Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte aspirante
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi-
terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 411 970

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 2668

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Hotte aspirante Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi- terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Description du fonctionnement .................  16 Première mise en service ...................  17 Choisir entre le mode évacuation et recyclage ............. 17 Installer Miele@home .................... 17 Connexion via l'application ................18 Connexion par WPS ..................19 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........20 Activer Con@ctivity ....................
  • Page 3 Table des matières Filtres à graisses et panneau d'aspiration périphérique........34 Filtres à charbons actifs ..................37 Remettre à zéro le compteur du filtre à charbon actif........38 Éliminer le filtre à charbon actif ................ 38 Installation...................... 39 Avant l'installation ....................39 Notice de montage....................
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 5: En Présence D'enfants Dans Le Ménage

    Prescriptions de sécurité et mises en garde  Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per- sonne responsable.
  • Page 6 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques pour votre sécurité.
  • Page 7 Si la hotte aspirante a été réparée par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l’air ambiant  Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d’utilisation simultanée d’une hotte aspirante et d’un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d’aération, la plus grande prudence est de rigueur.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde L’utilisation simultanée de la hotte aspirante et d’un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l’ensemble d’aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l’air nécessaire à...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l’origine d’un incen- die. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte aspirante. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 11: Montage Conforme

    Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonc- tionnement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson.  Lorsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson.
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte Aspirante

    Schéma descriptif de la hotte aspirante...
  • Page 15 Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en mode recyclage (uniquement DA 2668, DA 2698) d Filtre à graisse (DA 2668, DA 2698 : 2 pièces ; DA 2628 : 4 pièces) e Panneau d'aspiration périphérique (DA 2668, DA 2698 : 1 pièce ; DA 2628 : 2 pièces) f Éléments de commande g Touche pour allumer, éteindre et varier l'éclairage des zones de cuisson...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    Dans le cas d’une hotte aspirante conçue pour fonctionner avec un venti- lateur externe, un ventilateur d’aspira- tion Miele doit être installé à l’extérieur de la pièce, à l’emplacement de votre choix. Le ventilateur externe est relié à la hotte aspirante par un fil de com- mande et commandé...
  • Page 17: Première Mise En Service

    à distance via l'application en mode évacuation. Miele@mobile. Pour basculer en mode évacuation, dé- Si votre plan de cuisson Miele est éga- sactivez le compteur d'heures de fonc- lement connecté au réseau Wi-Fi local, tionnement pour le ou les filtre(s) à...
  • Page 18: Connexion Via L'application

    Le mot de passe de la hotte aspirante correspond aux neuf derniers chiffres Vous pouvez créer une connexion ré- du numéro de fabrication qui se trouve seau avec l'application Miele@mobile. sur la plaque signalétique.  Installez l'application Miele@mobile Pour trouver la plaque signalétique, dé- sur votre terminal mobile.
  • Page 19: Connexion Par Wps

    Première mise en service  Arrêtez la hotte aspirante. Connexion par WPS Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Se- tup).  Maintenez la touche “” enfoncée.  Arrêtez la hotte.  Appuyez simultanément sur la touche d’éclairage .
  • Page 20: Déconnexion Du Wi-Fi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    La hotte aspirante est prête pour la dé- étapes indiquées ci-dessus. connexion durant les deux minutes qui Conseil : Si votre routeur Wi-Fi ne suivent. prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele@mobile.
  • Page 21: Activer Con@Ctivity

     Effleurez la touche “”. une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte 2 est allumé en continu, 3 clignote. en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 22: Con@Ctivity Via Réseau Wi-Fi Local (Con@Ctivity 3.0)

    Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Condition préalable : – Réseau Wi-Fi domestique – Plan de cuisson Miele compatible – Plan de cuisson Miele compatible Wi-Fi Wi-Fi Si vous ne disposez pas de réseau lo-  Connectez la hotte aspirante et votre cal, vous pouvez établir une connexion...
  • Page 23 Première mise en service  Amorcez la connexion Wi-Fi sur le plan de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d’emploi du plan de cuisson. Une fois la connexion établie, 2 et 3 s’allument en continu.  Quittez le mode connexion de la hotte aspirante en appuyant sur la touche d’arrêt différé .
  • Page 24: Commande (Fonctionnement Automatique)

    Commande (fonctionnement automatique) Si vous réduisez la puissance de cuis- Quand la fonction Con@ctivity est ac- son ou que vous éteignez des zones de tivée, la hotte aspirante travaille cuisson, le niveau d’aspiration est toujours en mode automatique (voir adapté en conséquence. chapitre “Première mise en service”, section “Activer Con@ctivity”).
  • Page 25: Rôtissage

    Commande (fonctionnement automatique) Rôtissage Arrêt  Allumez une zone de cuisson sur le  Arrêtez toutes les zones de cuisson. niveau de puissance le plus élevé, La puissance d'aspiration diminue gra- par exemple pour faire chauffer le ré- duellement pendant les minutes qui cipient de cuisson avant de faire re- suivent puis le moteur s'arrête.
  • Page 26: Interrompre Momentanément Le Mode Automatique

    Commande (fonctionnement automatique) Vous pouvez également utiliser la hotte Interrompre momentanément aspirante en mode manuel tout au long le mode automatique du processus de cuisson. Vous pouvez quitter le mode automa-  Pour ce faire, enclenchez le ventila- tique momentanément pendant la cuis- teur de la hotte aspirante avant le son si vous : plan de cuisson.
  • Page 27: Commande (Fonctionnement Manuel)

    Commande (fonctionnement manuel) Désactiver le niveau Booster Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) Si le Powermanagement (gestion de l'ali- mentation) est activé (préprogrammé), le La hotte aspirante peut être utilisée ma- ventilateur repasse automatiquement à la nuellement dans les conditions sui- puissance 3 au bout de 5 minutes.
  • Page 28: Allumer / Éteindre / Varier L'in- Tensité De L'éclairage Des Zones De Cuisson

    Commande (fonctionnement manuel) Allumer / Éteindre / Varier l'in- Powermanagement (gestion de tensité de l'éclairage des l’électricité) zones de cuisson La hotte aspirante dispose d’un sys- tème de gestion de l’énergie appelé Vous pouvez allumer, éteindre et faire Powermanagement. Le Powermanage- varier l'éclairage des zones de cuisson ment sert à...
  • Page 29: Arrêt Automatique De Sécurité

    Commande (fonctionnement manuel) – la touche d’éclairage . Arrêt automatique de sécurité Si le Powermanagement est activé, les Si la fonction Powermanagement (ges- indicateurs 1 et B restent allumés en tion de l'alimentation) est désactivée, la continu. hotte allumée s'éteindra automatique- S’il est désactivé, les indicateurs 1 et B ment après 12 heures (ventilateur et clignotent.
  • Page 30: Commande (Fonctionnement Automatique Et Manuel)

    Commande (fonctionnement automatique et manuel)  Arrêtez le ventilateur et l'éclairage. Compteur d'heures de fonc- tionnement  Appuyez simultanément sur la touche d'arrêt différé  et sur la touche du La hotte enregistre la durée de fonction- compteur d'heures de fonctionne- nement.
  • Page 31: Modifier Ou Désactiver Le Compteur D'heures De Fonctionnementdu Filtre À Charbon Actif

    Commande (fonctionnement automatique et manuel) Modifier ou désactiver le compteur Consulter le compteur d’heures de d’heures de fonctionnement fonctionnement du filtre à charbon actif Avant l’écoulement de la durée de fonc- L'utilisation des filtres à charbons actifs tionnement maximale, le compteur peut est indispensable lorsque l'appareil vous indiquer quel pourcentage de fonctionne en circuit fermé.
  • Page 32: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte aspirante, économe en – Utilisez la fonction Con@ctivity. La énergie fonctionne de manière très effi- hotte aspirante s’allume et s’éteint cace. Les mesures suivantes participent automatiquement. Elle sélectionne le à une utilisation économique : niveau de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    être endomma- tretien pour l’inox est recommandé (dis- gés par des produits de lavage inap- ponible chez Miele). propriés. N’utilisez pas de produit de lavage Consignes particulières pour les élé- contenant de la soude, de l’acide, du ments de commande chlore ou des solvants.
  • Page 34: Filtres À Graisses Et Panneau D'aspiration Périphérique

    Nettoyage et entretien Retrait du panneau et des filtres à Filtres à graisses et panneau graisses d'aspiration périphérique  Faites attention à ne pas faire  Risque d’incendie tomber le filtre à graisses et le pan- Les filtres à graisses saturés sont in- neau lorsque vous les manipulez.
  • Page 35 Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas utili- Certains produits de nettoyage peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez pas : – de détergents anticalcaires, – de poudre ou crème à récurer, – de produits multi-usages agressifs ou de sprays dégraissants, –...
  • Page 36 Nettoyage et entretien Après le nettoyage  Après avoir nettoyé les filtres à graisses, posez-les sur une surface absorbante pour les faire sécher.  Après avoir retiré le panneau et les filtres à graisses, nettoyez également les parties du caisson qui sont acces- sibles afin d'enlever les dépôts de graisse.
  • Page 37: Filtres À Charbons Actifs

    SAV Miele (voir à la fin du présent Si vous nettoyez les filtres à graisses mode d'emploi). Vous trouverez la dési- avant que le nombre d’heures de fonc- gnation du type dans le chapitre tionnement prévues ne soit écoulé :...
  • Page 38: Remettre À Zéro Le Compteur Du Filtre À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Intervalle de remplacement Remplacez les filtres à charbon actifs lorsqu’ils ne retiennent plus suffisam- ment les odeurs, au minimum tous les 6 mois. Le compteur d'heures de fonctionne- ment vous rappelle de changer réguliè- rement les filtres à charbon actif  lorsque le symbole des filtres à...
  • Page 39: Installation

    *INSTALLATION* Installation Avant l'installation Conseils de montage – Pour pouvoir cuisiner facilement et  Avant l’installation, veuillez tenir sans risque sous la hotte aspirante, il compte de toutes les informations est recommandé de respecter égale- mentionnées dans ce chapitre et du ment un écart d'au moins 650 mm chapitre “Consignes de sécurité...
  • Page 40: Matériel D'installation

    *INSTALLATION* Installation Matériel d’installation Jeu d’adaptation pour fonctionne- ment en mode circuit fermé (non fourni, accessoires en option, voir “Caractéristiques techniques”). Le jeu d’adaptation comprend une grille d’évacuation, un tube en aluminium et 1 raccord d’évacuation pour une des colliers de serrage. conduite d’évacuation de 150 mm de ...
  • Page 41: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Le schéma n’est pas à l’échelle...
  • Page 42 *INSTALLATION* Installation Le schéma n’est pas à l’échelle...
  • Page 43: Distance Entre Plan De Cuisson Et Hotte Aspirante (S)

    *INSTALLATION* Installation a Raccord d’évacuation également possible vers l’arrière. b Conduit d’évacuation à la place d’un canal plat de 222 x 89 mm à l’arrière ou sur le côté. c La hotte aspirante se fixe par un système de clips fixés dans la découpe. Pré- voyez un revêtement massif pour le support de montage, en bois par exemple.
  • Page 44: Surface De Montage Irrégulière

    *INSTALLATION* Installation Surface de montage irrégulière Si la surface de montage est irrégulière et empêche le montage affleurant, le cadre peut être réajusté.  Insérez dans chaque ouverture d'am- poule une des vis.  Montez la hotte aspirante comme in- diqué...
  • Page 45: Conduite D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation – N'utilisez que des coudes de grand Conduite d'évacuation rayon.  Il peut y avoir risque d'intoxica- – La conduite d'évacuation ne doit être tion, tout particulièrement en cas ni pliée ni pincée. d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de –...
  • Page 46: Réducteur De Bruit

    *INSTALLATION* Installation Réducteur de bruit Mode d'évacuation avec ventilateur externe Pour réduire les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit Il est possible d'installer un réducteur doit être positionné, si possible, devant de bruit dans la conduite d'évacuation le ventilateur externe , et en cas de (accessoire en option).
  • Page 47: Branchement Électrique

    *INSTALLATION* Installation Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu'à une prise avec mise à la terre réglemen- taire de CA 230 V ~ 50 Hz. L’installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur. Pour renforcer la sécurité, il est recom- mandé de connecter en amont de l’ap- pareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à...
  • Page 48: Sav

    Contact en cas d’anomalies En cas d’anomalies auxquelles vous n’arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil.
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur* 80 W Éclairage du plan de cuisson DA 2668 2 x 4,5 W DA 2698 4 x 3 W DA 2628 3 x 4,5 W Puissance totale de raccordement* DA 2668 89 W DA 2698 92 W DA 2628 93,5 W Tension réseau, fréquence CA 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d’alimentation secteur 1,5 m Poids DA 2668...
  • Page 50: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm – Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.mie- le.ch/fr/c/prospectus-instructions-385.htm en saisissant le nom du produit ou la...
  • Page 51: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2668 Consommation énergétique annuelle (AEC 28,4 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 42,3 hotte Efficacité...
  • Page 52 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2698 Consommation énergétique annuelle (AEC 28,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 37,7 hotte Efficacité...
  • Page 53 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2628 Consommation énergétique annuelle (AEC 26,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 37,7 hotte Efficacité...
  • Page 54 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2698 EXTA Consommation énergétique annuelle (AEC 112,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 55 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 56 DA 2668, DA 2698, DA 2628, DA 2698 EXTA fr-CH M.-Nr. 11 411 970 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 2698Da 2628Da 2698 exta

Table des Matières