Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

90550107 PC1800ID, PC1200ID
12 and 18 Volt
Cordless Impact Driver
Visseuse à percussion
sans fil de 12 V et 18 V
Destornillador de impacto
inalámbrico de 12V y 18 V
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
Batteries and chargers sold separately
4/1/09
9:33 AM
Page 1
CATALOG NUMBERS
PCL180ID
PC1200ID
PC1800ID

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Porter Cable PCL180ID

  • Page 1 12V y 18 V Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CATALOG NUMBERS PCL180ID PC1200ID Batteries and chargers sold separately PC1800ID...
  • Page 2 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
  • Page 3 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 3 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Page 4 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 4 • Wear safety goggles or other eye protection. Hammering and drilling operations cause chips to fly. Flying particles can cause permanent eye damage. • Bits, sockets and tools get hot during operation. Wear gloves when touching them. •...
  • Page 5 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 5 Symbols • The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V....volts A ....amperes Hz....hertz W....watts min ....minutes ....alternating current n o ....no load speed ....direct current ....Class I Construction ....earthing terminal...
  • Page 6 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers. • Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery pack. Shock hazard.
  • Page 7 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 7 The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions below. Then follow charging procedures outlined. READ ALL INSTRUCTIONS • Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out.
  • Page 8 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 8 CHARGING PROCEDURE PORTER-CABLE chargers are designed to charge PORTER-CABLE battery packs in 30-60 minutes depending on the pack being charged. 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack. 2.
  • Page 9 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 9 3. If the battery pack does not charge properly: a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights.
  • Page 10 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 10 OPERATING INSTRUCTIONS VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH (FIG. E) To turn the tool on, squeeze the trigger switch (1). To turn the tool off, release the trigger switch. Your tool is equipped with a brake. The chuck will stop as soon as the trigger switch is fully released.
  • Page 11 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 11 ON BOARD BIT STORAGE A bit storage slot is built-in to the area just above the battery. TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution • Unit will not start. • Battery pack not installed properly. •...
  • Page 12 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 12 REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service website at www.portercable.com. You can also order parts from your nearest PORTER-CABLE Factory Service Center or PORTER-CABLE Authorized Warranty Service Center. Or, you can call our Customer Care Center at (888) 848-5175.
  • Page 13 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 13 puntas” y tres franjas longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más productos de PORTER-CABLE y Delta: 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®, Delta®, DELTA®, Delta Industrial®, DELTA MACHINERY &...
  • Page 14 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 14 Visseuse à percussion sans fil de 12 V et 18 V Manuel d'instructions www.portercable.com N° DE CATALOGUE PCL180ID PC1200ID Blocs-piles et chargeurs vendus séparément PC1800ID...
  • Page 15 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 15 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
  • Page 16 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 16 d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures. e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.
  • Page 17 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES • Porter des protecteurs auditifs si une perceuse à percussion est utilisée. Une exposition au bruit peut entraîner une perte auditive. • Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de maîtrise de l’outil peut entraîner des blessures corporelles.
  • Page 18 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 18 exposées du corps à l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs. Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire.
  • Page 19 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 19 DESCRIPTION FONCTIONNELLE - FIGURE A 1. Détente 2. Bouton de marche avant/marche arrière 3. Collet du mandrin 4. Mandrin à blocage rapide, à entraînement hexagonal de 6,35 mm (1/4 po) 5. Lampe de travail à DEL 6.
  • Page 20 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 20 les cordons à l’aide de la fonction de guirlande. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation. • S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à...
  • Page 21 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 21 • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs PORTER-CABLE. • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément. •...
  • Page 22 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 22 3. Le voyant DEL clignotera indiquant que la pile est en cours de recharge. 4. La fin de la recharge est indiquée par le voyant qui demeurera allumé. Le bloc- piles est chargé à plein et peut être utilisé ou laissé sur le chargeur. FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR Le chargeur est conçu pour détecter certains problèmes du bloc-piles ou de la source d’alimentation.
  • Page 23 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 23 risque de choc électrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour qu’il soit recyclé. INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE L’OUTIL S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé...
  • Page 24 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 24 d’arrêt. Toujours relâcher la détente avant de changer la position du bouton de commande. REMARQUE : au premier démarrage de l’outil, après un changement de direction, il est possible qu’un déclic se fasse entendre. Ce son, tout comme le bruit percutant de l’outil, est normal et n’indique pas de problème.
  • Page 25 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 25 PORTER-CABLE et au centre de réparation sous garantie autorisé PORTER-CABLE le plus près. Ou composer le 1-888-848-5175 pour le service à la clientèle. DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de •...
  • Page 26 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 26 GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS PORTER-CABLE réparera ou remplacera gratuitement tous les outils défectueux présentant des défauts de matériau ou de fabrication pendant trois ans à compter de la date d’achat [garantie de deux ans pour les blocs-piles]. Cette garantie ne couvre pas des défaillances de pièce dues à...
  • Page 27 12V y 18 V Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CATÁLOGO N° PCL180ID Las baterías y los cargadores se venden por PC1200ID separado PC1800ID...
  • Page 28 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 28 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
  • Page 29 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 29 d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.
  • Page 30 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 30 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD •...
  • Page 31 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 31 El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
  • Page 32 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 32 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES - FIGURA A 1. Interruptor disparador 2. Botón de avance/reversa 3. Anillo del portabrocas 4. Portabrocas hexagonal de liberación rápida de 6,4 mm (1/4 pulgada) 5. Luz de trabajo de LED 6.
  • Page 33 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 33 • Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables PORTER-CABLE designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. •...
  • Page 34 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 34 ADVERTENCIA Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de PORTER-CABLE. • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
  • Page 35 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 35 3. La luz LED titilará, lo que indica que la batería se está cargando. 4. La luz LED fija indicará que la carga ha finalizado. El paquete está completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.
  • Page 36 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 36 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa.
  • Page 37 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 37 máxima duración de la herramienta, utilice la velocidad variable solo para orificios y sujetadores de arranque. NOTA: No se recomienda el uso continuo de la velocidad variable. Puede dañar el interruptor y debe evitarse. BOTÓN DE CONTROL DE AVANCE/REVERSA (FIGURA F) El botón de control de avance/reversa (2) determina...
  • Page 38 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 38 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • El paquete de baterías no • Controle la instalación del está bien instalado. paquete de baterías. • El paquete de baterías no •...
  • Page 39 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 39 PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com. También puede solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fábrica PORTER-CABLE o al Centro de mantenimiento con garantía autorizado de PORTER-CABLE más cercanos.
  • Page 40 Posiblemente se apliquen otras marcas comerciales registradas. 4825 Highway 45 North Jackson, Tennessee 38305 (888) 848-5175 www.portercable.com PCMVC PCLMVC PCXMVC 1.4A (NOM 1,4A) 120V AC 60Hz 3A (NOM 3A DC) DC Catalog Numbers PCL180ID, PC1200ID, PC1800ID Form # 90550107 MAR. 2009 Printed in China...

Ce manuel est également adapté pour:

Pc1200idPc1800id