Page 1
Instruction Manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones PCC710 20V Max* 1/2" Oscillating Multi-Tool Outil oscillant polyvalent sans fil á block-piles au lithium-ion de 20 V max* Multiherramienta oscilante de iones de litio de 20 V Máx* Fig. A On/off switch Interrupteur marche-arrêt...
Page 2
WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, warnings, instructions, illustrations, and instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
Page 3
Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I...
Page 4
English Intended Use (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock. Detail Sanding 3) Personal Safety Sanding in extremely tight areas otherwise difficult to a ) Stay alert, watch what you are doing and use reach and require hand sanding. Select a high oscillating frequency.
Page 5
English f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly • Disconnect power before using tool near live wires or where there may be hidden wiring. Cutting accessory maintained cutting tools with sharp cutting edges are less contacting a “live” wire may make exposed metal parts of likely to bind and are easier to control.
Page 6
1 . No children or pregnant women should enter the work Installing/Removing Accessories (Fig. D) area where the paint sanding is being done until all clean up The PCC710 features an exclusive Tool-Free System for faster is completed. accessory changes and adjustments without the need for 2 .
Page 7
Switch (Fig. H) nOTE: Always use the appropriate type of saw blade for CAUTION: Because the PCC710 has a separate speed dial the work piece material and type of cut. Cut only with sharp for setting the speed (8000 – 18000 OPM), the tool will start at blades;...
Page 8
English Replacement parts Register Online Use only identical replacement parts. For a parts Thank you for your purchase. Register your product now for: list or to order parts, visit our service website at • WARRAnTY sERViCE: Registering your product will help www.portercable.com.
Page 9
FRAnçAis Utilisation Prévue c ) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique Ponçage détaillé augmente le risque de choc électrique. Ponçage dans des endroits extrêmement restreints qui d ) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais seraient autrement difficiles à...
Page 10
FRAnçAis l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une blessure grave en Si un contact accidentel se produit, laver à grande une fraction de seconde. eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir également des soins médicaux. Le liquide qui gicle hors du 4) Utilisation et entretien d’un bloc‑piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.
Page 11
FRAnçAis • Ne pas reprendre la coupe dans le trait de coupe de la Le risque associé à de telles expositions varie selon la pièce. Attendre que l’outil soit à plein régime, puis le réinsérer fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire soigneusement dans le trait de coupe.
Page 12
Détente (Fig. H) n o ....... vitesse à vide MISE EN GARDE : du fait que le PCC710 comporte Insertion et retrait du bloc-piles de l’ o util (Fig. B, C) un cadran de vitesses distinct pour le réglage de la vitesse (8000 –...
Page 13
FRAnçAis REMARQUE : toujours s’assurer que la pièce est bien S’assurer de sélectionner la bonne vitesse pour le fonctionnement de l’outil oscillant. En cas d’incertitude tenue ou serrée pour éviter son déplacement. Tout quant à la bonne vitesse de fonctionnement de l’outil, déplacement de la pièce peut compromettre la qualité...
Page 14
FRAnçAis Réparations probable d’une notification de sécurité requise selon le Federal Consumer Safety Act. Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. Le Inscrivez-vous en ligne sur www.portercable.com/ chargeur ou le bloc-piles ne comportent aucune account-login. pièce réparable. AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la Garantie limitée de trois ans FIABILITÉ...
Page 15
EsPAñOl Uso Pretendido d ) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta Lijado de detalles finos eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, Lijado en áreas extremadamente estrechas o que son los bordes filosos y las piezas móviles.
Page 16
EsPAñOl diseñada, la herramienta eléctrica correcta permite trabajar médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar mejor y de manera más segura. irritación o quemaduras. b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede e ) No use un paquete de batería o herramienta que encenderla o apagarla con el interruptor.
Page 17
EsPAñOl Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en situaciones inesperadas. áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente • No reinicie la operación de corte en la pieza de diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
Page 18
• Para apagar la herramienta, empuje el interruptor Instalación/Extracción de accesorios (Fig. D) deslizante hacia atrás. La herramienta PCC710 cuenta con un exclusivo sistema nOTA: La herramienta arrancará si el interruptor se deja de cambio de accesorios sin herramientas. Esto permite en la posición de encendido y la batería está...
Page 19
EsPAñOl puntos de referencia. Mientras más alto es el número, mayor La presión excesiva reducirá la velocidad de la herramienta es la velocidad de la herramienta. y producirá resultados de menor calidad. Revise su trabajo con frecuencia ya que el producto puede eliminar material La velocidad aproximada de cada ajuste es: rápidamente.
Page 20
EsPAñOl Reparaciones (Datos para ser llenados por el distribuidor) El cargador y las unidades de batería no pueden Fecha de compra y/o entrega del producto: ser reparados. El cargador y la unidad de batería no contienen piezas reparables. ___________________________________________ ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió...
Page 21
EsPAñOl Garantía Limitada de Tres Años América Latina, consulte la información de garantía específica contenida en el empaque, llame a la compañía local o consulte Para los términos de garantía, visite la página de Internet respecto a la información de garantía. www.portercable.com/service-support/ REEMPlAZO gRATUiTO DE ETiQUETA DE gARAnTÍA: warranty-information.
Page 24
PORTER‑CABLE Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs‑piles PCC680L, PCC681L, PCC682, PCC682L, PCC685L Baterías Chargers Chargeurs PCC690L, PCC691L, PCC692, PCC692L, PCC695L, PCC699L, PCCB122 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18. * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...