Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

95196
MODEL/MODELO/MODÈLE
422061p
p
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
Base sold separately.
La base se vende por separado
Base vendu séparément.
For easy installation of your
Para instalación fácil de su unidad de
shower unit you will need to:
la ducha usted necesitará:
• READ ALL the instructions completely before beginning.
• LEER TODAS las instrucciones completamente antes de
• READ ALL warnings, care, and maintenance information.
empezar.
• Purchase the correct water supply components.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de
mantenimiento.
!
CAUTION: Failure to follow the instructions, warnings,
• Comprar las conexiones correctas para el suministro de
care and maintenance information may result in personal
agua.
injury, property or product damage, and may void the war‑
ranty.
!
PRECAUCIÓN: El incumplimiento de las instrucciones,
advertencias, cuidados e información de mantenimiento
puede ocasionar lesiones personales, daños a la propie‑
dad o al producto, y puede anular la garantía.
TOOLS AND MATERIALS/ HERRAMIENTAS Y MATERIALES/ OUTILS ET MATÉRIAUX
#2 Phillips Bit (for use with extension
Extension Bit Holder
bit holder)
Soporte para punta de extensión
Punta Phillips #2 (para usar con el soporte
Rallonge porte‑embout
de extenión
Embout Phillips no 2 (pour utilisation avec
rallonge porte‑embout)
www.deltafaucet.com
?
For product and installation questions, do not return to the store. For additional help contact customer service.
1‑800‑355‑2721
Para consultas sobre el producto y la instalación, no regrese a la tienda. Para obtener ayuda adicional, comuníquese con el servicio al cliente.
Si vous avez des questions relatives au produit et à l'installation, ne retournez PAS au magasin. Pour obtenir de l'aide, veuillez communiquer avec le service à la clientèle.
consumercare@deltafaucet.com
Pour une installation fácile de votra
douche, vous devrez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter.
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les
instructions de nettoyage et d'entretien.
• Acheter les composants d'approvisionnement en eau
corrects.
!
AVERTISSEMENT: Si vous ne suivez pas les instruc‑
tions, les avertissements, les informations d'entretien et
de maintenance, cela peut entraîner des blessures cor‑
porelles, des dommages matériels ou des dommages
matériels, et annuler la garantie.
1/8" (3.2 mm) Bits
Masking or painter's tape
Cardboard
1/8" (3.2 mm) Bits
Cinta de enmascarar o de pintor
Cartulina
1/8" (3,2 mm) Bits
Ruban‑cache
Carton
L
M N
RP94009p
Handle & Gasket
Manija y Empaquetadora
Manette et Joint
G
Glass Panel
Panele de vidrio
Panneaux de verre
E
Glass Door
Puerta de vidrio
Porte en verre
H
I
J K
RP78936
D
Panhead Screws
#6 x6
M3.9 x6
Tornillos de cabeza plana
#6 x6
M3.9 x6
Vis à tête cylindrique
#6" x6
M3.9 x6
Sealant (2 Tubes)
Sellador (2 Tubos)
Mastic (2 tubes)
1
O
RP94012p
Hinge Assembly
Montaje de la Bisagra
Assemblage de charnières
RP78934
Gaskets
Empaquetadora
Joints
B A C
RP94010p
Glass Support x2, Inner Support Gasket
x4, Outer Support Gasket x4, Support
Bracket x4, M6 Screw x8
p
Specify Finish
Soporte de Vidriox2, Junta de Soporte
Especifíque el Acabado
Interno x4, Junta de Soporte Externo x4,
Précisez le Fini
Soporte de Apoyo x4, M6 Tornillo x8
Support en verre x2, joint d'étanchéité
intérieur x4, joint d'étanchéité extérieur
x4, support Bracket x4, vis M6 x8.
P
RP93654
Template
Plantilla
Modèle
F
RP94011p
Wall Jamb (x2)
Jamba de pared (x2)
Jambe murale (x2)
11/7/18
Rev. G

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Delta 422061 Serie

  • Page 1 95196 RP94009p MODEL/MODELO/MODÈLE Handle & Gasket RP93654 422061p Manija y Empaquetadora Template Manette et Joint Plantilla Modèle Glass Panel Panele de vidrio Panneaux de verre RP94012p Hinge Assembly Montaje de la Bisagra Assemblage de charnières Glass Door Puerta de vidrio Porte en verre Specify Finish Especifíque el Acabado...
  • Page 2 GARANTIE LIMITÉE Toutes les pièces et les finitions de l’unité de douche Delta® sont garanties à l’acheteur consommateur d’origine pour être exempt de défauts de matériaux All parts and finishes of the Delta® Shower unit are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects Todas las partes y acabados de la unidad de Ducha Delta®...
  • Page 3 GLASS PANEL INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO/ INSTALLATION DU PANNEAU EN VERRE Template Edge Borde de la plantilla Bord du gabarit Verify that the shower base is level, the walls are plumb, and the corner is square. Fold the install template [P] as shown. Place the template on the base and adjust it so that the edges are even with the base, and the template is touching both finished walls. TIP: Place cardboard in the shower base to protect the surface while installing the shower enclosure.
  • Page 4 GLASS PANEL INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO/ INSTALLATION DU PANNEAU EN VERRE CAUTION CAUTION Door installation requires at least two people to avoid Right side door installation / Instalación en el lado derecho / Porte ouvrant à droite Left side door installation / Instalación en el lado izquierdo / Porte ouvrant à gauche To avoid risk of injury or product damage.
  • Page 5 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO / INSTALLATION DE L’ENCEINTE CAUTION Door installation requires at least two people to avoid risk of injury or product damage. PRECAUCIÓN La instalación de la puerta requiere por lo menos dos personas para evitar riesgo de lesiones o daños al producto. ATTENTION Pour éviter tout risque de blessures ou d'endommagement du produit, installez la porte avec l'aide d'au moins une autre...
  • Page 6 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO / INSTALLATION DE L’ENCEINTE Attach hinge side gasket [H] to left stationary glass panel. Make sure that the bottom of the hinge gasket touches the glass support. Attach strike side magnetic gasket [K] to right stationary panel. Make sure that the bottom of the gasket touches the glass support. Coloque la junta magnética del lado de golpe [K] en el panel estacionario derecho.
  • Page 7 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO / INSTALLATION DE L’ENCEINTE NOTICE For optimal water retention, gasket installation and/or proper caulking of this enclosure is necessary. Follow all steps as per sealant manufacturer’s instructions. AVISO Para una retención óptima del agua, es necesaria la instalación de la junta y / o el calafateo apropiado de este gabinete.
  • Page 8 Notes / Notas / Notes 95196 Rev. G...
  • Page 9 To order replacement parts and access additional technical 422062 documents and product info, visit www.delta.com For product and installation questions, do not return to the store. For additional help contact customer service. Para ordenar piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e información del producto,...
  • Page 10 TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • 2 x 4 lumber for additional wall studs • Rags or padding to protect product during bracing HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS • Madera para montantes de pared si instala el juego para pared adicionales; consulte las instrucciones de instalación del juego para pared •...
  • Page 11 ROUGHING‑IN • Rough plumbing must be installed before base installation. • Minimum stud pocket sizes are shown below. • Drain cutout 5” diameter max. Right side plumbing rough-in shown. • For masonry construction, floor and walls must be framed to accommodate plumbing and installation. IMPORTANT: IF INSTALLING MATCHING ENCLOSURE, refer to Enclosure Installation Manual for specific lumber sizes and placement.
  • Page 12 5” (12,7 cm) 422062: 5/8” B711615-3838-WH: 1/2” B711917-3838-WH: 1/2” Ensure that the waste pipe is properly located to align with the drain Dry fit base and verify that it is plumb and square. assembly (not included). If the subfloor is not flat and level, use leveling compound or mortar bed to ensure that the base is level (shown in Step 5).
  • Page 13 NOTICE AVISO NO corte el RIEL SUPERIOR del mismo largo que el RIEL NE COUPEZ PAS la GL DO NOT cut the TOP TRACK the same length as the BOTTOM INFERIOR. longueur que la GLISSI TRACK. NOTICE AVISO Pour assurer une bonne For optimal water retention, water dam installation and/or proper Para una retención óptima del agua, la instalación de la rebord d’étanchéité...
  • Page 14 Flat and Level Floor Aplane y nivele el piso Shim Uneven Floor Piso desnivelado It is recommended not to stand in base while securing to wall. Set base If subfloor is flat and level, and mortar was not used, apply in corner and press it into adhesive.
  • Page 15 CARE AND CLEANING We recommend that you clean your acrylic bathing product with mild detergents. Use a terry cloth towel, soft cloth or sponge. Avoid using abrasive scrubbing pads, steel wool or sponges. After cleaning, rinse thoroughly with water. NOTICE When using drain cleaner or clog remover, rinse thoroughly with water.
  • Page 16 Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM...
  • Page 17 DIRECT-TO-STUD SHOWER WALL SET CONJUNTO DE PARED DE DIRECTA AL MONTANTE DUCHA ENSEMBLE MURAL POUR FIXÉE AUX DOUCHE Model / Modelo / Modéle B67916-3838-WH Write purchased model number here. Retain these instructions for future use. Escriba aquí el número del modelo comprado. Conserve estas instrucciones para usarlas en el futuro.
  • Page 18 REQUIREMENTS FOR SUCCESSFUL INSTALLATION KNOWLEDGE BASE: Framing Plumbing These instructions include suggestions for rough construction and plumbing installation. Local building codes vary and could supersede those suggestions. If you are not confident in your ability to perform these tasks, contract out those tasks you need help with or use a professional installer. DO NOT use drywall screws to secure flanges to wall studs.
  • Page 19 TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • 2” x 4” lumber for additional wall studs • Lumber for bracing • Rags or padding to protect product during bracing NOTE: It is recommended to install insulation. HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS • Madera de 5,1 cm x 10,2 cm (2” x 4”) para montantes de pared adicionales •...
  • Page 20 ROUGHING-IN 39 3/4" (100.9 cm) Rough plumbing and bathtub must be installed before panel installation. For masonry construction, floor and 36 3/4" (93.3 cm) walls must be framed to accommodate plumbing and installation. Studs should be located as shown below. 33"...
  • Page 21 WALL SET INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL JUEGO DE PIEZAS PARA LA PARED/ INSTALLATION DU CONTOUR 7/8" (2.22 cm) 68" (172.72 cm) 6" (15.24 cm) Install an additional stud on each side for enclosure door installation. Measure 6" (15.24 cm) from floor to locate 68" stud for enclosure door. Reveal 7/8"...
  • Page 22 Dry fit the assembled panels onto base with flanges on top. Remove any burrs on nailing flange before sealing. Check for proper alignment. APPLY SEALANT to corner of panels as shown. Using adjustable wrench and screwdriver, secure panels with 10-24 x 3/4” screw, 10-24 hex nut and washers. Encaje los paneles en seco en la base con las bridas arriba.
  • Page 23 Mark stud locations on top flange with pencil. Drill 3/16” clearance holes into flanges only. Do not drill 3/16” holes directly Push wall to studs and use a pencil to mark panel height on all into studs. Drill chuck can damage panel. Use an extended bit wall studs.
  • Page 24 APPLY ADHESIVE to support boards up to pencil line. Secure top and side flanges to studs with 1-1/4” screws (panhead or roundhead, not provided). APPLY SEALANT along base ledges. NOTE: Gaps between flanges and studs must be less than 1/8”. Insert shims to fill gaps.
  • Page 25 When installing drywall or greenboard, do not screw into flanges or product damage can occur. Braces should be placed on wall studs to prevent wall panel APPLY SEALANT to all finished seams. Smooth bead of sealant deflection. with finger or tool to ensure a watertight seal. Painters tape can be used to mask off the joints for easier clean up.
  • Page 26 CARE AND CLEANING We recommend that you clean your acrylic bathing product with mild detergents. Use a terry cloth towel, soft cloth, or sponge. Avoid using abrasive scrubbing pads, steel wool, or sponges. After cleaning, rinse thoroughly with water. NOTICE: When using drain cleaner or clog remover, rinse thoroughly with water. NOTICE: Certain chemicals and cleaners may deteriorate the acrylic surface, causing cracks and, potentially, property damage.
  • Page 27 LIMITED WARRANTY All All parts and finishes of the Delta® Tub Shower unit are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for the time periods listed below. Delta recommends using a professional plumber for all installation and repair. Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service for the time period listed below: •...
  • Page 28 NOTES/NOTAS 106677 Rev. A...

Ce manuel est également adapté pour:

Bvs42238-pcBvs42238-ss