéréo M3 du commerce. La télécommande est opérationnelle même à...
Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d’utiliser le projecteur, par exemple l’installation et les branchements. FRANÇAIS - 31...
Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation Mode d’installation Il y a quatre façons d’installer le projecteur. Réglez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION] (x page 89) selon la méthode d’installation. Fixation au plafond et projection vers l’avant Installation sur un bureau/sur le sol et projection par l’arrière (Utilisation de l’écran transparent) Élément de menu...
Chapitre 2 Mise en route — Installation Distance de projection et taille de l’image projetée Pour installer le projecteur, reportez-vous à la distance de projection et à la taille de l’image projetée affichées ci-dessous. Vous pouvez régler la taille et la position de l’image en fonction de la taille d’écran et de la position de l’écran. Image projetée Écran L (LW/LT)
Une erreur de ±5 % dans des distances de projection énumérées peut se produire. En outre, lorsque [CORRECTION DE TRAPÈZE] est utilisé, la distance est corrigée pour devenir inférieure à la taille d’écran spécifiée. Pour les modèles PT-EZ770Z r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:10 (Unité...
Page 35
Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 4:3 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif à mise à mise au Position en hauteur (H) à mise au à mise au standard au point point ultra...
Page 36
Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:9 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif à mise à mise au Position en hauteur (H) à mise au à mise au standard au point point ultra...
Page 37
Chapitre 2 Mise en route — Installation Pour les modèles PT-EX800Z r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 4:3 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif à mise à mise au Position en hauteur (H) standard à...
Pour utiliser une taille d’écran non répertoriée dans ce manuel, vérifiez la taille d’écran SD (m) et utilisez la formule respective pour calculer la distance de projection. L’unité de toutes les formules est le m. (Les valeurs obtenues par les formules de calcul suivantes contiennent une légère erreur.) Pour les modèles PT-EZ770Z N° de modèle Rapport Type d’objectif...
Chapitre 2 Mise en route — Installation N° de modèle Rapport Type d’objectif de l’Objectif de Formule de calcul de la distance de projection (L) d’aspect projection Mini. (LW) L = 2,3952 x SD - 0,1139 16:10 Maxi. (LT) L = 3,9041 x SD - 0,1128 Mini.
Chapitre 2 Mise en route — Retrait/Fixation de l’Objectif de projection Retrait/Fixation de l’Objectif de projection Les procédures de retrait et de fixation de l’Objectif de projection sont les mêmes pour l’objectif-zoom standard et l’objectif optionnel. Placez l’Objectif de projection sur sa position d’origine avant de le remplacer ou de le retirer. (x page 52) Attention f Remplacez l’Objectif de projection après avoir mis le projecteur hors tension.
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d’utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles. f Prenez note des points suivants avant de relier les câbles.
Page 42
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Attributions des broches et noms des signaux de la borne <HDMI IN> N° de N° de Vue extérieure Nom du signal Nom du signal broche broche Données T.M.D.S 2+ (11) Protection horloge T.M.D.S Broches avec des numéros pairs de (2) Protection données 2 T.M.D.S (12) Horloge T.M.D.S-...
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de branchement : appareil audio/vidéo Lecteur de disque Blu-ray Périphérique audio Magnétoscope (avec une correction de base temporelle (TBC) intégrée) Lecteur DVD avec une borne HDMI (HDCP) Attention f Utilisez toujours l’un des appareils suivants lors du branchement d’un magnétoscope. g Un magnétoscope avec une correction de base temporelle (TBC) intégrée g Une correction de base temporelle (TBC) entre le projecteur et le magnétoscope f Si des signaux de salve non standard sont connectés, l’image peut être déformée.
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Attention f Lors du raccordement du projecteur à un ordinateur ou à un périphérique externe, utilisez le cordon d’alimentation fourni avec chaque périphérique et des câbles blindés disponibles dans le commerce. Remarque f Lors de l’entrée de DVI-D, le changement de réglage à l’aide du menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [DVI-D IN] → [EDID] peut être nécessaire pour raccorder certains périphériques externes.
Page 45
DIGITAL LINK, consultez le site Web de Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon d’alimentation fourni est bien fixé au boîtier du projecteur pour éviter son retrait facile. Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER> est positionné du côté <OFF>. Pour plus de détails sur la manipulation du cordon d’alimentation, reportez-vous à...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur État de l’indicateur État du projecteur Le projecteur se prépare à la mise hors tension. Orange Allumé L’alimentation est coupée au bout de quelques instants. (le projecteur bascule en mode attente.) Remarque f Lorsque le voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)>...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Faire des réglages et des sélections Il est conseillé de projeter les images en continu pendant au moins 30 minutes avant de régler la mise au point. 1) 8) 7) 9) Appuyez sur la touche <FOCUS>...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche de mise en marche <v/b> du panneau de commande ou sur la touche de mise en veille <v> de la télécommande. f L’écran de confirmation [EXTINCTION (EN MODE STANDBY)] s’affiche.
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Projection Vérifiez la fixation de l’Objectif de projection (x page 40), le raccordement du périphérique externe (x page 41), le raccordement du cordon d’alimentation (x page 47), puis mettez le projecteur sous tension (x page 48) pour démarrer la projection. Sélectionnez l’image pour la projection et réglez l’apparence de l’image projetée.
Objectif-zoom Type d’objectif Objectif-zoom standard, ET-ELW20, ET-ELT20, ET-ELT21 Position de projection standard PT-EZ770Z, PT-EW730Z 0,1 H 0,1 H Largeur de l’image H Position de projection standard PT-EX800Z...
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Commutation de l’entrée Il est possible de commuter l’entrée pour la projection. Touche Appuyez sur les touches de sélection d’entrée (<RGB1/2>, <DIGITAL LINK>, <DVI-D>, <VIDEO>, <DisplayPort>, <HDMI>). f Cette opération peut également être exécutée à...
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Appuyez à nouveau sur la touche <SHUTTER>. f L’image et le son réapparaissent. Attention f Lorsque le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [GESTION ECOLOGIQUE] → [DÉTECTION SHUTTER] est réglé sur [OUI], n’activez pas l’obturateur (fermé)/ne désactivez pas l’obturateur (ouvert) en peu de temps.
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Appuyez à nouveau sur la touche <ON SCREEN>. f Le menu à l’écran apparaît. Remarque f Si vous maintenez enfoncée la touche <MENU> du panneau de commande pendant au moins trois secondes alors que le menu à l’écran est éteint (masqué), ce dernier s’allume.
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction correction de la distorsion trapézoïdale Le menu [CORRECTION DE TRAPÈZE] peut s’afficher. Vous pouvez corriger la distorsion trapézoïdale qui apparaît lorsque le projecteur est installé en étant incliné ou lorsque l’écran est incliné. Touche Appuyez sur la touche <KEYSTONE>.
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction P IN P Permet de situer un petit sous-écran séparé dans l’écran principal afin de projeter deux images simultanément. Touche Appuyez sur la touche <P IN P>. f Le paramètre change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Appuyez sur les touches as pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur les touches qw ou la touche <ENTER> pour modifier ou ajuster les paramètres. f Certains éléments changent dans l’ordre suivant à chaque pression de qw. f Pour certains éléments, appuyez sur qw pour afficher un écran d’ajustement individuel avec une échelle de distance comme indiqué.
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de menu principal Page [RÉGLAGE PROJECTEUR] [P IN P] [MIRE DE TEST] [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] [SÉCURITÉ] [RÉG.RÉSEAU] Sous-menu Le sous-menu de l’élément du menu principal sélectionné s’affiche et vous pouvez régler et ajuster les éléments dans le sous-menu. [IMAGE] Élément de sous-menu Réglages d’usine...
Page 62
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Remarque f Les éléments de sous-menu et les réglages d’usine par défaut varient selon la borne d’entrée sélectionnée. [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Détails (x page 77) [OPTION D'AFFICHAGE] Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [RÉGLAGE COULEUR] [NON] [CORRECTION DE COULEUR]...
Page 63
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Détails (x page 104) [SÉCURITÉ] Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] [NON] [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ] ― [RÉGLAGE AFFICHAGE] [NON] [CHANGE TEXTE] ― [VERROUILLAGE MENU] [NON] [MOT DE PASSE VERROU.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 59) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [LUMINOSITÉ] Vous pouvez ajuster les parties sombres (noires) de l’image projetée. Appuyez sur as pour sélectionner [LUMINOSITÉ]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [LUMINOSITÉ] s’affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage...
Page 66
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Remarque f Lorsque [RÉGLAGE COULEUR] (x page 78) est défini sur une option autre que [NON], [TEMPÉRATURE DE COULEUR] est fixé sur [UTILISATEUR]. Réglage de la balance des blancs désirée Appuyez sur as pour sélectionner [TEMPÉRATURE DE COULEUR]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Le nom attribué à la température de couleur est modifié. Remarque f Lorsqu’un nom est modifié, l’affichage d’[UTILISATEUR] est également modifié. [GAMMA] Vous pouvez régler la balance de contraste.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [EFFET IRIS] s’affiche. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Sans correction. [OUI] Corrige automatiquement l’ouverture.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Remarque f Reportez-vous à « Liste des signaux compatibles » (x page 151) pour connaître les types de signaux vidéo qui peuvent être utilisés avec le projecteur. f Cela pourrait ne pas fonctionner correctement pour certains des périphériques externes qui sont reliés. Vidéo compatible avec sRGB sRGB est une norme internationale (IEC61966-2-1) de reproduction des couleurs définie par l’IEC (International Electrotechnical Commission).
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l’écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 59) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [NORMAL] Affiche les images sans changer le rapport d’aspect des signaux d’entrée. Le projecteur identifie l’ID de la vidéo (VID) incrusté dans les signaux vidéo et affiche l’image en [VID AUTO] passant automatiquement aux tailles d’écran entre 4:3 et 16:9. Cette fonction est efficace pour les signaux NTSC.
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Remarque f Lorsque [ASPECT] est réglé sur [NATIF], [ZOOM] ne peut pas être réglé. Lorsque [ASPECT] est réglé sur [NORMAL] Appuyez sur as pour sélectionner [ZOOM]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ZOOM] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE].
Page 73
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [CORRECTION DE TRAPÈZE] s’affiche. Appuyez sur asqw pour procéder au réglage. [CORRECTION DE TRAPÈZE] [VERTICAL] [HORIZONTAL] Réglage de [CORRECTION DES ANGLES] Appuyez sur as pour sélectionner [CORRECTION DE TRAPÈZE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Menu [MENU AVANÇÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MENU AVANÇÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 59) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
La zone d’effacement touche q. monte. Haut de l’écran [SUPÉRIEUR] Appuyez sur la La zone d’effacement PT-EZ770Z : de haut en bas touche w. descend. 0 à 599 PT-EW730Z : de haut en bas 0 à 399 Appuyez sur la La zone d’effacement...
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] [MODE TRAME] Cela permet à la position de l’image de se déplacer artificiellement au sein de la zone d’affichage lorsque l’image entrante n’utilise pas la totalité de l’espace d’affichage. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE TRAME]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 59) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 59) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Appuyez sur as pour sélectionner [POSITION IMAGE]. f Si [FORMAT D'ÉCRAN] est réglé sur [16:10] pour les modèles PT-EZ770Z, PT-EW730Z, ou si [FORMAT D'ÉCRAN] est réglé sur [4:3] pour les modèles PT-EX800Z, alors la sélection et le réglage de [POSITION IMAGE] sont indisponibles.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [DÉFAUT] Réglage standard. Sélectionnez cette option lorsque le format d’affichage d’une image est un signal grand écran qui ne [PLEINE LARGEUR] correspond pas aux réglages [DÉFAUT]. Sélectionnez cela lors de la réception d’un signal à la résolution horizontale particulière (nombre de [UTILISATEUR] points d’affichage).
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [FAIBLE] Règle le niveau de tranche sur [FAIBLE]. [HAUTE] Règle le niveau de tranche sur [HAUTE]. Réglage de [REGLAGE DE L'ENTREE RGB2] Appuyez sur as pour sélectionner [RGB IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RGB IN] s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [HDMI IN] s’affiche. Appuyez sur qw pour commuter l’élément [NIVEAU DU SIGNAL]. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [AUTO] Définit automatiquement le niveau du signal. Sélectionnez cette option lorsque la sortie à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [MENU A L'ÉCRAN] Réglez le menu à l’écran. Réglage de [POSITION OSD] Réglez la position de l’écran de menu (OSD). Appuyez sur as pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MENU A L'ÉCRAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [POSITION OSD].
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Même si [MÉMOIRE OSD] est réglé sur [OUI], la position du curseur ne sera pas maintenue si vous tournez le commutateur <MAIN POWER> du boîtier du projecteur sur <OFF>. Réglage de [AFFICHAGE À L'ÉCRAN] Choisissez d’afficher le guide d’entrée (nom de la borne d’entrée, nom du signal et numéro de mémoire actuellement sélectionnés) à...
Affiche la totalité de l’espace de projection en bleu. [NOIR] Affiche la totalité de l’espace de projection en noir. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur. Remarque f Pour créer/enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez le « Logo Transfer Software » figurant dans le CD-ROM fourni.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [REGLAGE SHUTTER] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DÉMARRAGE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. [OUVERT] La projection commence lorsque l’obturateur est ouvert et l’alimentation sous tension. [FERMÉ] La projection commence lorsque l’obturateur est fermé...
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MINUTEUR PRÉSENTATION] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur la touche <ENTER>. [DÉBUT] Le décompte démarre. [ARRÊTER] Le décompte s’arrête. [REDÉMARRER] Le décompte reprend. [RESET] Le décompte est réinitialisé.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [ZOOM NUMERIQUE] Agrandissez les images et déplacez la position du zoom d’image. Fig. 1 Appuyez sur as pour sélectionner [ZOOM NUMERIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ZOOM NUMERIQUE] s’affiche. Appuyez sur qw pour régler l’agrandissement. Fonctionnement Réglage Plage de réglage...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 59) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [GESTION ECOLOGIQUE] Cette fonction optimise l’alimentation de la lampe selon l’état de fonctionnement, afin de réduire la consommation électrique. Réglage de [PUISSANCE LAMPE] Commutez la luminosité de la lampe selon l’environnement de fonctionnement du projecteur ou le but. Appuyez sur as pour sélectionner [GESTION ECOLOGIQUE].
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage de [HORS MAR. SANS SIG.] Fonction qui met automatiquement le projecteur en veille s’il n’y a pas de signal d’entrée pendant le laps de temps spécifié. Il est possible de régler la durée devant s’écouler avant la mise en veille. Appuyez sur as pour sélectionner [GESTION ECOLOGIQUE].
Commute l’entrée sur DIGITAL LINK. [DisplayPort] Commute l’entrée sur DisplayPort. Commute l’entrée sur DIGITAL LINK, et commute l’entrée de [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic sur l’entrée spécifiée. [AUTO] Règle [PUISSANCE LAMPE] sur [AUTO]. [NORMAL] Règle [PUISSANCE LAMPE] sur [NORMAL].
Règle le volume. *1 Lorsque l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic (comme le Boîtier d’interface digitale optionnel (N° de modèle : ET-YFB100G)) est relié au projecteur, son nom d’entrée se reflète automatiquement de [ENTRÉE1] à [ENTRÉE10]. Si un élément dont le nom d’entrée ne se reflète pas est sélectionné, il est désactivé.
Réglage des commandes de contrôle d’un projecteur existant Pour commander le projecteur sur un ordinateur, réglez l’utilisation des commandes de contrôle sur un projecteur Panasonic acheté précédemment. Ceci permet au logiciel de contrôle d’un projecteur existant de Panasonic d’être transmis et utilisé.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Lorsque [SÉLECTION ENTRÉE] est réglé sur [DIGITAL INTERFACE BOX], la communication avec cette borne de série est uniquement disponible lorsque le périphérique correspondant (comme un Boîtier d’interface digitale optionnel (N° de modèle : ET-YFB100G)) est relié à la borne <DIGITAL LINK/LAN>.
Page 96
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage de l’équilibre sonore de gauche à droite Appuyez sur as pour sélectionner [REGLAGE AUDIO]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [REGLAGE AUDIO] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [BALANCE]. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Aucun son n’est émis. [OUI] Le son est émis. Réglage de l’entrée audio d’un périphérique connecté Appuyez sur as pour sélectionner [REGLAGE AUDIO]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [NB D'ALLUMAGE] Affiche le nombre de fois où le projecteur a été allumé. [EN COMPTE] [L. TEMPS DE MARCHE] Affiche le nombre de fois où la lampe a été allumée. [SHUTTER] Affiche le nombre de fois où l’obturateur est fermé. [NOMBRE SIGNAUX Affiche le nombre de signaux enregistrés.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner un élément et appuyez sur qw pour régler la date et l’heure locales. Appuyez sur as pour sélectionner [VALIDER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Le réglage de la date et l’heure est terminé. Réglage automatique de la date et de l’heure Appuyez sur as pour sélectionner [DATE ET HEURE].
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [INITIALISER] Restaurez les différentes valeurs de réglage à leurs réglages d’usine. Appuyez sur as pour sélectionner [INITIALISER]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] s’affiche. Saisissez le mot de passe de sécurité et appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [INITIALISER] s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Menu [P IN P] Menu [P IN P] Sur l’écran de menu, sélectionnez [P IN P] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Référez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 59) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Page 102
Chapitre 4 Réglages — Menu [P IN P] 12) Si [POSITION] est sélectionné à l’étape 8), appuyez sur la touche <ENTER>. 13) Appuyez sur asqw pour régler la position, puis appuyez sur la touche <MENU>. 14) Si [RÉG.PHASE] est sélectionné à l’étape 8), appuyez sur la touche qw pour procéder au réglage. 15) Appuyez sur as pour sélectionner [BLOCAGE DE TRAME].
Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Menu [MIRE DE TEST] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 59) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 59) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [STATUT SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [REGLAGE SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [TYPE DE VERROUILLAGE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Remarque f Vous pouvez également supprimer un signal enregistré à partir de [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] sur l’écran [REGLAGE SIGNAUX ENREGISTRÉS]. Mémoire secondaire Le projecteur a une fonction de sous-mémoire qui permet d’enregistrer les données d’ajustement d’images multiples, même si elles sont reconnues comme un même signal par la fréquence ou le format de la source du signal de synchronisation.
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 59) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Remarque f Le mot de passe saisi est affiché sous forme de * à l’écran. [RÉGLAGE AFFICHAGE] Faite chevaucher le message de sécurité (texte ou image) par-dessus l’image projetée. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE AFFICHAGE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] [MOT DE PASSE VERROU. MENU] Le mot de passe de verrouillage du menu peut être modifié. Appuyez sur as pour sélectionner [MOT DE PASSE VERROU. MENU]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MOT DE PASSE VERROU. MENU] s’affiche. Appuyez sur asqw pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche <ENTER>...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Menu [RÉG.RÉSEAU] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 59) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur la touche <ENTER>. Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Le projecteur n’est pas compatible avec 10BaseT Full/Half. Lorsque le projecteur est relié à un émetteur sur câble à paires torsadées Appuyez sur as pour sélectionner [REGLAGE DIGITAL LINK].
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Sélectionnez [OUI] pour obtenir automatiquement une adresse IP à l’aide d’un serveur DHCP. [DHCP] Sélectionnez [NON] si vous n’utilisez pas de serveur DHCP. [ADRESSE IP] Saisissez l’adresse IP si vous n’utilisez pas de serveur DHCP. [MASQUE SOUS-RÉSEAU] Saisissez le masque de sous-réseau si vous n’utilisez pas de serveur DHCP.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] f Les conseils d’utilisation de la touche « RETURN » s’affichent sur l’écran de menu du Boîtier d’interface digitale. Le projecteur n’a pas de touche « RETURN », mais la même opération est disponible avec la touche <MENU>. Connexions réseau Le projecteur est doté...
DIGITAL LINK, consultez le site Web de Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
Pendant la mise à jour de l’écran pour le contrôle Web, l’écran peut devenir blanc pendant un moment, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. f Les écrans de contrôle Web ultérieurs donnent des exemples pour les modèles PT-EZ770Z. Le contenu de l’écran peut être différent pour le modèle que vous utilisez.
Page 116
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Projector status] Cliquez sur [Status] → [Projector status]. Affichez l’état du projecteur pour les éléments suivants. [PROJECTOR TYPE] [LAMP POWER] Affiche le type du projecteur. Affiche l’état des réglages de [PUISSANCE LAMPE] (x page 90). [MAIN VERSION] Affiche la version du micrologiciel du projecteur.
Page 117
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page des informations d’erreurs Lorsque [Error (Detail)] ou [Warning (Detail)] s’affiche dans l’affichage d’auto-diagnostic de l’écran [Projector status], cliquez dessus pour afficher les détails d’erreur/d’avertissement. f Le projecteur pourrait entrer à l’état de veille pour se protéger selon le contenu de l’erreur. Affichage du résultat de l’auto-diagnostic Affiche les résultats de la vérification d’élément.
Page 118
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Network status] Cliquez sur [Status] → [Network status]. L’état du réglage de réseau actuel est affiché. Page [Access error] Cliquez sur [Status] → [Access error]. Le journal d’erreur du serveur Web est affiché, comme par exemple un accès à des pages qui n’existent pas ou un accès avec des noms d’utilisateur ou des mots de passe non autorisés.
Page 119
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Basic control] Cliquez sur [Projector control] → [Basic control]. [INPUT] [SHUTTER] Change le signal d’entrée. Commute le réglage pour utiliser ou non la fonction obturateur (fermeture/ouverture de l’obturateur). [VOLUME] Règle le volume. [POWER] Met l’appareil sous/hors tension. [PICTURE MODE] Change le mode d’image.
Page 120
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Network config] Cliquez sur [Detailed set up] → [Network config]. f Cliquez sur [Network config] pour afficher l’écran [CAUTION!]. f Cliquez sur la touche [Next] pour afficher les réglages actuels. f Cliquez sur la touche [Change] pour afficher l’écran de changement de réglage. [PROJECTOR NAME] [DNS1] Saisissez le nom du projecteur.
Page 121
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Adjust clock] Cliquez sur [Detailed set up] → [Adjust clock]. [Timezone] [NTP SERVER NAME] Sélectionne le fuseau horaire. Saisissez l’adresse IP ou le nom de serveur du serveur NTP lorsque vous paramétrez manuellement la date et l’heure. [Set time zone] (Pour saisir le nom du serveur, l’installation du serveur DNS est Met à...
Page 122
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [E-MAIL ADDRESS 1], [E-MAIL ADDRESS 2] Réglage des conditions de l’envoi d’e-mail Saisissez l’adresse e-mail à laquelle l’e-mail doit être expédié. Sélectionne les conditions d’envoi d’e-mail. Laissez le champ [E-MAIL ADDRESS 2] vide si vous utilisez [MAIL CONTENTS] : une seule adresse e-mail.
Page 123
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [ECO management set up] Il est possible de procéder aux réglages liés à la fonction de gestion ÉCOLOGIQUE du projecteur. Cliquez sur [Detailed set up] → [ECO management set up]. [LAMP POWER] [SIGNAL DETECTION] Sélectionne le réglage [PUISSANCE LAMPE].
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Contenu d’e-mail envoyé Exemple d’un e-mail envoyé lorsqu’e-mail est réglé L’e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d’e-mail ont été établis. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : EZ770 Serial No : SN9250024 ----- E-mail setup data -----...
Page 125
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Exemple d’e-mail envoyé pour une erreur L’e-mail suivant est envoyé en cas d’erreur. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : EZ770 Serial No : SN9250024 ----- check system ----- MAIN CPU BUS INTAKE AIR TEMPERATURE...
Page 126
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Change password] Cliquez sur [Change password]. [Administrator] [Next] Utilisé pour changer le réglage de [Administrator]. Utilisé pour afficher l’écran de modification du mot de passe. [User] Utilisé pour changer le réglage de [User]. Compte [Administrator] [Account] [New] Affiche le compte à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Compte [User] [Account] [OK] Affiche le compte à modifier. Pour valider le changement de mot de passe. [New] [User name]: Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré. (Jusqu’à 16 caractères en octet simple) [Password]: Saisissez le nouveau mot de passe désiré. (Jusqu’à 16 caractères en octet simple) [Password(Retype)]: Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe souhaité.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page de contrôle [Tools], [Info], [Help] [Input Select] Onglets de sélection des réglages, d’informations ou de la page Contrôle la sélection d’entrée. d’aide du projecteur. Non disponible lorsque le projecteur est hors tension. [POWER] Touches de contrôle de l’écran de menu Met l’alimentation hors/sous tension.
Page 129
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Info] Cliquez sur [Info] sur la page de contrôle. [Projector Name] [Source] Affiche le nom du projecteur. Affiche l’entrée sélectionnée. [Mac Address] [Lamp Mode] Affiche l’adresse MAC. Affiche l’état des réglages de [PUISSANCE LAMPE] (x page 90).
Chapitre 5 Entretien — Voyants de lampe/température/filtre Voyants de lampe/température/filtre Quand un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, le voyant de lampe <LAMP>, le voyant de température <TEMP> et le voyant de filtre <FILTER> vous en informent en s’allumant ou en clignotant. Vérifiez l’état des voyants et résolvez les problèmes indiqués comme suit. Attention f Lors de la mise hors tension du projecteur pour régler les problèmes, veillez à...
Page 132
Chapitre 5 Entretien — Voyants de lampe/température/filtre Voyant de température <TEMP> État de Clignote en rouge Clignote en rouge S’allume en rouge l’indicateur (2 fois) (3 fois) La température interne est élevée La température interne est élevée (état Le ventilateur de refroidissement s’est État (avertissement).
Chapitre 5 Entretien — Entretien/Remplacement Entretien/Remplacement Avant d’exécuter l’entretien/le remplacement f Avant l’entretien du projecteur ou le remplacement de l’appareil, veillez à couper l’alimentation. (x pages 47, 50) f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur » (x page 50). Entretien Boîtier externe Essuyez la saleté...
Chapitre 5 Entretien — Entretien/Remplacement Nettoyage du filtre à air Retirez le filtre à air au préalable en suivant la procédure « Retrait du filtre à air » précédemment décrite. Fig. 1 Fig. 2 Lavez le filtre à air. (Fig. 1) Faites tremper le filtre à...
La lampe contient du mercure. Lorsque vous devez jeter des lampes usagées, contactez vos autorités locales ou votre revendeur pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées. Attention f Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l’utilisation des lampes qui ne seraient pas fabriquées par Panasonic. N’utilisez que les lampes spécifiées. Remarque f Les numéros de modèle des accessoires et accessoires optionnels sont sujets à...
Chapitre 5 Entretien — Entretien/Remplacement Comment remplacer la lampe Attention f Pour fixer le projecteur au plafond, ne travaillez pas juste en-dessous de la lampe ou tant que votre visage est à proximité de la lampe. f Ne retirez pas ou ne desserrez pas d’autres vis que celles qui sont spécifiées pour remplacer la lampe. f Veillez à...
Page 137
Chapitre 5 Entretien — Entretien/Remplacement f Assurez-vous que le projecteur est stable, puis procédez au remplacement en lieu sûr où l’unité ne sera pas endommagée même si vous faites tomber le filtre à air. Retirez le filtre à air. f Reportez-vous à la section « Retrait du filtre à air » (x page 133). Fixez l’Unité...
Chapitre 5 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ―...
Chapitre 5 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que [DVI-D IN] est réglé sur [EDID3] ou [EDID2:PC] ? La sortie d’image de DVI-D f Le pilote d’accélération graphique de l’ordinateur a peut-être besoin d’être mis à ―...
Renvoie le nom réglé dans [NOM DU PROJECTEUR] de NAME? xxxxx du projecteur [RÉGLAGE RÉSEAU]. Interrogation sur le nom INF1? Panasonic Renvoie le nom du fabricant. du fabricant EZ770 Interrogation sur le nom INF2? EW730 Renvoie le nom du modèle.
« admin1 ») Mot de passe de l’utilisateur des droits d’administrateur ci-dessus (le mot de passe par défaut est yyyyy « panasonic ») zzzzzzzz Nombre aléatoire à 8 octets obtenu à l’étape 2) Méthode de transmission de commande Transmission à l’aide des formats de commande suivant.
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques r Données reçues Symbole de En-tête Section de données terminaison Exemple de ‘0’ ‘0’ Commande de contrôle (CR) commande 0x30 0x30 (chaîne ASCII) 0x0d Longueur 1 octet 1 octet Longueur non définie 1 octet des données r Réponse d’erreur Symbole de Chaîne...
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques r Données reçues Symbole de En-tête Section de données terminaison Exemple de ‘0’ ‘0’ Commande de contrôle (CR) commande 0x30 0x30 (chaîne ASCII) 0x0d Longueur 1 octet 1 octet Longueur non définie 1 octet des données r Réponse d’erreur Symbole de Chaîne...
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Attributions des broches et noms des signaux D-Sub 9 broches (femelle) N° de broche Nom du signal Détails Vue extérieure ― Données transmises Données reçues ― Masse ― Connecté intérieurement ― Conditions de communication (réglages d’usine par défaut) Niveau de signal Compatible avec RS-232C Méthode de synchronisation Asynchrone...
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Format basique (doté de sous-commandes) Identique au format basique Sous-commande (5 octets) Paramètre (6 octets) Symbole « + » ou « - » (1 octet) et valeur d’ajustement ou de réglage (5 octets) Opération (1 octet) «...
Page 147
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Commande de contrôle Le tableau suivant répertorie les commandes qui peuvent être utilisées pour contrôler le projecteur à l’aide d’un ordinateur. r Commande de contrôle du projecteur Chaîne de paramètres/ Commande Détails Remarque (paramètre) retours En marche Pour vérifier si l’alimentation est active, utilisez la commande ―...
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Borne <REMOTE 2 IN> Il est possible de contrôler le projecteur à distance (par contact externe) depuis un panneau de commande éloigné du projecteur où les signaux de la télécommande ne peuvent pas l’atteindre. Utilisez la borne <REMOTE 2 IN> sur les bornes de connexion du projecteur pour connecter le panneau de commande. Télécommande Contrôle de contact Télécommande/Contrôle de contact...
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Liste de combinaison d’affichage à deux fenêtres Sous-fenêtre RGB1 RGB2 VIDEO Fenêtre principale Image fixe Vidéo Image fixe Vidéo Vidéo Signal d’image ― ― fixe Entrée RGB1 Signal de film ― ― Signal d’image ― ―...
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques *3 Prend uniquement en charge 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i, 1080/24sF, 1080/24p, 1080/25p, 1080/30p, 1080/50p et 1080/60p Opérations de [MOT DE PASSE VERROU. MENU] Pour initialiser votre mot de passe, consultez votre revendeur. 150 - FRANÇAIS...
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant spécifie les signaux vidéo compatibles avec le projecteur. f Les symboles indiquant les formats sont les suivants. g V: VIDEO, Y/C g R : RGB g Y : YC g D: DVI-D g H : HDMI g DP: DisplayPort...
Page 152
Remarque f Le nombre de points d’affichage pour les modèles PT-EZ770Z est 1 920 x 1 200. Le nombre de points d’affichage pour les modèles PT-EW730Z est 1 280 x 800. Le nombre de points d’affichage pour les modèles PT-EX800Z est 1 024 x 768. Un signal avec une résolution différente est converti en nombre de points d’affichage.
Page 153
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques f Si vous raccordez le projecteur à un ordinateur qui utilise l’une des premières puces ou cartes graphiques compatibles avec DisplayPort, il est peut que le projecteur ou l’ordinateur ne puisse pas être commandé correctement lorsque la sortie de signal de DisplayPort sur l’ordinateur est reçue par le projecteur.
5 000:1 (lorsque [EFFET IRIS] est réglé sur [OUI] et [PUISSANCE LAMPE] est réglé sur [AUTO]) Système de couleurs 7 normes (NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-N/PAL-M/SECAM/PAL60) Taille de l’image projetée 1,02 m (40") - 10,16 m (400") PT-EZ770Z, PT-EW730Z 16:10 Rapport d’aspect de l’écran PT-EX800Z Méthode de projection [FAÇADE/PLA.], [FAÇADE/SOL], [ARRIÉRE/PLA.], [ARRIÉRE/SOL]...
Horizontal : 15,75 kHz/15,63 kHz, vertical : 50 Hz/60 Hz Horizontal : 15 kHz à 100 kHz, vertical : 24 Hz à 120 Hz Système PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) Pour le signal RGB f Fréquence d’horloge à points : 162 MHz ou moins...
Page 156
Chapitre 6 Annexe — Caractéristiques techniques r Borne 1 kit, haute densité D-Sub 15 p (femelle) Signal RGB 0,7 V [p-p] 75 Ω (SYNC ON GREEN : 1,0 V [p-p] 75 Ω) TTL haute impédance, compatible avec la polarité SYNC/HD Borne <RGB 1 IN> positive/négative automatique TTL haute impédance, compatible avec la polarité...
Chapitre 6 Annexe — Dimensions Dimensions Unité : mm 225,5 (8-7/8") 281,9 (11-3/32") 265 (10-7/16") 451 (17-3/4") 530 (20-7/8") * Les dimensions ci-dessus sont obtenues lorsque l’objectif-zoom standard est fixé. * Les dimensions varient selon les appareils. FRANÇAIS - 157...
Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un support de montage au plafond qui ne serait pas fabriqué par Panasonic ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.
Index Index [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] 63, 104 Touche <ASPECT> [LUMINOSITÉ] Télécommande Accessoires Touche <AUTO SETUP> Accessoires optionnels Télécommande 25, 55 [ASPECT] Mémoire secondaire Touche <DEFAULT> Avis important concernant la sécurité [MENU A L'ÉCRAN] Télécommande 25, 60 Menu à l’écran Touche de fonction [MENU AVANÇÉ] 61, 74 Touche de mise en marche...