Page 1
Owner’s Manual......1 - 14 MODEL • MODÈLE • MODELO CLIMATISEUR PORTABLE Manuel du propriétaire....15 - 28 DPA120BDCGDB AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL Manual del propietario....29 - 42 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2018.03.14...
Page 2
Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
Page 3
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons This appliance must be grounded. Grounding (including children) whose physical, sensory or reduces the risk of electrical shock by providing an mental capabilities may be different or reduced, escape wire for the electrical current.
Page 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS ACCESSORIES REQUIRED TOOLS 1. Air outlet adapter 1. Medium sized Phillips screwdriver 2. Exhaust hose 2. Tape measure or ruler 3. Window slider adapter 3. Knife or scissors 4. 2 Bolts 4. Saw (in the event that the window sliders need to 5.
Page 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLING THE WINDOW KIT There are two possible installation methods depending on the available window type. Hung Window Installation 1. Cut the adhesive foam seals A and B to the correct length for the window. Attach them to the window sash and frame as shown.
Page 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS Sliding Window Installation 1. Cut the adhesive foam seals A and B to the correct length for the window. Attach them to the window sash and frame as shown. 2. Insert the assembled window slider kit into the window opening.
Page 7
OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES LOCATION Front Place the air conditioner on a smooth, level fl oor that is strong enough to support it and all included 1. Control panel accessories. 2. Louver 3. Handle (both sides) Make sure the appliance is level to minimize noise 4.
Page 8
OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL Operating Modes • Cool Mode 1. Swing Button: Press to start the auto swing feature. When auto swing is activated, press Choose Cool Mode to set the cooling function. Use again to stop the louver at the desired angle. the Up and Down Arrows to choose the desired temperature.
Page 9
OPERATING INSTRUCTIONS Timer Function Sleep Function To set the Auto-off timer: The Sleep Function can be used to conserve energy during sleeping hours. • Ensure the unit is turned on • Press the Timer button and the Timer Off When selected, the set temperature will increase indicator light will illuminate by 2 degrees over a 2 hours period.
Page 10
OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL 1. Power Button: Press to turn the unit on or off. 2. Mode Button: Press to select the desired mode. 3. Fan Button: Press to select fan speed. 4. Sleep Button: Press to start the Sleep function. 5.
Page 11
OPERATING INSTRUCTIONS REPLACING THE REMOTE BATTERIES This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits This air conditioner comes with two AAA batteries. are designed to provide reasonable protection Place the batteries in the remote control before use.
Page 12
OPERATING INSTRUCTIONS WATER DRAINAGE When the internal drain pan becomes full the appliance will beep 8 times and the digital display will show error code P1. The air conditioning or dehumidifying action will stop but the fan may continue to operate. There are two methods to drain water from the appliance.
Page 13
CARE & MAINTENANCE CLEANING LONG-TERM STORAGE • Unplug the appliance before cleaning or 1. Drain all water from the appliance. servicing. 2. Run the appliance on Fan mode for half a day in • Clean the cabinet with a lukewarm damp cloth a warm room to dry the inside of the appliance and neutral detergent.
Page 14
TROUBLESHOOTING Danby Consumer Care: 1-800-263-2629 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice. PROBLEM POSSIBLE CAUSE Appliance will not operate •...
Page 15
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c...
Page 16
Bienvenue Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fi able. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afi...
Page 17
Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à des personnes (y compris des enfants) dont les la terre réduit le risque de choc électrique en capacités physiques, sensorielles ou mentales...
Page 18
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ACCESSOIRES OUTILS REQUIS 1. Adaptateur de sortie d’air 1. Tournevis Phillips de taille moyenne 2. Tuyau d’échappement 2. Ruban à mesurer ou règle 3. Adaptateur de glissière de fenêtre 3. Couteau ou ciseaux 4. 2 boulons 4. Scie (dans le cas où les curseurs de fenêtre 5.
Page 19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU TROUSSE DE FENÊTRE Il existe deux méthodes d’installation possibles en fonction du type de fenêtre disponible. Installation dans une fenêtre à guillotine 1. Couper les joints de mousse adhésive A et B à la longueur correcte pour la fenêtre. Fixez-les sur le cadre de la fenêtre et l’image comme indiqué.
Page 20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Installation dans une fenêtre coulissante 1. Couper les joints de mousse adhésive A et B à la longueur correcte pour la fenêtre. Fixez-les sur le cadre de la fenêtre et l’image comme indiqué. 2. Insérez le kit de curseur de fenêtre assemblé dans l’ouverture de la fenêtre.
Page 21
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES EMPLACEMENT Avant Placez le climatiseur sur un plancher lisse et plat qui est assez solide pour le supporter et tous les 1. Panneau de contrôle accessoires inclus. 2. Persienne 3. Poignée (des deux côtés) Assurez-vous que l’appareil est à niveau pour 4.
Page 22
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE Modes de fonctionnement 1. Bouton de persienne: Appuyez sur pour • Mode refroidissement (Cool) démarrer la fonction d’oscillation automatique. Lorsque l’oscillation automatique est activé, Choisissez le mode de refroidissement pour régler appuyer à nouveau pour arrêter la persienne à la fonction de refroidissement.
Page 23
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Fonction de minuterie Fonction de dormir Pour régler la minuterie d’arrêt automatique: La fonction de dormir peut être utilisée pour conserver l’énergie pendant les heures de dormir. • Assurez-vous que l’appareil est allumé • Appuyez sur le bouton de la minuterie et le Lorsqu’elle est sélectionnée, la température réglée voyant de la minuterie s’allume augmentera de 2 degrés sur une période de 2...
Page 24
INSTRUCTIONS D’UTILISATION TÉLÉCOMMANDE 1. Bouton d’alimentation: Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil. 2. Bouton de mode: Appuyez sur pour sélectionner le mode désiré. 3. Bouton du ventilateur: Appuyez pour sélectionner la vitesse du ventilateur. 4. Bouton de dormir: Appuyez sur pour démarrer la fonction de dormir.
Page 25
INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMPLACEMENT DES PILES Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la Ce climatiseur est livré avec deux piles AAA. Placez FCC.
Page 26
INSTRUCTIONS D’UTILISATION VIDANGE D’EAU Lorsque le bac de vidange interne devient plein, l’appareil sonne 8 fois et l’affi chage numérique affi chera le code d’erreur P1. L’action de la climatisation ou de la déshumidifi cation s’arrête, mais le ventilateur peut continuer à fonctionner. Il existe deux méthodes pour évacuer l’eau de l’appareil.
Page 27
SOINS ET MAINTENANCE NETTOYAGE ENTREPOSAGE À LONG TERME • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou 1. Égoutter toute l’eau de l’appareil. de l’entretenir. 2. Faites fonctionner l’appareil sur le mode • Nettoyez l’armoire avec un chiffon humide tiède Ventilateur pendant une demi-journée dans et un détergent neutre.
Page 28
DÉPANNAGE Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.
Page 29
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...
Page 30
Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confi able. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fi...
Page 31
Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este aparato no está diseñado para ser utilizado Este aparato debe estar conectado a tierra. La por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades puesta a tierra reduce el riesgo de descarga físicas, sensoriales o mentales sean diferentes eléctrica proporcionando un cable de escape para...
Page 32
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACCESORIOS HERRAMIENTAS REQUERIDAS 1. Adaptador de salida de aire 1. Destornillador Phillips de tamaño mediano 2. Manguera de escape 2. Cinta métrica o regla 3. Adaptador deslizante de la ventana 3. Cuchillo o tijeras 4. 2 tornillos 4.
Page 33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALAR EL KIT DE VENTANA Existen dos métodos de instalación posibles según el tipo de ventana disponible. Instalación de ventana colgante 1. Corte los sellos de espuma adhesiva A y B a la longitud correcta para la ventana. Adjúntelos a la hoja y marco de la ventana como se muestra.
Page 34
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación de ventana deslizante 1. Corte los sellos de espuma adhesiva A y B a la longitud correcta para la ventana. Adjúntelos a la hoja y marco de la ventana como se muestra. 2. Inserte el kit deslizante de la ventana ensamblada en la abertura de la ventana.
Page 35
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS UBICACIÓN Frente Coloque el acondicionador de aire en un piso liso y nivelado que sea lo sufi cientemente fuerte para 1. Panel de control soportarla y todos los accesorios incluidos. 2. Persiana 3. Manejar (ambos lados) Asegúrese de que el aparato esté...
Page 36
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL Modos de funcionamiento 1. Botón de oscilación: Presione para iniciar la • Modo frío (cool) función de oscilación automática. Cuando se activa la oscilación automática, presione de Elija el modo frío para confi gurar la función nuevo para detener la persiana en el ángulo de refrigeración.
Page 37
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Función del temporizador Función de dormir Para confi gurar el temporizador de apagado La función de dormir se puede utilizar para automático: conservar la energía durante las horas de dormir. • Asegúrese de que la unidad esté encendida Cuando se selecciona, la temperatura ajustada •...
Page 38
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROL REMOTO 1. Botón de encendido: Presione para encender o apagar la unidad. 2. Botón de modo: Presione para seleccionar el modo deseado. 3. Botón de ventilador: Presione para seleccionar la velocidad del ventilador. 4. Botón de dormir: Pulse para iniciar la función de dormir.
Page 39
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SUSTITUIR LAS PILAS DEL MANDO A Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de DISTANCIA acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una Este acondicionador de aire viene con dos pilas protección razonable contra interferencias dañinas AAA.
Page 40
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN EL DRENAJE DEL AGUA Cuando el recipiente de drenaje interno se llene, el aparato emitirá un pitido 8 veces y la pantalla digital mostrará el código de error P1. La acción de aire acondicionado o deshumidifi cación se detendrá, pero el ventilador puede continuar funcionando.
Page 41
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO • Desconecte el aparato antes de limpiarlo o 1. Vacíe todo el agua del aparato. repararlo. 2. Haga funcionar el aparato en modo ventilador • Limpie el gabinete con un paño húmedo tibio durante medio día en una habitación caliente y detergente neutro.
Page 42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
Page 43
Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nada dentro de esta garantía implica que Danby será...
Page 44
MODEL • MODÈLE • MODELO DPA120BDCGDB Printed in China Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Imprimé en Chine Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 Impreso en China...