Télécharger Imprimer la page

MSG Novation N1000 Manuel De L'utilisateur page 21

Pulvérisateur agricole

Publicité

3.12 - Avant d'utiliser le pulvérisateur
DANGER! S'assurer que les autres réservoirs sont vides, ne pas dépasser la marque des 500 gallons lorsque le pulvérisateur est
supporté par le cric.
La jauge indicatrice du niveau de liquide dans le réservoir principal indique une mesure approximative de son contenu. La jauge est calibrée
à 500 gallons US en usine lorsque le châssis est au niveau par rapport à l'horizontal. La position de la jauge doit être réajustée en fonction
de la hauteur de barre de tir sur laquelle le pulvérisateur est attelé. Se référer à la section 5.2 pour les recommandations concernant l'atte-
lage du pulvérisateur et suivre les étapes suivantes pour ajuster la position de la jauge avant la première utilisation :
1. En utilisant un niveau à bulle, mettre le châssis au niveau à l'aide du cric.
2. Emplir le réservoir principal jusqu'à ce que la jauge indique 500 gallons.
3. Attelé le pulvérisateur sur le tracteur ou ajuster la hauteur du pulvérisateur de façon à ce que celle-ci corresponde à la hauteur de la
barre de tir sur laquelle le pulvérisateur sera attelé.
4. Ajuster la position de la jauge de façon à ce que l'indicateur montre un niveau de 500 gallons.
3.13 - Autocollant d'avertissement de sécurité
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Pour prévenir les risques d'électrocution:
• Rester éloigné des lignes électriques haute tension lors
de la fermeture ou de l'ouverture des rampes de
pulvérisation. Cet équipement n'est pas mis à la terre.
Une électrocution peut avoir lieu sans contact direct.
• Avant de s'engager sur les voies publiques, s'assurer
que la rampe de pulvérisation dégage les lignes haute
tension.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT ACCIDENT
• Lire et comprendre le manuel de l'utilisateur.
• Garder les consignes de sécurité en place.
• N'admettre aucun passager sur le tracteur ou l'équipement.
• Regarder en arrière avant de reculer.
• Garder les enfants et les animaux hors de portée lors de
l'utilisation du pulvérisateur.
• Porter les équipements de protection et un protecteur facial
lors de la manutention des produits chimiques.
• Ne jamais ouvrir la rampe de pulvérisation lorsque le
pulvérisateur n'est pas attaché au véhicule.
• La vitesse maximale de remorquage est de 40 km/h (25 mi/h).
• Attacher la chaîne de sécurité entre le pulvérisateur et le
véhicule avant de le déplacer sur les routes et dans les
champs.
• Diminuer la vitesse lors de virages serrés.
• Si la pompe est équipée d'une prise de force (PDF), soyez sûr
que personne n'est près de l'équipement avant de l'actionner.
• Garder le réservoir d'eau propre plein d'eau.
• Soyez soucieux de l'environnement.
MISE EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les produits chimiques à usage agricole peuvent être dangereux.
Un mauvais mélange ou mauvaise utilisation peut blesser ou
endommager les gens, les animaux, les cultures, les terrains,
les plans d'eau ou d'autres biens.
SOYEZ PRUDENT
1. Choisir le bon produit chimique pour le travail à effectuer.
2. Manutentionner et appliquer avec soin. Suivre les
instructions inscrites sur les produits chimiques.
SUIVRE LES LOIS ENVIRONNEMENTALES
EN VIGUEUR
1. Soyez soucieux de l'environnement et de l'écologie.
2. Suivre les recommandations des autorités
environnementales pour disposer des produits chimiques,
bouillies de pulvérisation et bouillies de rinçage.
DANGER
ELECTROCUTION HAZARD
To prevent serious injury or death from electrocution:
• Stay away from overhead power lines when folding of
unfolding wings. This machine is not grounded.
Electrocution can occur without direct contact.
• Before engaging on road or highway, be sure the boom
clears power lines.
AU-DECAVER9
WARNING
TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH
• Read and understand operator's manual.
• Keep safety devices in place.
• Never carry riders on the tractor or on the sprayer.
• Look behind before backing.
• Keep children and animals away when operating sprayer.
• Wear chemical resistant protective clothing and facialwear
when working with chemicals.
• Never unfold boom when sprayer is not attached to a towing
vehicle.
• Maximum towing speed for this sprayer is 40 km/h (25 mph).
• Attach safety chain between sprayer and towing vehicle
before transporting on roads, highways and fields.
• Slow down when making sharp turns.
• On sprayers equipped with PTO driven pumps, make sure
everyone is clear before engaging power.
• Keep safety tank full of clean water.
• Be mindful of the environment and ecology.
AU-DECAVER14
CAUTION
CHEMICAL SAFETY
Agricultural chemicals can be dangerous.
Improper selection or use can injure people, animals, plants,
soils, water source or other property.
BE SAFE
1. Select the right chemical for the job.
2. Handle and apply it with care. Follow label information
issued by the chemical manufacturer.
OBSERVE ENVIRONMENTAL
PROTECTION REGULATIONS
1. Be mindful of the environment and ecology.
2. Observe the relevant environmental protection regulations
when disposing of raw chemical, tank mixed chemical, and
chemical rinse water.
AU-DECAVER12
3- CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EMBALLEMENT
Pour prévenir les risques de blessure ou de mort:
• Embrayer à une vitesse inférieure avant de descendre
une pente.
• Laisser l'équipement sous charge en tout temps.
• Ne jamais excéder une vitesse de transport sécuritaire.
VITESSE MAXIMUM 40 KM/H (25 MI/H)
AVERTISSEMENT
RISQUE DE LIQUIDE HAUTE PRESSION
Pour prévenir des blessures graves ou la mort:
• Un liquide hydraulique s'échappant sous pression des
boyaux et de l'accumulateur peut avoir assez de force pour
pénétrer la peau. Contacter immédiatement un médecin.
• Enlever la pression dans le système avant de réparer,
d'ajuster ou de brancher le système hydraulique.
• Porter les équipements de protection pour les mains et les
yeux pour chercher des fuites hydrauliques. Utiliser un
morceau de bois ou un carton, ne jamais utiliser les mains
pour détecter une fuite.
• Garder tous les équipements en bon état.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DES ACCIDENTS OU
DES DOMMAGES MATÉRIELS:
• Installer la barrure lors de l'entretien de la rampe ou de
l'hydraulique. Ne pas passer sous la rampe tant que la
barrure n'est pas installée.
21
WARNING
RUN-AWAY HAZARD
To prevent serious injury or death:
• Shift to lower gear before going down steep grades.
• Keep towing vehicle in gear at all times.
• Never exceed a safe travel speed
MAXIMUM SPEED 40 KM/H (25 MPH)
AU-DECAVER10
WARNING
HIGH-PRESSURE FLUID HAZARD
To prevent serious injury or death:
• Hydraulic fluid escaping under pressure from hose and
accumulator can have enough force the penetrate the
skin. If injured by escaping fluid, see a doctor at once.
• Relieve pressure on system before repairing, adjusting
or disconnecting.
• Wear proper hand and eye protection when searching for
leaks. Use wood or cardboard. Never use hands.
• Keep all components in good condition.
AU-DECAVER15
WARNING
TO AVOID INJURY OR MACHINE DAMAGE
:
• Lock boom when servicing boom or hydraulics.
Stay away from beneath the boom unless transport lock
are installed.
AU-DECAVER13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Novation n1250