Page 1
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des ECX Boost Electric Buggy. Dieses 1/10 Scale Model öffnet BedIenungsanleItung Ihnen die Welt des RC Car Sports. Nous vous félicitons pour l’achat de l' ECX Boost Manuel d’utIlIsatIon Electric Buggy. Ce modèle 1/10 vous initie à la conduite RC.
Page 2
reMarQue Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com. sIgnIfIcatIon de certaIns Mots: Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit: reMarQue : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
Page 3
taBle des MatIères Précautions et avertissements liés à la sécurité ......27 Utilisation................... 34 Véhicule résistant à l’eau équipé d’une électronique Fin d’Utilisation ................. 34 étanche ..................28 Utilisation du Moteur ............... 34 Caractéristiques ............... 29 Maintenance ................35 Eléments ..................29 Reglage de l’Entre-dents..............
Page 4
Masse 65 g Vitesse 0,23sec/60° de course Dimensions 55,6 x 18 x 30mm eléMents 1. ECX Boost Electric Buggy 1/10 2. Émetteur ECX 2.4GHz 3. Piles AA (4) 4. Chargeur 200mA à détection de peak 5. Batterie Dynamite Speedpack 7,2V Ni-MH (DYN1050EC) PreParatIon du VéhIcule charge de la BatterIe du VéhIcule charge InItIale 1.
Page 5
aVertIsseMents et PrécautIons relatIfs à la charge • Toujours respecter les polarités entre le chargeur et la AVERTISSEMENT: Une erreur d’attention ou un non batterie, le câble rouge et la câble noir. respect des consignes durant l’utilisation de ce produit • Toujours débrancher la batterie et le chargeur quand la charge peut entraîner un dysfonctionnement, une surchauffe, un est terminée et laissez-les refroidir entre deux charges. INCENDIE et dans dans le pire des cas, des blessures et des • Toujours inspecter l’état de la batterie avant la charge.
Page 6
déPose de la carrosserIe InstallatIon de la BatterIe sur le VéhIcule 1. Tournez les attaches rapides (A) pour retirer le support de batterie (B). 2. Installez la batterie. 3. Replacez le support de batterie. 4. Tournez les attaches pour fixer le support. Si vous le souhaitez, vous pouvez installer les blocs de mousse (ECX2015) devant la batterie afin d’augmenter la motricité...
Page 7
coMMandes de l’éMetteur InVerseurs Permettent d’inverser le sens de la direction ST et le sens des gaz TH. (Par défaut l’interrupteur pour la direction ST est sur la position N et l’interrupteur en position N pour les gaz TH.) déBatteMent de dIrectIon trIM de dIrectIon Permet de régler le...
Page 8
MIse en fonctIonneMent 2. Mettez le contrôleur sous tension. 1. Mettez l’émetteur sous tension. 3. Effectuez un test des commandes de l’émetteur en 4. Commencez par rouler lentement et si le véhicule ne roule soulevant du sol les roues du véhicule. pas droit, réglez la direction à l’aide du potentiomètre du trim de direction.
Page 9
utIlIsatIon • TOUJOURS mettre l’émetteur sous tension avant le récepteur • TOUJOURS utiliser votre véhicule dans un endroit dégagé. du véhicule. TOUJOURS mettre le récepteur hors tension Faire fonctionner le véhicule dans des petites zones ou avant l’émetteur. en intérieur peut entraîner une surchauffe du véhicule. Un fonctionnement à basse vitesse augmente la température du contrôleur électronique de vitesse. Une surchauffe peut endommager le véhicule et entraîner un dysfonctionnement. fIn d’utIlIsatIon 1. Mettez le contrôleur électronique de 2.
Page 10
MaIntenance réglage de l’entre-dents L’entre-dent est déjà réglé à l’usine. Ce réglage est seulement nécessaire quand vous changez le moteur, la couronne ou le pignon. Vous devez retirer le capot de protection (a) pour effectuer ce réglage. Un réglage correct de l’entre-dent (la zone de rencontre des dents des pignons) est important pour les performances du véhicule. Quand l’entre-dent est trop libre, la couronne peut être endom- magée par le pignon du moteur.
Page 11
nettoyage de l’aMortIsseur aMortIsseur aMortIsseur Rear Shock Front Shock arrIère aVant Les amortisseurs hydrauliques nécessitent un entretien régulier en raison du vieillissement de l’huile et de son encrassement. Cet ECX1037 ECX1037 entretien devrait être effectué après toutes les 3 à 5 heures de ECX1043 fonctionnement, cette durée variant en fonction des conditions ECX1043 dans lesquelles le véhicule a été...
Page 12
affectatIon L'affectation est le processus de programmation du récepteur à 5. La DEL du récepteur s’éclaire fixement quand l’affectation est reconnaître le code GUID (Identifiant unique) spécifique à votre effectuée. émetteur. La DX2E et le SR310 sont déjà affectés à l’usine. Si 6. Retirez la prise de Bind et rangez la soigneusement. vous avez besoin de ré-effectuer l’affectation, suivez les étapes Vous devez ré-effectuer une affectation quand: suivantes.
Page 13
Problème Cause possible Solution Le récepteur a des pertes • Tension de batterie faible • Chargez totalement la batterie de signal durant • Câbles ou connecteurs endommagés ou • E ffectuez une vérification de liaisons entre l’utilisation débranchés entre la batterie et le récepteur la batterie et le récepteur Le récepteur perd son • E metteur mis accidentellement • Ré-effectuez une affectation affectation en mode affectation garantIe et réParatIons Durée de la garantie...
Page 14
Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous ATTENTION : nous n’effectuons de réparations payantes transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement ef- que pour les composants électroniques et les moteurs. Les fectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrême- réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de...
Page 15
Parts dIagraM | eXPlosIonszeIchnung | Vue éclatée des PIèces | esPloso del Modello con referenza PezzI recoMMended IteMs eMPfohlene Werkzeuge outIls recoMMandés M3X25 M3X10 attrezzI consIglIatI M3X10 M4.3X13 2 mm 1.5 mm M3X12 M3X12 M4.3X13 M4.3X13 M3X18 M3X12 M3X12 M3X8 M3X12 M3X18 M2X8...
Page 16
Parts dIagraM | eXPlosIonszeIchnung | Vue éclatée des PIèces | esPloso del Modello con referenza PezzI M3X3 The slipper clutch can be adjusted using this locknut (ECX1060). Fully tighten the locknut, then loosen the nut two full M2.5X4 M2.5X8 turns. Die Rutschkupplung kann durch diese Stopmutter eingestellt werden (ECX1060).
Page 17
replacement Parts / ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # | Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro | Codice ECX3007 Main Chassis Chassis Châssis principal Telaio principale ECX1028 Servo Saver Set Servo Saver Set Sauve servo Set salvaservo Jeu de renfort de Supporti braccetti sosp.
Page 18
Top Shaft/Spacer Top Shaft/Spacer Set de Goupilles Set di spessori 48 ECX1033 Setscrew M3x10 Sicherungsschrauben (4) Vis (4) Viti (4) ECX Boost: Karosserie Carrosserie blanche/rouge - ECX230004 Body, White/Red: Boost Carrozz. Bianco/Rosso Boost Weiss Rot Boost ECX Boost: Karosserie Carrosserie noire/verte -...