Télécharger Imprimer la page

babymoov A002101 Notice D'utilisation page 2

Publicité

FR
Chauffe-biberon autonome
Comment utiliser votre chauffe-biberon autonome ?
• Chauffer le biberon ou le petit pot
240 ml et + ou – 20 minutes pour un petit pot) le repas est chaud
1. Tordre la capsule grise plusieurs fois jusqu'à ce que le liquide
et à la bonne température. Pour un biberon col standard, utiliser
chauffe et se solidifie. Si aucune réaction ne se produit, agiter
les pressions afin de bien entourer le biberon.
l'enveloppe et retordre la capsule.
2. Masser légèrement l'enveloppe pour assurer une répartition
• Garder le biberon ou le petit pot au chaud
optimale de la chaleur.
Placer l'enveloppe puis le biberon ou le petit pot dans la housse
3. Placer l'enveloppe puis le biberon dans la housse isotherme en
isotherme en s'assurant que l'enveloppe l'entoure bien et tirer sur la
s'assurant que l'enveloppe entoure bien le biberon et tirer sur la
ficelle. Le biberon restera chaud pendant quelques minutes.
ficelle. En quelques minutes (+ ou – 12 minutes pour un biberon de
Comment le réactiver ?
• Méthode pratique et rapide
2. Plonger et immerger entièrement l'enveloppe pendant 20 min.
1. Placer l'enveloppe dans votre stérilisateur électrique (ne pas mettre
Veiller à ce que l'enveloppe ne colle pas au fond de la casserole.
dans un stérilisateur micro-ondes).
Retourner si nécessaire l'enveloppe toutes les 5 minutes avec une
2. Suivre les instructions inscrites dans la notice de votre stérilisateur.
cuillère en bois. Le contenu de l'enveloppe doit redevenir liquide
3. Lorsque votre stérilisation est terminée, retirer la pochette. Si le
et parfaitement clair. Veiller à ce qu'il n'y ait plus aucune trace de
liquide n'est pas entièrement fluide, répéter l'opération.
cristaux solides blancs à l'intérieur. Sinon, laisser encore l'enveloppe
immerger dans l'eau bouillante.
• Méthode classique
3. Eteindre le feu et laisser l'eau refroidir avant de retirer l'enveloppe.
1. Faire bouillir de l'eau dans une grande casserole (20 cm
4. Laisser refroidir complètement l'enveloppe avant de la réutiliser.
de diamètre minimum).
Attention !
• Ne pas perforer.
• Ne pas mettre à bouillir dans une bouilloire.
• Ne pas utiliser dans un micro-ondes et dans un stérilisateur
• Ne pas déposer sur une surface sèche et chaude.
micro-ondes.
• L'enveloppe plastique est soudée. Elle ne doit pas être dépliée.
• Ne pas mettre l'enveloppe directement sur la plaque à induction
pour réactiver le chauffe-biberon autonome (risque de fonte
Toujours vérifier la température de la nourriture avant de la
de l'enveloppe).
donner à bébé.
Conforme aux exigences de sécurité
EN
Travel bottle warmer
How to use your travel bottle warmer?
• Heating a bottle or jar
temperature. For a standard neck baby bottle, use the pressures
1. Twist the grey capsule several times until the liquid heats and
to surround the bottle well.
solidifies. If no reactions occurs, shake the warmer and twist the
capsule again.
• Keeping the bottle or jar hot
2. Massage the warmer gently to ensure even heat distribution.
Place the envelope and then the bottle or the small jar in the
3. Place the envelope and then the bottle in the isothermic cover while
isothermic cover while making sure the envelope surrounds it well
making sure the envelope surrounds the bottle well and pull on the
and pull on the string.
string. In a few minutes (approx. 12 minutes for a 240 ml bottle
and approx. 20 minutes for a jar) the meal is warm and at the right
How to reactive it?
• Quick and handy method
sure that the warmer does not stick to the bottom of the saucepan.
1. Place the warmer in your electrical sterilizer (do not place in a
Turn the warmer over every 5 minutes with a wooden spoon if
microwave sterilizer).
required. The contents of the warmer must go liquid and be fully
2. Follow the instructions of your sterilizer.
transparent. Make sure that there is no trace of solid white crystals
3. When the sterilization is over, take out the warmer. If the liquid is
inside. Otherwise, continue to leave the warmer submerged in the
not entirely fluid, repeat the operation.
boiling water.
3. Switch off the heat and allow the water to cool before removing
• Conventional method
the warmer.
1. Boil water in a big saucepan (minimum 20 cm in diameter).
4. Allow the warmer to cool down completely before reusing it.
2. Plunge and completely submerge the warmer for 20 minutes. Make
Warning!
• Do not pierce.
• Do not place on a hot, dry surface.
• Do not use in a microwave oven and in a microwave sterilizer.
• The plastic warmer is sealed. It must not be undone.
• Do not place the casing in direct contact with the induction hot
plate to start the standalone bottle warmer back up again (risk of
Always check the temperature of the food before giving it to
melting the casing).
your child.
• Do not boil in a kettle.
Meets safety requirements
DE
Voll selbsttätiger Fläschchenwärmer
Wie ist der selbsttätige Fläschchenwärmer zu benutzen?
• Fläschchen oder Töpfchen wärmen
240 ml-Fläschchen und circa 20 Minuten für ein Töpfchen) warm
1. Die graue Kapsel mehrfach verdrehen, bis die Flüssigkeit sich
und auf der richtigen Temperatur. Bei Fläschchen mit Standard-
erwärmt und fest wird. Wenn keine Reaktion zu beobachten ist,
Flaschenhals mittels der Druckbefestigungen dafür sorgen, dass
die Hülle schütteln und die Kapsel erneut verdrehen.
das Fläschchen ganz eingehüllt ist.
2. Die Hülle leicht massieren, um eine optimale Verteilung der Wärme
zu gewährleisten.
• Fläschchen oder Töpfchen warmhalten
3. Hülle und Fläschchen in den isolierenden Bezug einführen, prüfen,
Hülle und Fläschchen oder Gläschen in den isolierenden Bezug
dass die Hülle das Fläschchen gut umschließt und Faden ziehen.
einführen, prüfen, dass die Hülle das Fläschchen/Gläschen gut
Die Mahlzeit ist innerhalb weniger Minuten (circa 12 Minuten für ein
umschließt und Faden ziehen.
Reaktivieren des Fläschchenwärmers?
• Praktische und einfache Methode
2. Die Hülle 20 Minuten lang komplett eintauchen. Darauf achten,
1. Die Hülle in den Elektrosterilisator stellen (nicht in einen
dass die Hülle nicht auf dem Topfboden anhaftet. Die Hülle falls
Mikrowellensterilisator).
notwendig mit einem Holzlöffel alle 5 Minuten umdrehen. Der Inhalt
2. Die Hinweise der Anleitung Ihres Sterilisators beachten.
der Hülle muss wieder flüssig und absolut klar werden. Darauf
3. Nach Abschluss der Sterilisation, den Beutel herausnehmen. Wenn
achten, dass keine weißen Festkristalle auf der Innenseite haften
die Flüssigkeit nicht vollständig flüssig ist, den Vorgang wiederholen.
bleiben. Ansonsten die Hülle noch ein wenig länger im kochenden
Wasser lassen.
• Herkömmliche Methode
3. Das Kochplatte ausstellen und das Wasser vor dem Herausnehmen
1. Wasser in einem großen Topf (Mindestdurchmesser 20 cm) zum
der Hülle abkühlen lassen.
4. Die Hülle vor dem erneuten Einsatz komplett abkühlen lassen.
Kochen bringen.
Achtung!
• Nicht durchstechen.
• Nicht auf eine trockene, heiße Oberfläche stellen.
• Nicht in der Mikrowelle oder einem Mikrowellensterilisator verwenden.
• Die Plastikhülle ist geschweißt. Sie darf nicht auseinandergefaltet
• Die Hülle nicht direkt auf ein Induktionskochfeld stellen, um den
werden.
Reiseflaschenwärmer zu reaktivieren (Gefahr des Schmelzens der
Hülle).
Vor dem Füttern von Baby immer die Temperatur der
• Nicht in einem Wasserkocher zum Kochen bringen.
Nahrungsmittel kontrollieren.
Entspricht den Sicherheitsanforderungen
NL
Autonome flessenwarmer
Gebruik van de autonome flessenwarmer?
• Opwarmen van de fles of het potje
een zuigfles van 240 ml en + of – 20 minuten voor een potje) is de
1. Meerdere malen aan de grijze dop draaien totdat de vloeistof warm
babymaaltijd warm en op de juiste temperatuur. Voor een zuigfles
en vast wordt. Als er niets gebeurt, het omhulsel schudden en de
met standaard hals moet u de drukkers gebruiken opdat de hoes
dop opnieuw draaien.
goed om de zuigfles sluit.
2. Het omhulsel zacht masseren zodat de warmte regelmatig verspreid
wordt.
• Fles of potje warm houden
3. Plaats het omhulsel, en vervolgens de zuigfles in de isotherm
Het omhulsel, en vervolgens de zuigfles of het potje in de isotherm
hoes: controleren dat het omhulsel goed om de zuigfles zit, en
hoes plaatsen, controleren dat het omhulsel goed zit, en aan het
aan het koord trekken. In enkele minuten (+ of – 12 minuten voor
koord trekken.
Opnieuw in gebruik stellen?
• Praktische en snelle manier
2. Het omhulsel 20 minuten lang helemaal in het water onderdompelen.
1. Het omhulsel in uw elektrische sterilisator plaatsen (niet in een
Erop letten dat het niet tegen de bodem van de pan aan gaat
sterilisator voor de magnetron oven).
plakken. Zo nodig het omhulsel om de 5 minuten omdraaien met
2. De instructies gegeven in de handleiding van de sterilisator opvolgen.
een houten lepel. De inhoud van het omhulsel moet helemaal
3. Als het steriliseren klaar is, de zak eruit halen. Als de vloeistof nog
vloeibaar en helder zijn geworden. Zoniet, het omhulsel langer in
niet helemaal vloeibaar is, de handeling een keertje herhalen.
het kokende water laten liggen.
3. De pit uitzetten en het water laten afkoelen voordat men het
• Klassieke manier
omhulsel eruit haalt.
1. Water in een grote pan aan de kook brengen (op zijn minst met
4. Het omhulsel helemaal laten afkoelen voordat men het opnieuw
een diameter van 20 cm).
gaat gebruiken.
Attention !
• Geen gaatjes in maken.
• Niet neerleggen op een droge en warme oppervlakte.
• Niet gebruiken in de magnetron oven of een magnetron sterilisator.
• Het plastic omhulsel is aan elkaar gelast, mag niet uitgevouwen
• De behuizing niet rechtstreeks in contact brengen met de hete
worden.
inductieplaat om de autonome flessenwarmer opnieuw te activeren
(risico dat de behuizing smelt).
Altijd de temperatuur van de fles of het potje controleren
• Niet aan de kook brengen in een fluitketel.
voordat u de baby gaat voeden.
In overeenstemming met de veiligheidsnormen
ES
Calientabiberones autónomo
¿Cómo se utiliza el calientabiberones autónomo?
• Calentar el biberón o el potito
biberón de 240 ml y + o - 20 minutos para un potito) la comida
1. Tuerza la cápsula gris varias veces hasta que el líquido se caliente
estará caliente y a la temperatura adecuada. Para un biberón de
y se solidifique. Si no se produce ninguna reacción, agite la funda
cuello estándar, utilizar los automáticos para rodear bien el biberón.
y tuerza la cápsula.
2. Friccione suavemente la funda para que el calor se reparta de
• Mantener el biberón o el potito caliente
manera uniforme.
Colocar la envoltura y seguidamente el biberón o el potito en la funda
3. Colocar la envoltura y después el biberón en la funda isotérmica
isotérmica asegurándose de que la envoltura rodee bien el biberón,
asegurándose de que la envoltura rodee bien el biberón, luego
luego tirar de la cuerda.
tirar de la cuerda. En pocos minutos (+ o - 12 minutos para un
¿Cómo reactivarlo?
• Método práctico y rápido
2. Sumerja totalmente la funda en el agua durante 20 minutos. Procure
1. Coloque la funda en su esterilizador eléctrico (no la meta en un
que la funda no se pegue al fondo del cazo. Si es necesario, de
esterilizador microondas).
la vuelta a la funda cada 5 minutos con una cuchara de madera.
2. Siga las instrucciones que aparecen en el manual de su esterilizador.
El contenido de la funda debe volverse líquido y totalmente claro.
3. Cuando haya finalizado la esterilización, retire la bolsa. Si el líquido
Procure que no quede ningún resto de cristales sólidos blancos en
no resulta totalmente fluido, repita la operación.
el interior. Si es así, vuelva a sumergir la funda en el agua hirviendo
durante un rato más.
• Método tradicional
3. Apague el fuego y deje que se enfríe un poco el agua antes de
1. Ponga agua a hervir en un cazo grande (como mínimo 20 cm de
retirar la funda.
diámetro).
4. Deje que la funda se enfríe totalmente antes de volverla a utilizar.
¡Cuidado!
• No perforar.
• No colocar sobre una superficie seca y caliente.
• No utilizar en un microondas ni en un esterilizador microondas.
• La funda de plástico está soldada. No debe desplegarse.
• No ponga la funda a contacto directo con la placa de inducción para
volver a poner en marcha el calentador de biberones (corre peligro
Debe comprobarse siempre la temperatura de los alimentos
de que se derrita la funda).
antes de dárselos al bebé.
• No poner a hervir en un hervidor.
Conforme a las exigencias de seguridad
PT
Aquecedor para biberões autónomo
Como utilizar o seu aquecedor autónomo para biberões?
• Aquecer o biberão ou o boião
240 ml e + ou – 20 minutos para um boião), a refeição fica quente
1. Rode a cápsula cinzenta várias vezes até o líquido aquecer e
à temperatura adequada. Para um biberão com gargalo normal,
solidificar. Se não houver reacção, agite o saco térmico e rode
utilizar as molas de pressão para um envolvimento total.
a cápsula.
2. Massaje ligeiramente o saco térmico para a distribuição perfeita
• Mantenha o biberão ou o boião no calor
do calor.
Colocar o saco e o biberão ou o boião dentro da bolsa térmica
3. Colocar o saco e o biberão dentro da bolsa térmica certificando-se
certificando-se de que estejam correctamente inseridos e apertar
de que o saco rodeia correctamente o biberão e apertar o cordão.
o cordão.
Ao fim de alguns minutos (+ ou – 12 minutos para um biberão de
Como reactivá-lo?
• Método prático e rápido
2. Mergulhe completamente o saco térmico durante 20 minutos.
1. Coloque o saco térmico no esterilizador eléctrico (não o coloque
O saco térmico não deve ficar aderente ao fundo da panela. Se
num esterilizador de microondas).
necessário, rode o saco térmico a intervalos de 5 minutos com
2. Siga as instruções do folheto do esterilizador.
uma colher de madeira. O conteúdo do saco térmico deve ficar
3. Logo que a esterilização termine, retire a bolsa. Se o líquido não
líquido e completamente transparente. Assegure-se de que já não
estiver totalmente fluido, repita a operação.
há vestígios de cristais sólidos brancos no interior. Caso contrário,
mantenha o saco térmico mergulhado na água a ferver.
• Método clássico
3. Desligue e deixe a água arrefecer antes de retirar o saco térmico.
1. Ferva água numa panela grande (com 20 cm de diâmetro, pelo
4. Deixe que o saco térmico arrefeça completamente antes de voltar
menos).
a utilizá-lo.
Atenção!
• Não fure.
• Não o coloque numa superfície seca e quente.
• Não o utilize num microondas nem num esterilizador de microondas.
• O saco térmico plástico é soldado. Não deve ser desdobrado e
• Não colocar o contentor em contacto direto com a placa quente
aberto.
de indução para reativar o aquecedor autónomo de biberões (risco
de derreter o contentor).
Verifique sempre a temperatura dos alimentos antes de os
• Não o ponha a ferver numa chaleira.
dar ao bebé.
Conforme às exigências de segurança
IT
Scalda-biberon autonomo
Come utilizzare lo scalda-biberon autonomo?
• Scaldare un biberon o un vasetto
20 minuti per un vasetto) il pasto è caldo e alla giusta temperatura.
1. Torcere la capsula grigia più volte fino a far scaldare e solidificare
Per un biberon dal collo standard, utilizzare le pressioni prima di
il liquido. Se non si ottiene alcuna reazione, agitare la busta e
avvolgere il biberon.
torcere di nuovo la capsula.
2. Frizionare leggermente la busta per assicurare una ripartizione
• Tenere il biberon o il vasetto in caldo
ottimale del calore.
Mettere l'involucro e il biberon o il vasetto nella fodera isotermica
3. Mettere l'involucro e il biberon nella fodera isotermica verificando
verificando che l'involucro l'avvolga bene e tirare la cordicella.
che l'involucro avvolga bene il biberon e tirare la cordicella. Dopo
qualche minuto (circa 12 minuti per un biberon da 240 ml e circa
Come riattivarlo?
• Metodo pratico e rapido
2. Immergervi completamente la busta e lasciarla in acqua per 20
1. Inserire la busta nello sterilizzatore elettrico (non usare uno
min. Fare attenzione a che la busta non si attacchi al fondo della
sterilizzatore a microonde).
casseruola. Se necessario, girare la busta ogni 5 minuti con un
2. Seguire le istruzioni riportate nel manuale d'uso dello sterilizzatore.
cucchiaio di legno. Il contenuto della busta deve ritornare liquido e
3. Una volta terminata la sterilizzazione, togliere la busta. Se il liquido
perfettamente chiaro. Verificare che non ci sia più alcuna traccia di
non è completamente fluido, ripetere l'operazione.
cristalli bianchi solidi all'interno. In caso contrario, lasciare ancora
la busta immersa nell'acqua bollente.
• Metodo classico
3. Spegnere il fuoco e lasciar raffreddare l'acqua prima di ritirare
1. Far bollire dell'acqua in una casseruola di grandi dimensioni
la busta.
(almeno 20 cm di diametro).
4. Lasciar raffreddare completamente la busta prima di riutilizzarla.
Attenzione!
• Non perforare.
• Non appoggiare su una superficie calda e asciutta.
• Non utilizzare nel microonde e/o in uno sterilizzatore a microonde.
• La busta di plastica è saldata: non deve quindi essere aperta.
• Non mettere la custodia in contatto diretto con il fornello a induzione
per riattivare lo scalda biberon (rischio di fondere la custodia).
Verificare sempre la temperatura degli alimenti prima di darli
• Non mettere a bollire in un bollitore.
al bambino.
Conforme alle esigenze di sicurezza
CZ
Ohřívač kojeneckých lahví mobilní
Návod k použití gelového obalu?
• Ohřívání láhve nebo skleničky dětské stravy
je pokrm teplý a má požadovanou teplotu. Pro standardní velikost
1. Několikrát stlačte a promněte šedou kapsli. Tekutý obsah se začne
lahve použijte patenty, které slouží k jejímu uzavření v obalu.
zahřívat a tuhnout. Pokud nedojde k žádné reakci, protřepte obal
a znovu stlačte šedou kapsli.
• Uchování lahve nebo dětské stravy v teple
2. Obal můžete lehce mnout, aby se teplota šířila rovnoměrně.
Vložte gelový obal do termoizolačního obalu a dovnitř umístěte
3. Gelový obal umístěte do termoizolačního pouzdra a vložte dovnitř
lahev nebo skleničku. Zatáhněte za šňůrku, kterou utáhnete obal
kojeneckou láhev. Zkontrolujte, zda je láhev celá v gelovém obalu
okolo ohřívané lahve nebo skleničky. Obsah zůstane několik minut
a zatáhněte za šňůrku. Během několika minut (cca 12 minut pro
teplý.
láhev o obsahu 240 ml a cca 20 minut pro skelničku dětské stravy)
Pro opakované použití?
• Rychlý a praktický způsob
2. Gelový obal vložte do vody na 20 minut. Obal musí být celý
1. Vložte obal s gelovou náplní do elektrického sterilizátoru
ponořen. Dbejte, aby se obal nepřichytil na dno nádoby (hrnce).
(nepoužívejte sterilizátor pro funkci v mikrovlnné troubě).
Podle potřeby obal ve vodě obracejte dřevěnou vařečkou každých
2. Postupujte podle pokynů vašeho elektrického sterilizátoru.
5 minut. Náplň obalu se musí změnit v čirou tekutinu. Zkontrolujte,
3. Po ukončení sterilizace vyjměte gelový obal. Pokud není obsah
zda v obalu nezůstaly mléčně bílé krystalky. Pokud ano, ponechte
zcela tekutý, ponechte obal ve sterilizátoru déle.
obal ještě ve vařící vodě.
3. Vypněte zdroj ohřevu a nechte vodu trochu vychladnout. Vyjměte
• Klasický způsob
obal.
1. Uveďte do varu vodu v dostatečně velké nádobě (o průměru
4. Obal použijte opět až po jeho úplném vychladnutí.
minimálně 20 cm).
Upozornění!
• Nepropichujte.
• Nevkládejte do varné konvice.
• Nevkládejte do mikrovlnné trouby a nepoužívejte sterilizátor pro
• Nepokládejte na horké předměty.
funkci v mikrovlnné troubě.
• Plastový obal je spojen svary. Nesnažte se jej rozložit.
• Nepokládejte kryt do přímého kontaktu s indukční varnou deskou
při opětovném spuštění ohřívače lahví (nebezpečí roztavení krytu).
Vždy zkontrolujte teplotu podávaného pokrmu.
Odpovídá bezpečnostním předpisům
RU
Автономный подогреватель бутылочек
Как пользоваться Вашим автономным подогревателем бутылочек?
• Чтобы подогреть бутылочку или баночку
для бутылочек 240 мл, примерно 20 минут для баночки) обед будет
1. Прокрутите серый укупорочный колпачок несколько раз до тех пор,
подогрет до нужной температуры. Для бутылочек со стандартным
как жидкость станет горячей и плотной. Если не происходит никакой
горлышком нужно немного надавить, чтобы хорошо окружить
реакции, встряхните съёмный пакет и снова прокрутите колпачок.
бутылочку.
2. Слегка промассажируйте пакет для обеспечения оптимального
• Чтобы держать бутылочку в тепле
распределения тепла.
Поместите пакет и затем бутылочку внутрь изотермического корпуса,
3. Поместите пакет и затем бутылочку внутрь изотермического корпуса,
убедившись в том, что оболочка хорошо облегает бутылочку, после
убедившись в том, что пакет хорошо облегает бутылочку, после этого
этого натяните шнурок. Бутылочка останется горячей в течение
натяните шнурок. В течение нескольких минут (плюс-минус 12 минут
нескольких минут.
Как снова привести в действие?
• Практичный и быстрый метод
не приставал ко дну кастрюли. При необходимости, поворачивайте
1. Поместите пакет в электрический стерилизатор (не использовать
пакет деревянной ложкой каждые 5 минут. Содержимое пакета
микроволновые стерилизаторы).
должно снова стать жидким и совершенно прозрачным. Убедитесь в
2. Внимательно следуйте инструкциям Вашего стерилизатора.
том, что не осталось следов белых твёрдых кристаллов. В обратном
3. По окончании стерилизации вытащите пакет. Повторите эту
случае, снова оставьте пакет погружённым в кипящую воду.
3. Погасите огонь и оставьте воду немного остыть, прежде чем
операцию, если жидкость не является достаточно текучей.
вытащить пакет.
• Классический метод
4. Дайте пакету полностью остыть, прежде чем его снова использовать.
1. Вскипятите воду в широкой кастрюле (не менее 20 см в диаметре).
2. Полностью погрузите пакет на 20 минут. Следите за тем, чтобы пакет
Внимание!
• Не прокалывать.
• Не кипятить в чайнике.
• Не использовать в духовках и не использовать микроволновые
• Не ставить на сухие и горячие поверхности.
стерилизаторы.
• Пакет из пластика запаян. Пакет не должен быть развёрнут.
• Чтобы снова привести в действие автономный подогреватель
бутылочек, не помещайте пакет в непосредственном контакте с
Всегда проверяйте температуру пищи, прежде чем дать ребёнку.
индукционными плитами (риск плавления пакета).
Соответствует нормативам безопасности

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

A002102