Sommaire des Matières pour Hanna Instruments GroLine HI98168
Page 1
HI98168 Instrument professionnel pour la mesure du pH et de la température dans le sol...
Page 2
à nous envoyer un courriel à info@hannainstruments.fr ou visitez notre site internet www.hannainstruments.fr. Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle est interdite sans l’autorisation écrite du propriétaire des droits, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA...
TABLE DES MATIÈRES EXAMEN PRÉLIMINAIRE ................... 4 MESURES DE SÉCURITÉ ................... 4 DESCRIPTION GÉNÉRALE ..................5 DESCRIPTION FONCTIONNELLE................6 SPÉCIFICATIONS ......................8 GUIDE OPÉRATIONNEL ..................... 9 ÉTALONNAGE DU PH ....................11 DÉPENDANCE DU TAMPON PH À LA TEMPÉRATURE ........21 BONNES PRATIQUES DE LABORATOIRE (BPL) ...........22 CONFIGURATION ......................23 ENREGISTREMENT ....................33...
Page 4
Déballez l’instrument ainsi que les accessoires et examinez-les attentivement afin de vous assurez qu’aucun dommage n’a été causé lors du transport. Avertissez votre service client Hanna si des dommages ont été constatés. Chaque instrument est livré avec : • HI12923 électrode pH, corps en verre, embout conique, à...
Page 5
HI98168 est un instrument de mesure du pH et de la température portable avec une sonde spéciale, dédiée à la mesure du pH dans a viande. HI98168 est doté d’une série de nouvelles fonctions de diagnostic qui ajoutent une toute nouvelle dimension à la mesure du pH, en permettant à l’utilisateur d’améliorer considérablement la fiabilité...
Page 6
Soil pH Meter VUE DE FACE 1) Afficheur à cristaux liquides. 2) Touches fonctionnelles. 3) Touches pour faire défiler les tampons d’étalonnage, les options de configuration, la compensation en température manuelle et les données enregistrées. 4) Touche ON/OFF ( ), pour allumer et éteindre l’instrument. 5) Touche LUMIÈRE ( ), pour activer/désactiver le rétroéclairage de l’écran.
Page 7
VUE DU DESSUS 14) Connecteur DIN pour connexion rapide de l’électrode. 15) Connecteur USB.
PRÉPARATION INITIALE L’instrument est livré complet avec des piles 1,5V AA (4 pcs). Pour la mise en place des piles dans l’instrument, voir page 49. Assurez-vous que le bouchon du port micro USB est mis, lorsque l’instrument n’est pas connecté à un PC, afin d’assurer l’étanchéité. Pour HI98168 connectez l’électrode pH/température au connecteur DIN.
Sont affichés sur l’écran pH : • La lecture du pH avec la résolution sélectionnée. • La lecture de la température dans l’unité sélectionnée (°C ou °F). • La condition de l’électrode lors de l’étalonnage du jour. • Les tampons utilisés lors du dernier étalonnage (si la fonction est activée).
Page 11
Il est recommandé d’étalonner l’instrument fréquemment, spécialement si une grande précision est requise. La gamme pH doit être étalonnée : • Chaque fois que l’électrode est remplacée. • Au moins une fois par semaine. • Après des mesures dans des produits chimiques agressifs. •...
Page 12
ÉTALONNAGE EN CINQ POINTS • Plongez l’électrode pH sur environ 4 cm dans une solution tampon de votre choix (pH 1,68; 4,01; 6,86; 7,01; 9,18; 10,01; 12,45 ou un tampon personnalisé) et agitez délicatement. • Appuyez sur CAL. L’instrument affiche le pH mesuré, le premier tampon attendu et la température.
Page 13
• Si nécessaire, appuyez sur les touches pour sélectionner une valeur de tampon différente. • Le symbole “ ” clignotera sur l’afficheur jusqu’à ce que la mesure soit stable. • Lorsque la mesure est stable et proche du tampon sélectionné, la touche fonctionnelle CFM s’affiche.
Page 14
• Lorsque la mesure est stable et proche du tampon sélectionné, la touche fonctionnelle CFM s’affiche. • Appuyez sur CFM pour confirmer le troisième point. • La valeur étalonnée et la valeur du quatrième tampon attendu sont alors affichées. • Après que le troisième point d’étalonnage ait été confirmé, plongez l’électrode pH sur environ 4 cm dans la quatrième solution tampon et agitez délicatement.
• La valeur étalonnée et la valeur du cinquième tampon attendu sont alors affichées. • Après que le quatrième point d’étalonnage ait été confirmé, plongez l’électrode pH sur environ 4 cm dans la cinquième solution tampon et agitez délicatement. • Si nécessaire, appuyez sur les touches pour sélectionner une valeur de tampon différente.
MODE DU PREMIER POINT D’ÉTALONNAGE Deux options de Configuration sont disponibles pour déterminer comment l’étalonnage précédent sera affecté par l’étalonnage ultérieur d’un point. Ces options sont remplacer ou offset (point zéro). Si l’option Remplacer est sélectionnée, les pentes entre le tampon actuel et les tampons inférieurs et supérieurs les plus proches seront recalculées.
Page 17
Wrong slope (mauvaise pente) L’étalonnage ne peut pas être validé. La pente calculée est plus petite que la valeur minimale acceptable (80% par défaut). La pente calculée est plus grande que la valeur maximales acceptable (110% par défaut). Wrong old slope (ancienne pente mauvaise) Une incohérence entre le nouvel étalonnage et le précédent (ancien) est détectée.
Appuyez sur les touches pour sélectionner un autre tampon à remplacer. Appuyez sur CFM pour confirmer le tampon qui sera remplacé. Appuyez sur CAL ou ESC pour quitter le mode remplacement. Dans ce cas, le tampon ne sera pas mémorisé. Note : Le tampon remplacé...
Appuyez sur Change pour entrer dans le mode ajustement du tampon. Utilisez les touches pour changer la valeur du tampon. Appuyez sur Accept pour valider la nouvelle valeur ou sur ESC pour quitter le mode ajustement. EFFACER UN ÉTALONNAGE Appuyez sur la touche fonctionnelle Clear lorsqu’elle est affichée pour effacer les anciens étalonnages.
EFFACER LES AVERTISSEMENTS SUR L’ÉLECTRODE Chaque fois que l’étalonnage du pH est effectué, l’instrument compare en interne le nouvel étalonnage avec celui précédemment mémorisé. Lorsque cette comparaison indique une différence significative, le message d’avertissement “Clean Electrode” s’affiche pour indiquer à l’utilisateur que l’électrode de pH doit être nettoyée (voir section CONDITIONNEMENT ET ENTRETIEN DE L’ÉLECTRODE pour plus de détails, page 52).
Page 21
La température a un effet sur le pH. Les solutions tampons d’étalonnage sont affectées par la température dans une moindre mesure que les solutions normales. Pendant l’étalonnage, l’instrument étalonne automatiquement la valeur de pH correspondant à la température mesurée. TEMP Tampons pH ºC ºF...
Les BPL sont un ensemble de fonctions permettant de mémoriser et de récupérer des données concernant l’entretien et l’état de l’électrode. Toutes les données concernant l’étalonnage du pH sont mémorisées pour que l’utilisateur puisse les revoir si nécessaire. ÉTALONNAGE EXPIRÉ L’instrument est muni d’une horloge en temps réel (RTC), afin de surveiller le temps écoulé...
Page 23
Le mode configuration permet de visualiser et de modifier les paramètres de mesure. tableau suivant répertorie paramètres généraux CONFIGURATION, leur plage valide et les paramètres d’usine par défaut. Description Valeur valide Par défaut Intensité du rétroéclai- Rétroéclairage 0 à 7 rage Contraste Intensité...
Le tableau suivant répertorie les paramètres spécifiques aux gammes. Description Valeur valide Par défaut Nombre de jours après lequel Délai Désactivé, 1 à 7 le message Désactivé d’étalonnage jours d’avertissement est affiché Mode du Gestion du premier Remplacer ou premier point Remplacer point d’étalonnage Offset...
ÉCRANS DES PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Rétroéclairage Mettez en surbrillance Backlight. Appuyez sur Modify. Utilisez les touches pour changer l’intensité puis appuyez sur Accept pour confirmer. Appuyez sur ESC pour quitter sans modifier. Contraste Mettez en surbrillance Contrast. Appuyez sur Modify. Utilisez les touches pour changer le contraste puis appuyez sur Accept pour confirmer.
Page 26
Auto-extinction du rétroéclairage Mettez en surbrillance Auto Light Off. Appuyez sur 5, 10 ou 30 pour changer le réglage. Auto-extinction de l’instrument Mettez en surbrillance Auto Power Off. Appuyez sur Modify. pour sélectionner l’intervalle puis Accept. Appuyez sur les touches Appuyez sur ESC pour quitter sans modifier.
Page 27
Appuyez sur Modify. Utilisez les touches pour sélectionner le bloc à modifier. Utilisez les touches pour modifier la valeur. Appuyez sur Accept pour confirmer le nouveau réglage, ou ESC pour quitter sans modifier. Format de l'heure Mettez en surbrillance Time Format. Appuyez sur la touche fonctionnelle affichée pour changer l’option.
Page 28
Langue Mettez en surbrillance Language. Utilisez la touche fonctionnelle souhaitée pour modifier l’option. Attendez que la nouvelle langue soit chargée. Si le chargement de la langue échoue, l’instrument essayera de recharger la langue actuelle. Si aucune langue ne peut être chargée, l’instrument fonctionnera en mode sans échec.
Identifiant de l’instrument Mettez en surbrillance Instrument ID. Appuyez sur Modify. Utilisez les touches pour changer l’identifiant de l’instrument. Appuyez sur Accept pour confirmer ou ESC pour quitter sans modifier. Vitesse en Baud Mettez en surbrillance Baud Rate. Appuyez sur Modify. Utilisez les touches pour sélectionner la vitesse de communication souhaitée.
Informations sur l’instrument Mettez en surbrillance Meter Information. Appuyez sur Select. Les informations sur l’instrument sont affichées. - Version du logiciel - Version de la langue - Date/heure de l’étalonnage usine des mV et de la température - Capacité de la pile ÉCRANS DES PARAMÈTRES SPÉCIFIQUES AUX GAMMES Délai d’étalonnage Mettez en surbrillance Calibration Timeout.
Page 31
Note : Si l’avertissement ‘‘CAL DUE’’ est affiché, le nombre de jours, après l’étalonnage, entré est dépassé. Mode du premier point d’étalonnage Mettez en surbrillance First Point Mode. Appuyez sur la touche fonctionnelle affichée pour changer l’option. Si l’option Replace est sélectionnée, les pentes entre le tampon actuel et les tampons inférieurs et supérieurs les plus proches seront recalculées.
Page 32
Appuyez sur Modify pour entrer la valeur du tampon personnalisé. Utilisez les touches pour changer la valeur. Appuyez sur Accept pour confirmer la valeur du tampon personnalisé ou ESC pour quitter sans enregistrer. Visualiser les points d’étalonnage Mettez en surbrillance View Calibration Points. Appuyez sur la touche fonctionnelle affichée pour changer l’option.
Cette fonction permet à l’utilisateur d’enregistrer les mesures de pH. Toutes les données enregistrées peuvent être transférées sur un PC via le port USB en utilisant l’application HI92000. L’espace d’enregistrement maximal est de 200 enregistrements (100 pour la gamme pH et 100 pour la gamme mV) pour HI98168. ENREGISTREMENT DE LA MESURE ACTUELLE Pour mémoriser la lecture actuelle, appuyez sur LOG en mode mesure.
Si la touche More est pressée : Utilisez les touches pour faire défiler les informations complètes de l'enregistrement. Si la touche Delete est pressée : Utilisez les touches pour sélectionner l'enregistrement à supprimer, puis appuyez sur CFM. Appuyez sur ESC pour quitter. Si vous appuyez sur Delete All, l'instrument demandera une confirmation.
étalonnage en température n'est nécessaire quand ils sont remplacés. Si la température est inexacte, un étalonnage doit être effectué. Pour un réétalonnage précis, contactez Hanna Instruments France ou suivez les instructions ci-dessous. ENTRER EN MODE ÉTALONNAGE Instrument éteint, appuyez et maintenez enfoncées les touches puis allumez l'instrument.
Page 36
• Appuyez sur CFM pour confirmer. • Le second point d'étalonnage attendu est affiché. • Plongez la sonde de pH comprenant le capteur de température, dans le deuxième récipient, le plus près possible du thermomètre de référence. Attendez quelques secondes que la sonde se stabilise. •...
éteint et branchez un connecteur à la prise USB de l'instrument et l'autre au port série ou USB de votre PC. Note : Si vous n'utilisez pas le logiciel Hanna Instruments HI92000, veuillez consulter les instructions ci-dessous.
L’instrument répond à ces commandes avec : <STX> <réponse> <ETX> où <STX> est le code ASCII 02 (démarrage du texte) <ETX> est le code ASCII 03 (fin du texte) <réponse> : <ACK> est le code ASCII 06 (commande reconnue) <NAK> est le code ASCII 21 (commande non reconnue) <CAN>...
Page 39
Demande le modèle de l’instrument et le code usine (16 caractères ASCII). Demande les données d’étalonnage. La réponse contient : • L ’ét at GLP (1 ca ra c tè re ) : re p ré s e nté p a r u n co d e hexadécimal 4 bits.
Page 40
NSLx D e m a n d e l e n o m b r e d e d o n n é e s e n m é m o i r e (4 caractères) Le paramètre de commande (1 caractère) : •...
pH DU SOL Le pH est la mesure de la concentration en ions hydrogène[H ]. L'échelle de pH va de 0 (très acide) à 14 (basique) avec pH 7 neutre. Le sol peut être acide, neutre ou alcalin. La figure 1 montre la relation entre l'échelle du pH et les types de sol. La plupart des plantes préfèrent un pH de 5,5 à...
Page 42
Chaque plante a besoin d'éléments en quantités différentes et c'est la raison pour laquelle chaque plante a besoin d'une gamme particulière de pH pour optimiser sa croissance. Par exemple, le fer, le cuivre et le manganèse ne sont pas solubles dans un environnement alcalin.
Page 43
Améliorants pour Sol argileux S o l c a l - S o l s a - le sol caire bleux 30-50 20-30 10-20 Ca(OH) 39-66 26-39 13-26 CaMg(CO 49-82 33-49 16-33 CaCO 54-90 36-54 18-36 Tableau 1. Quantité (q/ha) de composé pur nécessaire pour augmenter le pH d'une unité.
Page 44
Procédure pour une mesure directe dans le sol Note : Ne pas utiliser cette procédure si le sol mesuré est rocheux, l'électrode pH peut être endommagée. 1) Assurez-vous que l'instrument de mesure est correctement réglé et que l'électrode de pH est étalonnée. 2) Creusez et jetez 5 cm de terre végétale.
C) Préparez la boue de sol Tamisez environ 30 grammes de terre séchée dans un tamis de 2 mm. Pesez 10 g de terre dans un bécher et ajoutez 25 mL de la solution de préparation d'échantillon de sol HI7051. Si nécessaire, la taille de l'échantillon peut être portée à...
C) Solution de substrat Extrayez un échantillon du substrat et laissez-le sécher. Enlevez tous les résidus végétaux et les roches. Pesez 50 g de terre dans un bécher et ajouter 100 mL de la solution de préparation d'échantillon de sol HI7051. Mélangez vigoureusement l'échantillon pendant 30 secondes.
SOLUTION NUTRITIVE Un programme de fertilisation rationnel est nécessaire pour une croissance optimale des plantes en serre, le pH de la solution nutritive (eau + engrais) doit répondre aux besoins des plantes, En cas d'utilisation d'un système de fertirrigation avec contrôle automatique du pH, assurez-vous qu'il fonctionne correctement, Vérifiez le pH de la solution d'irrigation ainsi que de toute solution recyclée.
Page 48
PELOUSE Gamme de pH optimal Pelouse 6-7,5 PLANTES ET FLEURS DE JARDIN Gamme de pH optimal Gamme de pH optimal Acacia Ligustrum 5-7,5 Acanthe Magnolia Amarante 6-6,5 Narcisse 6-8,5 Bougainvillé 5,5-7,5 Laurier-rose 6-7,5 Dahlia 6-7,5 Paulownia Erica 4,5-6 Portulaca 5,5-7,5 Euphorbe Primevère 6-7,5...
Page 49
Pour remplacer les piles, procédez de la manière suivante : • Éteignez l’instrument. • Ouvrez le compartiment à piles en dévissant les quatre vis à l'arrière de l'instrument. • Retirez les anciennes piles. • Insérez 4 nouvelles piles 1,5V AA en veillant à respecter les polarités. •...
Le pH auquel l'interférence commence à être significative dépend de la composition du verre. Cette interférence est appelée erreur alcaline et provoque une sous-estimation du pH. Le verre Hanna Instruments a les caractéristiques indiquées. Correction de l’ion sodium pour un verre à 20-25 °C Erreur...
Ori ce de remplissage Filament Filament de mesure de mesure Filament de Filament de référence référence Jonction de Jonction de référence référence Bulbe Bulbe en verre en verre Électrode pH, Électrode pH, corps en plastique corps en verre Filament de Filament de référence référence...
MESURE Rincez le bout de l’électrode avec de l’eau distillée. Plongez le bout de l’électrode (4 cm environ en vous assurant que la jonction est immergée) dans la solution à mesurer et agitez doucement pendant quelques secondes. Pour un temps de réponse plus rapide et pour éviter toute contamination de votre échantillon, rincez le bout de l’électrode dans quelques gouttes de votre échantillon avant de prendre la mesure.
Page 53
Instructions pour l'usage des solutions de nettoyage en fonction de l'application Ajoutez dans un becher environ 50 à 75 mL (ou au minimum pour couvrir la jonction de l'électrode) l'une des solutions de nettoyage suivantes : • Solution de nettoyage pour dépôts de sol inorganiques (HI70663) •...
Page 54
IMPORTANT : Après avoir effectué l'une des procédures de nettoyage, rincez soigneusement l'électrode avec de l'eau distillée, remplissez la chambre de référence avec de l'électrolyte frais (pas nécessaire pour les électrodes à gel) et trempez l'électrode dans la solution de conservation HI70300 pendant au moins 1 heure avant de prendre des mesures.
Page 55
Solution de nettoyage pour électrode Code Description Solution de rinçage pour électrode, sachet de 20 mL, 25 pcs HI70000P HI700601P Solution de nettoyage générale, sachet de 20 mL, 25 pcs HI700663P Solution de nettoyage pour dépôts de sol, sachet de 20 mL, 25 pcs Solution de nettoyage pour dépôts d'humus, sachet de 20 mL, HI700664P...
Autres accessoires Code Description Sonde pH, corps en PVDF avec capteur de HI12923 température intégré HI92000 Logiciel pour PC HI920015 Câble USB HI740157P Pipette pour remplissage de l'électrode HI720161 Mallette de transport...
Pour plus d'informations, contactez votre ville, votre service local d'élimination des déchets ménagers, le lieu d'achat ou rendez-vous sur www.hannainstruments.fr. Hanna Instruments se réserve le droit de modifier le design, la fabrication ou l’apparence de ses produits sans préavis.
Page 59
HANNA Instruments France Parc d’Activités des Tanneries 1, rue du Tanin - BP 133 67 833 Tanneries Cedex Tél : 03 88 76 91 88 Fax. : 03 88 76 58 80 E-mail : info@hannainstruments.fr Not98168 11/19-1...