Télécharger Imprimer la page
FAURE FFV919Y Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FFV919Y:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
SQ
Udhëzimet për përdorim
Aspirator
BG
Ръководство за употреба
Аспиратор
HR
Upute za uporabu
Kuhinjska napa
CS
Návod k použití
Odsavač par
DA
Brugsanvisning
Emhætte
NL
Gebruiksaanwijzing
Afzuigkap
EN
User Manual
Cooker Hood
ET
Kasutusjuhend
Õhupuhasti
FI
Käyttöohje
Liesituuletin
FR
Notice d'utilisation
Hotte
DE
Benutzerinformation
Herd-Abzugshaube
EL
Οδηγίες Χρήσης
Απορροφητήρας
HU
Használati útmutató
Konyhai szagelszívó
IT
Istruzioni per l'uso
Cappa da cucina
KK
Қолдану туралы нұсқаулары
Пештің сорғыш қондырғысы
LV
Lietošanas instrukcija
Tvaika nosūcējs
FFV919Y
FFV916Y
2
LT
Naudojimo instrukcija
Garų rinktuvas
5
MK
Упатство за ракување
Аспиратор
8
NO
Bruksanvisning
Kjøkkenventilator
11
PL
Instrukcja obsługi
Okap kuchenny
14
PT
Manual de instruções
Exaustor
17
RO
Manual de utilizare
Hotă pentru aragaz
20
RU
Инструкция по эксплуатации
Вытяжка
23
SR
Упутство за употребу
Аспиратор штедњака
26
SK
Návod na používanie
Odsávač pár
29
SL
Navodila za uporabo
Kuhinjska napa
33
ES
Manual de instrucciones
Campana extractora
36
SV
Bruksanvisning
Spisfl äkt
39
TR
Kullanma Kılavuzu
Davlumbaz
42
UK
Інструкція
Витяжка
45
AR
48
51
54
57
60
64
67
70
74
78
81
84
87
90
93
98

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FAURE FFV919Y

  • Page 1 Benutzerinformation Manual de instrucciones Herd-Abzugshaube Campana extractora Οδηγίες Χρήσης Bruksanvisning Απορροφητήρας Spisfl äkt Használati útmutató Kullanma Kılavuzu Konyhai szagelszívó Davlumbaz Istruzioni per l’uso Інструкція Cappa da cucina Витяжка Қолдану туралы нұсқаулары Пештің сорғыш қондырғысы Lietošanas instrukcija Tvaika nosūcējs FFV919Y FFV916Y...
  • Page 14 BESØG VORES HJEMMESIDE FOR AT: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.faure.com/support SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION ADVARSEL! Se det separate hæfte med installationsinstruktioner for sikkerhedsinformation og installation. Læs kapitlerne om sikkerhed omhyggeligt inden enhver brug eller vedligeholdelse af apparatet. PRODUKTBESKRIVELSE OVERSIGT OVER BETJENINGSPANEL Tænd/Sluk...
  • Page 15 Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, megen fugt. Frisker luften op i køkkenet efter tilberedning ved et meget lavt støjniveau. Den kan aktiveres og deaktiveres ved at be- røre symbolet. Funktionen slukker automatisk efter 60 mi- nutter.
  • Page 16 Opvaskemaskinen skal være indstillet ADVARSEL! Kulfilteret kan IKKE til lave temperaturer og en kort cyklus. vaskes! Filteret kan ikke genbruges. Fedtfilteret kan blive misfarvet, men det har ingen indvirkning på filterets Udskiftning af kulfilter: ydelse. 1. Fjern fedtfiltrene fra apparatet. 5.
  • Page 17 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.faure.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE EN INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg het aparte installatie-instructieboekje voor veiligheidsinformatie en installatie. Lees de hoofdstukken over Veiligheid zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt of onderhoudt.
  • Page 18 Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voed- sel zonder deksel, grote luchtvochtigheid. Frist op een laag geluidsniveau na het koken de lucht in keuken op. Het apparaat kan worden in- en uitgeschakeld door het symbool aan te raken. De functie schakelt automa- tisch uit na 60 minuten.
  • Page 19 4. Reinig de filters met een spons met niet- WAARSCHUWING! De koolfilter is schurende reinigingsmiddelen of in een NIET afwasbaar! De filter kan niet vaatwasser. worden geregenereerd! De vaatwasser moet op een lage Om de koolfilter te vervangen: temperatuur en een korte cyclus worden ingesteld.
  • Page 20 VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.faure.com/support SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION WARNING! Refer to the separate Installation Instructions booklet for Safety Information and Installation. Read carefully the Safety chapters before any use or maintenance of the appliance.
  • Page 21 While boiling and frying big quantities of food without a lid, big humidity. Refreshes the air in kitchen after cooking at a very low noise level. It can be activated and de-activated by touching the symbol. The function turns off automatically after 60 mi- nutes.
  • Page 22 The dishwasher must be set to a low WARNING! The charcoal filter is temperature and a short cycle. The NON-washable! The filter cannot be grease filter may discolour, it has no regenerated! influence on the performance of the appliance. To replace the charcoal filter: 5.
  • Page 26 VIERAILE VERKKOSIVULLAMME: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjau- sohjeita: www.faure.com/support TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET VAROITUS! Katso turvallisuustiedot ja asennusohjeet erillisistä asennusohjeista. Lue Turvallisuus-luvut huolellisesti ennen laitteen käyttöä tai huoltoa. TUOTEKUVAUS KÄYTTÖPANEELIN OSAT Virtapainike Breeze-toiminto Moottorin ensimmäinen nopeustaso...
  • Page 27 Raikastaa keittiön ilmaa ruoanvalmistuksen jälkeen, eikä pi- dä paljon meteliä. Se voidaan käynnistää ja sammuttaa kos- kettamalla symbolia. Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois päältä 60 minuutin kuluttua. Käytä ainoastaan ruoanvalmis- tuksen jälkeen. että liesituulettimessa on infrapunasignaalin viestin. Liesituuletin on suositeltavaa jättää Puhaltimen nopeus säätyy automaattisesti tila- toimintaan noin 15 minuutin ajaksi asetuksen ja keittotasolla olevan kuumimman...
  • Page 28 Pese astianpesukoneen alhaisella VAROITUS! Hiilisuodatinta EI VOI lämpötilalla ja lyhyellä ohjelmalla. pestä! Suodatinta ei voi regeneroida! Rasvasuodattimessa voi esiintyä värimuutoksia, tämä ei vaikuta laitteen Hiilisuodattimen vaihtaminen: suorituskykyyn. 1. Irrota rasvasuodattimet laitteesta. 5. Asenna suodattimet takaisin noudattamalla Lue ohjeet tämän luvun osiosta "Rasvasuodattimen kahden ensimmäisen vaiheen ohjeita puhdistaminen".
  • Page 29 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.faure.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION AVERTISSEMENT! Consultez le livret séparé Instructions d’installation pour obtenir des informations relatives à...
  • Page 30 Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d’aliments sans couvercle, cuire sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs. Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d’aliments sans couvercle, grande quantité d’humidité. Rafraîchit l’air dans la cuisine après la cuisson à très faible niveau sonore.
  • Page 31 2. Pour installer un nouveau filtre, suivez la même procédure dans l'ordre inverse. Dans tous les cas, les filtres doivent être remplacés au moins une fois tous les quatre mois. REMPLACEMENT DU FILTRE AU CHARBON Le temps de saturation du filtre à charbon varie en fonction du type de cuisson et la régularité...
  • Page 32 centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 33 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.faure.com/support SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE WARNUNG! Bezüglich der Sicherheits- und Installationshinweise siehe die separate Montageanleitung. Lesen Sie vor der Verwendung und Wartung des Geräts das Kapitel mit den Sicherheitsinformationen sorgfältig durch.
  • Page 34 Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne De- ckel, hohe Luftfeuchtigkeit. Erfrischt die Luft in der Küche nach dem Kochen bei sehr niedriger Geräuschentwicklung. Sie kann durch Berühren des Symbols aktiviert und deaktiviert werden. Die Funktion wird nach 60 Minuten automatisch ausgeschaltet. Nur nach dem Kochen verwenden.
  • Page 35 1. Bauen Sie die Fettfilter aus dem Gerät aus. Siehe „Reinigen des Fettfilters“ in diesem Kapitel. 2. Führen Sie zum Einbau des neuen Filters die gleichen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Auf jeden Fall müssen die Filter mindestens alle vier Monate ausgetauscht werden.
  • Page 42 VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informa- zioni sull'assistenza e la riparazione: www.faure.com/support INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate.
  • Page 43 Mentre vengono bollite grandi quantità di cibo senza un co- perchio, elevata umidità. Rinfresca l’aria in cucina dopo la cottura a un livello di ru- morosità molto basso. Può essere attivata e disattivata toc- cando il simbolo. La funzione si disattiva automaticamente dopo 60 minuti.
  • Page 44 La lavastoviglie deve essere impostata AVVERTENZA! Il filtro al carbone su una temperatura bassa e un ciclo attivo NON è lavabile! Il filtro non può breve. Il filtro antigrasso potrebbe essere rigenerato! scolorire, non influisce in alcun modo sulle prestazioni dell'apparecchiatura. Per sostituire il filtro al carbone attivo: 5.
  • Page 57 GÅ INN PÅ NETTSIDEN VÅR FOR Å: Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.faure.com/support SIKKERHETSINFORMASJON OG INSTALLASJON ADVARSEL! Se det separate heftet for installasjonsinstruksjoner for sikkerhetsinformasjon og installasjon. Les sikkerhetskapitlene nøye før du bruker eller vedlikeholder produktet.
  • Page 58 Frisker opp luften på kjøkkenet etter matlaging – med svært lavt støynivå. Den kan aktiveres og deaktiveres ved å berøre symbolet. Funksjonen slås av automatisk etter 60 minutter. Brukes kun etter tilberedning. Viftehastigheten defineres automatisk på grunnlag Det er anbefalt å la ventilatoren stå på av modusen og temperaturen til de varmeste i 15 minutter etter tilberedning.
  • Page 59 Oppvaskmaskinen må stilles inn på lav ADVARSEL! Kullfilteret kan IKKE temperatur og et kort program. vaskes! Filteret kan ikke fornyes! Fettfilteret kan bli misfarget, men dette har ingen påvirkning på ytelsen til Slik skifter du kullfilteret: apparatet. 1. Fjern fettfiltrene fra apparatet. 5.
  • Page 64 VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre as- sistência e reparações: www.faure.com/support INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO AVISO! Consulte o folheto de instruções da instalação em separado relativamente à Informação de segurança e instalação.
  • Page 65 Quando cozer e fritar grandes quantidades de alimentos em tachos destapados ou quando cozinhar em várias zonas de aquecimento ou vários queimadores. Quando cozer e fritar grandes quantidades de alimentos com muita humidade em tachos destapados. Refresca o ar na cozinha após cozinhar a um nível de ruído muito baixo.
  • Page 66 Repita os primeiros dois passos em todos os AVISO! O filtro de carvão NÃO pode filtros. ser lavado! Não é possível regenerar o 4. Lave os filtros com uma esponja e detergente filtro! neutro ou na máquina de lavar loiça. Para substituir o filtro de carvão: Programe a máquina de lavar loiça para um ciclo curto com temperatura...
  • Page 84 VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.faure.com/support INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte el folleto de instrucciones de instalación separado para obtener información sobre la seguridad y la instalación. Lea atentamente los capítulos de...
  • Page 85 Al hervir y freír grandes cantidades de alimentos sin tapa, con mucha humedad. Refresca el aire en la cocina después de cocinar con un ni- vel de ruido muy bajo. Se puede activar y desactivar tocan- do el símbolo. La función se desactiva automáticamente después de 60 minutos.
  • Page 86 El lavavajillas debe ajustarse a una ADVERTENCIA! El filtro de carbón temperatura baja y a un ciclo corto. El NO es lavable. El filtro no se puede filtro de grasa puede decolorarse, no regenerar. influye en el rendimiento del aparato. 5.
  • Page 87 BESÖK VÅR WEBBPLATS FÖR ATT: Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.faure.com/support SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION VARNING! Se separat broschyr för säkerhetsinformation och installation. Läs noga igenom säkerhetskapitlen innan du använder eller utför underhåll på produkten. PRODUKTBESKRIVNING BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN På/Av...
  • Page 88 Fräschar upp luften i köket efter tillagning vid en mycket låg ljudnivå. Den kan aktiveras och inaktiveras genom att trycka på symbolen. Funktionen stängs av automatiskt efter 60 mi- nuter. Använd endast efter tillagning. infraröd signalkommunikator. Fläktens hastighet Vi rekommenderar att du lämnar fläkten definieras automatiskt med utgångspunkt från på...
  • Page 89 Diskmaskinen måste ställas in på en VARNING! Kolfiltret kan INTE tvättas! låg temperatur och ett kort program. Filtret kan inte återanvändas! Fettfiltret kan missfärgas, men detta påverkar inte produktens prestanda. Byte av kolfiltret: 5. För att sätta tillbaka filtren, gör de två första 1.

Ce manuel est également adapté pour:

Ffv916y