Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2550-20
M12™ RIVET TOOL
OUTIL DE RIVET M12™
REMACHADORA DE M12™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 2550-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2550-20 M12™ RIVET TOOL OUTIL DE RIVET M12™ REMACHADORA DE M12™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3 • Always use mandrel box. Spent mandrels can be ejected from the tool, causing injury. • Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. • Some dust created by power sanding,...
  • Page 4 ASSEMBLY OPERATION Recharge only with the charger To reduce the risk of injury, always WARNING WARNING specified for the battery. For spe- wear safety goggles or glasses cific charging instructions, read the operator’s with side shields. manual supplied with your charger and battery. Always remove battery pack before changing or removing accessories.
  • Page 5 Nose is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- housing. housing ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless 3.
  • Page 6 MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. LIMITED WARRANTY - MEXICO, • Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée.
  • Page 7 • Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
  • Page 8 Température ambiante de fonctionnement figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, recommandée ... -18°C à 50°C (0°F à 125°F) contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. DESCRIPTION FONCTIONNELLE • Certaines poussières gé- AVERTISSEMENT nérées par les activités de...
  • Page 9 MONTAGE DE L'OUTIL 4. Choisir la tête appropriée pour le rivet qui sera installé. Pour retirer la tête de la section de range- Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT ment, utiliser votre pouce pour baisser la tête qu’avec le chargeur spéci- comme nécessaire.
  • Page 10 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La Nettoyage date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, Débarrassez les évents des débris et de la poussière.
  • Page 11 Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- explosivas, tales como en presencia de líquidos, tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1- gases o polvos inflamables. Las herramientas 800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région...
  • Page 12 daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica • Utilice equipo de protección personal. Siempre sea reparada antes de que se utilice. Muchos use protección para los ojos. El equipo de protec- accidentes son ocasionados por herramientas ción, tal como una máscara contra polvo, calzado eléctricas con mantenimiento deficiente.
  • Page 13 Contienen información importante. Si son ilegibles o no 4,8 mm (3/16") están presentes, comuníquese con un centro de servi- Temperatura ambiente recomendada cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. para operar ....-18°C to 50°C (0°F to 125°F) • Algunos polvos generados por ADVERTENCIA el lijado eléctrico, aserrado,...
  • Page 14 ENSAMBLAJE 5. Inserte la nueva punta dentro de la carcasa de la punta. Use la llave integrada para apretarla a Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA mano firmemente. el cargador especificado 6. Atornille la carcasa de la punta en la herramienta para ella.
  • Page 15 Si aun asi la herramienta Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. 11560 Polanco V Seccion Limpieza/lubricación Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México Limpie y lubrique la punta de la herramienta después...
  • Page 16 Al devolver la herramienta eléctrica a un Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro- de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...