Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation
Modèles : FV200 - FV200P
Poêle au gaz sur pied, ventilé
Codes d'article: FV200N, FV200LP, FV200PN, FV200PLP,
FV200NE, FV200LPE, FV200PNE, FV200PLPE
Sont certifiés: ANSI Z21.88-2009, CSA 2.33-2009, CGA 2.17-M91
Consommateur : Gardez ce manuel pour référence future.
Cet appareil peut être installé dans une maison usinée existante installée de façon permanente (États-Unis
seulement) ou dans une maison mobile, Si les codes locaux le permettent.
Cet appareil doit être utilisé seulement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut
pas être converti pour d'autres types de gaz, sauf si un ensemble de conversion certifié est utilisé
Lire le manuel au complet avant de procéder à l'installation.
Le manuel doit être conservé avec l'appareil pour références ultérieures.
Avertissement : Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion
pourrait en résulter, causant des dommages à la propriété, des blessures et même des pertes de vies.
Avertissement : Une installation inadéquate, de mauvais ajustements, entretiens ou altérations peuvent causer des
dommages à la propriété, des blessures et même des pertes de vies. Référez-vous à ce manuel. L'installation et
l'entretien doivent être confiés à un installateur qualifié, une entreprise de service ou le fournisseur de gaz.
Ne pas entreposer d'essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin.
Si vous ne joignez pas votre fournisseur, avertir le service des incendies.
Une division de R-CO. Inc., 2340 avenue Logan, Winnipeg, Manitoba, Canada, R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Que faire s'il y a odeur de gaz
N'allumer aucun appareil.
Éteindre toute flamme nue.
Ne pas toucher aux interrupteurs électriques.
Ne pas utiliser de téléphone à l'intérieur de l'édifice.
Imprimé au Canada, le
appareil.
17 mars 2014
No de pièce 200V-MANFR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kingsman FV200

  • Page 1 Instructions d’installation Modèles : FV200 - FV200P Poêle au gaz sur pied, ventilé Codes d’article: FV200N, FV200LP, FV200PN, FV200PLP, FV200NE, FV200LPE, FV200PNE, FV200PLPE Sont certifiés: ANSI Z21.88-2009, CSA 2.33-2009, CGA 2.17-M91 INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l’appareil. Consommateur : Gardez ce manuel pour référence future.
  • Page 2: Questions Et Réponses Avant L'installation

    Questions et réponses avant l’installation Pourquoi mon foyer ou poêle dégage-t-il certaines odeurs? Il est normal pour un foyer de dégager certaines odeurs. Ceci est dû à la cuisson de la peinture, des adhésifs, de la silicone et des résidus d’huile provenant des procédés de fabrication ainsi que des matériaux de finition utilisés lors de l’installation (ex.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Questions et réponses avant l’installation..........2 Instructions de fonctionnement............... Table des matières................. Avertissements, installation et fonctionnement........4-5 Normes d’installation pour le Commonwealth du Massachusetts... 5 Installation et fonctionnement..............Emplacement de votre appareil.............. Installation de la conduite de gaz............Spécifications pour gaz................
  • Page 4: Avertissements, Installation Et Fonctionnement

    Avertissements, installation et fonctionnement Normes d’installation Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CGA-B149.1 ou .2 (au canada) ou au «Natural Fuel Gas code Z223.1» en vigueur lorsque installé aux États-Unis.
  • Page 5: Fonctionnement Et Entretien

    • Cet appareil à gaz peut être utilisé comme chauffage d’appoint e t/ou comme décoration; et sous aucune circonstance ne devrait être utilisé comme source principale de chauffage. • Cet appareil ne doit pas être connecté à une cheminée desservant un autre appareil utilisant un combustible solide. N.B.
  • Page 6: Installation Et Fonctionnement

    Installation et fonctionnement N.B.: Il est recommander d’installer des détecteurs de monoxyde de carbone dans où pres des chambres a coucher et à toutes niveau de la maison. Ceci devraient etre placer pas plus de 15 pieds (4.5m) de la salle contenant le foyer à...
  • Page 7: Installation De La Conduite De Gaz

    Installation de la conduite de gaz Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié, en respectant les codes locaux du bâtiment et la norme CSA-B149.1 du code des appareils et équipements à gaz au Canada, et selon le «Natural Fuel Gas code ANSI Z223.1»...
  • Page 8: Instructions De Fonctionnement Et D'entretien

    FV200 – FV200P Spécifications pour gaz propane et naturel COMBUSTIBLE CONTRÔLE ENTRÉE MAXIMALE RE P.4.1-02 RÉGIME DE GAZ (BTU) (CDN) CONTINU HIGH GAZ NATUREL MILLIVOLT 30 000 20 000 68,3% GAZ PROPANE MILLIVOLT 32 000 25 000 68,7% GRANDEUR DE L’ENTRÉE DE GAZ 3/8"(SIT)
  • Page 9: Information Générale Sur Les Vitres

    Le système d’évacuation (cheminée) de cet appareil doit être inspecté au moins une fois par année et si nécessaire, être nettoyé. Ne pas laisser de matières combustibles, gazoline ou autre liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil. Cet appareil ne devrait être modifié sous aucune circonstance. Toute pièce enlevée pour l’entretien doit être replacée avant de refaire fonctionner l’appareil.
  • Page 10: Précautions Et Avertissements

    PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS Ne pas nettoyer la vitre quand elle est chaude. L’utilisation d’une vitre de remplacement annulera la garantie du produit. Il faut faire attention de ne pas briser la vitre. Ne pas faire fonctionner le foyer si la vitre est manquante ou brisée.
  • Page 11: Installation Du Logc200

    Installation du LOGC200 Le retrait peut égratigner la peinture de la chambre de combustion ❺ ❹ Encoche Avertissement : ❷ Le fait de ne pas ❸ placer les pièces selon les ❻ ❶ Encoche diagrammes ou le fait de ne pas 2e barreau utiliser des Encoche...
  • Page 12: Installation Du Ventilateur Optionnel

    Installation du ventilateur optionnel N.B. : modèle sur patte illustré, utilisez la même procédure pour les modèles sur piédestal. LISTE DE PIÈCES : - Support (4000-5000 seulement) - 1 contrôle à vitesse variable avec 2 bouts mâles - 1 poignée noire - 1 écrou rapide - 2 vis d’installation N.B.
  • Page 13: Système Millivolt, D'allumage Et Contrôle De Brûleur

    Système millivolt, d’allumage et contrôle de brûleur AVERTISSEMENT : Si vous ne suivez pas fidèlement ses instructions, un incendie ou une explosion pourrait survenir, ce qui causerait des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie.
  • Page 14: Ajustementdu Brûleur De Veilleuse

    Système millivolt, d’allumage et contrôle de brûleur INTERRUPTEUR DE DÉVERSEMENT – Diagramme de branchement Système millivolt réel 820-639 et 820-640 Ce système n’a pas de thermocouple AJUSTEMENTDU BRÛLEUR DE VEILLEUSE 1. L’ajustement de veilleuse se situe en haut à droite du contrôle d’intensité (HI/LO), à environ 1/2" de celui-ci. 2.
  • Page 15: Entretien Du Brûleur

    entretien du brûleur Dans le but d’assurer un bon fonctionnement et d’éviter la formation de suie, il est recommandé d’effectuer le nettoyage et la vérification du système de brûleur. Ce travail doit être fait par un technicien qualifié ou par votre dépositaire. -ATTENTION- Avant de faire l’entretien du système de brûleur, assurez-vous que l’alimentation en gaz est fermée et que toutes les connections électriques de l’appareil sont débranchées.
  • Page 16: Conversion De Gaz - Partie A

    Conversion de gaz – partie A Attention : L’alimentation en gaz doit être fermée avant de déconnecter le courant électrique, pour procéder à la conversion. S.v.p assurez-vous que vous comprenez l’étape 4 avant de procéder à la conversion -Avertissement- Cet ensemble de conversion doit être installé...
  • Page 17: Conversion Pour Veilleuse À Dessus Convertible - Partie B

    Conversion pour veilleuse à dessus convertible (série 019165X) – partie B Instructions pour convertir les veilleuses de brûleurs à injection de séries SIT 190 de gaz naturel (GN) à gaz propane liquéfié (GPL) et de gaz naturel à gaz propane liquéfié seulement. Ces informations devraient être considérées comme complémentaires aux instructions du manufacturier de l’appareil.
  • Page 18: Conversion Pour Régulateur - Partie C

    Conversion pour Régulateur – partie C ADVERTISSMENT!- ADVERTISSMENT!-...
  • Page 19: Système D'allumage Électronique Ipi

    Système d’allumage électronique IPI Exposé général Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse constante/allumage intermittent) situé sur le boîtier du système IPI.
  • Page 20 Système d’allumage électronique IPI position centrale (REMOTE) et appuyez sur le petit bouton pour débuter la programmation. Approchez la télécom- mande près du récepteur et pesez le bouton d’allumage de la télécommande. Un Bip sonore indique que le sys- tème est programmé et prêt à être utilisé. N.B.
  • Page 22 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 23 .584.523/521/221 1001-P221SI Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 24: Instructions D'allumage Du Ipi

    Instructions d’allumage du IPI AVERTISSEMENT 1. Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait survenir, causant des dommages à la propriété, des blessures et même des pertes de vie. 2. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou à la suite d’une panne de gaz, avec la porte vitrée ouverte ou enlevée.
  • Page 25: Installation De L'évacuation

    Installation de l’évacuation INSTRUCTIONS D’ÉVACUATION N.B. : aucun autre appareil ne doit être connecté à la cheminée desservant cet appareil. L’évacuation de cet appareil peut se faire de différentes façons. Par une cheminée pour combustibles solide « A vent ». Cheminée pour combustibles liquides en maçonnerie et argile avec «...
  • Page 26: Liste Des Pièces-200Fv

    Liste des pièces-200FV No de produit Description FV200 POÊLE AU GAZ SUR PIED, VENTILÉ: Poêle au gaz sur pied, ventilé, Objets pour les USA / Canada comme un radiateur ventilé, Comprend un double brûleur, façade en verre céramique, Interrupteur à bascule interne, roches de braises, valve SIT Hi/Lo, avec 100% Sécurité...
  • Page 27 ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE / TÉLÉCOMMANDE [IPI] EGTRC Télécommande IPI [Thermostat] EGTMRCN Télécommande IPI [Thermostat/Modulateur – GN] EGTMRCP Télécommande IPI [Thermostat/Modulateur – P] EGTFRCN Télécommande IPI [Thermostat/Modulateur/ventilateur – GN] EGTFRCP Télécommande IPI [Thermostat/Modulateur/ventilateur – P] PIÈCES DE REMPLACEMENT DE L’ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE [IPI] 1002-P001si Valve IPI [GN;...
  • Page 28: Dépannage Du Système De Contrôle De Gaz

    Dépannage du système de contrôle de gaz Avertissement AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position «...
  • Page 29: Garantie À Vie Limitée

    Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composantes exclues : ampoules des lampes, joints d'étanchéité et peinture).

Table des Matières