Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad STA...EX
Concepto de seguridad para
protección Ex
¡Importante!
Para lograr la protección contra explosiones
indicada deben cumplirse todas las condiciones
descritas en el manual de instrucciones. Producto
de ALTO RIESGO.
II3G Ex nR IIB T4 Gc X
II3D Ex tc IIIC T110°C Dc X
...Gc X = No hay ninguna toma de prueba.
...Dc X = Para evitar la carga electrostática, no so‑
meta el interruptor a procesos que generen cargas.
Los interruptores de seguridad con
indicación ATEX de EUCHNER no son
dispositivos de seguridad según la Directiva
ATEX.
Los siguientes componentes deben ponerse a tierra:
interruptor/chapa protectora;
f
actuador;
f
pieza de bloqueo.
f
No deben utilizarse actuadores con arandela de
goma.
La chapa protectora (con pintura protectora y
conductora ESD) debe montarse siempre como
protección contra impactos.
Dentro del rango de temperatura de servicio especi‑
ficado, no es de prever que la atmósfera explosiva
penetre en la carcasa.
Protección Ex si se utiliza el cerrojo
BTM-UNIP-S-TH
Como cerrojo opcional solo puede utilizarse el
cerrojo BTM‑UNIP‑S‑TH‑00‑X‑159951. No es posible
utilizar cerrojos con desbloqueo antipánico.
El cerrojo alcanza el mismo nivel de protección
contra explosiones que el interruptor de seguridad
STA‑...‑EX si se utiliza junto con él.
De acuerdo con la Directiva ATEX y las normas ATEX,
los cerrojos no precisan de indicación obligatoria.
El cerrojo BTM‑UNIP‑S‑TH‑00‑X‑159951 no presenta
indicación ATEX. No obstante, las especificaciones
de la Directiva ATEX y de las normas ATEX también
son aplicables a los cerrojos.
El pasador para cerrojo y el soporte de fijación
f
deben ponerse a tierra. Para ello es necesario fijar
el pasador a un material de base puesto a tierra.
El soporte de fijación debe fijarse a un material de
f
base puesto a tierra o montarse en el interruptor
con tornillos de fijación M5x40.
En ambos casos es necesario un borne de puesta
f
a tierra en la chapa protectora del interruptor.
Para evitar la formación de chispas, deben evitarse
f
las colisiones mecánicas. Para ello es necesario
comprobar regularmente si se han producido des‑
ajustes en la puerta y, dado el caso, reajustarla.
Para evitar la formación de chispas de origen
f
mecánico y por rozamiento, todos los movimien‑
tos del cerrojo deben producirse a una velocidad
máxima de 1 m/s.
Al accionarse el pestillo del cerrojo, la energía no
f
debe superar los 20 J.
Para evitar la carga electrostática, no someta el
f
cerrojo a procesos que generen cargas.
Selección del actuador
AVISO
Daños en el dispositivo si se utiliza un actuador
inadecuado.
Asegúrese de elegir el actuador adecuado
f
(consulte la tabla de la Fig. 2).
Tenga también en cuenta el radio de puerta y
f
las posibilidades de fijación (consulte la Fig. 4).
No deben utilizarse actuadores con arandela
f
de goma.
Existen las siguientes variantes:
actuador S...‑SN para interruptores de seguridad
f
sin embudo de entrada;
actuador S...‑LN para interruptores de seguridad
f
con embudo de entrada.
Desbloqueo manual
En ciertas situaciones es necesario desbloquear
el bloqueo de forma manual (por ejemplo, en caso
de fallos o emergencias). Tras el desbloqueo debe
realizarse una comprobación de funcionamiento.
Para más información, consulte la norma
EN ISO 14119:2013, apartado 5.7.5.1. El dis‑
positivo puede incluir las siguientes funciones de
desbloqueo:
Desbloqueo auxiliar
En caso de avería, el bloqueo puede desbloquearse
con el dispositivo de desbloqueo auxiliar, indepen‑
dientemente del estado del solenoide.
Al accionarse el dispositivo de desbloqueo auxiliar,
se abren los contactos
. Con estos contactos
debe generarse una orden de parada.
Accionamiento del desbloqueo auxiliar
1. Suelte el tornillo de protección.
2. Gire el dispositivo de desbloqueo auxiliar con
un destornillador en la dirección señalada por
la flecha hasta
.
El bloqueo queda desbloqueado.
¨
¡Importante!
Durante el desbloqueo manual, el actuador no
f
debe estar bajo tensión.
Para asegurarlo frente a una manipulación, el
f
dispositivo de desbloqueo auxiliar debe sellarse
(por ejemplo, utilizando laca de sellado) antes de
la puesta en marcha del interruptor.
El tornillo de protección debe volver a enroscarse
f
y sellarse (por ejemplo, utilizando laca de sellado)
después del montaje y cada vez que se utilice
el dispositivo de desbloqueo auxiliar. Par de
apriete: 0,5 Nm.
Montaje
ADVERTENCIA
Peligro de explosión por montaje y uso inade‑
cuados.
No utilice el interruptor en atmósferas con gases
f
inflamables, como:
‑ sulfuro de carbono;
‑ monóxido de carbono;
‑ óxido de etileno.
Evite que se depositen materiales en el interrup‑
f
tor y el actuador.
Proteja el interruptor de efectos mecánicos:
f
‑ Para lograr la protección contra explosiones
indicada es imprescindible montar la chapa
protectora suministrada (pintura protectora
ESD).
‑ Monte el interruptor de forma que la parte
posterior (sin protección contra impactos)
quede completamente cubierta.
No deben utilizarse actuadores con arandela
f
de goma.
Al insertar el actuador, la energía no debe su‑
f
perar los 500 J. Para ello, tenga en cuenta la
velocidad de ataque máxima (consulte los datos
técnicos) y la masa del resguardo.
AVISO
Daños en el dispositivo por montaje incorrecto y
condiciones ambientales inadecuadas.
El interruptor de seguridad y el actuador no
f
deben utilizarse como tope.
17
Consulte los apartados 5.2 y 5.3 de la norma
f
EN ISO 14119:2013 para la fijación del interrup‑
tor de seguridad y el actuador.
C o n s u l t e e l a p a r t a d o 7 d e l a n o r m a
f
EN ISO 14119:2013 para reducir las posi‑
bilidades de puenteo de los dispositivos de
enclavamiento.
Proteja la cabeza del interruptor contra daños
f
y contra la entrada de cuerpos extraños, como
virutas, arena, abrasivos, etc.
El grado de protección IP indicado solo es aplica‑
f
ble si los tornillos de las carcasas, las entradas
de cable y los conectores están correctamente
apretados. Tenga en cuenta los pares de apriete.
El tornillo de protección del dispositivo de desblo‑
f
queo auxiliar debe sellarse antes de la puesta en
marcha (por ejemplo, utilizando laca de sellado).
Cambio de la dirección de
accionamiento
Fig. 1: Cambio de la dirección de accionamiento
1. Afloje los tornillos del cabezal actuador.
2. Ajuste la dirección deseada.
3. Apriete los tornillos con 1,5 Nm.
4. Cierre la ranura de accionamiento no utilizada
con la tapa para ranuras suministrada.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Peligro de explosión por conexión inadecuada.
Para evitar cargas electrostáticas, siga estas
f
recomendaciones:
‑ Todas las conexiones a tierra descubiertas
deben tener una sección de cable de 4 mm².
‑ Los siguientes componentes deben ponerse
a tierra:
‑ interruptor/chapa protectora;
‑ actuador;
‑ pieza de bloqueo.
Cierre las entradas de cable no utilizadas con los
f
tornillos de protección suministrados y apriételos
con 2 Nm. Los tornillos de protección no deben
engrasarse.
Para lograr la protección contra explosiones indi‑
f
cada es imprescindible utilizar el prensaestopas
de cable ATEX suministrado. ¡Tenga en cuenta
el diámetro de cable permitido (6,5 ... 12 mm)!
‑ El uso de un prensaestopas de cable solo
está permitido para cables y líneas fijos. El
instalador debe encargarse de procurar la
protección antitracción necesaria.
‑ Para evitar que los cables acaben soltándose,
utilice una contratuerca o un adhesivo de
seguridad apropiado. Dado que los pares de
apriete dependen de los cables y líneas em‑
pleados, es el usuario quien debe determinar
dichos pares. El prensaestopas de cable y la
tuerca de sombrerete deben apretarse con
firmeza. Si la rosca de empalme o la tuerca
de sombrerete están demasiado flojas o de‑
masiado apretadas, pueden verse afectados
el tipo de encendido, la estanqueidad y la
protección antitracción.
El cable de conexión debe tenderse de ma‑
f
nera que quede protegido de posibles daños
mecánicos.
D
C
A
B