Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio PO-115984

  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Содержание – Contenuto – Contenido Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 7 - Mode d’emploi – French ..................- 13 - Bruksanvisning –...
  • Page 3 Instruction manual – English SAFETY INFORMATION Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 8. This appliance is neither suitable for commercial use nor for use in the open air. 9. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the current and power supply comply with the specifications on the type plate. 10.
  • Page 5 PO-115984 PARTS DESCRIPTION Dome Baking sheet Knob Power cord and plug Spatula (6 pieces) Dough cutter Control light Heating element Manual BEFORE FIRST USE There are no tools required to assemble the knob. Just put the washer and the knob on the terracotta dome.
  • Page 6 The baking time depends on the type of dough, the pizza toppings, the number of pizzas to be baked at the same time and the ambient conditions where the pizza oven is located (temperature, draft-free place, etc.). Under normal conditions the pizza is ready in 8 minutes. It is best to slide the hot pizzas onto a flat plate. Careful! The spatula is hot.
  • Page 7 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation:...
  • Page 8 Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 9 6. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von Kunden in Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in Unterkünften mit Halbpension. 7. Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
  • Page 10 Vorsicht – heisse oberfläche WARNUNG! Bitte berühren Sie während des Gebrauchs nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. 19. Beachten Sie die Anweisungen zur Reinigung von Oberflächen, die mit Lebensmittel in Kontakt kommen im nachfolgenden Absatz „REINIGUNG UND PFLEGE“.
  • Page 11 PO-115984 BESCHREIBUNG Terrakotta-Haube Backplatte Handgriff Kabel und Stecker Pizzaheber (6 Stück) Stechform Kontrolllämpchen Wärmespirale Bedienungsanleitung VOR ERSTER INBETRIEBNAHME Sie brauchen kein Werkzeug, um den Griff auf die Haube zu schrauben. Setzen Sie die Unterlegscheibe und den Handgriff auf die Terrakotta-Haube. Stecken Sie die Schraube in die Unterlegscheibe auf der Haube und drehen Sie dann den Handgriff im Uhrzeigersinn, um ihn auf der Haube zu fixieren.
  • Page 12 Olivenöl auf die Pizza geben. Die Pizza mit dem Pfannenwender in eine der Halbkugelöffnungen stellen und die Pizza direkt auf dem Backblech ausbacken. Wenn die Pizza mit zu vielen Zutaten belegt wird, verlängert sich die Garzeit. Außerdem können die Zutaten auf dem Backblech verbrennen. Deshalb nicht zu viel Pizzabelag verwenden! Die Backzeit hängt vom jeweiligen Teig, vom Pizzabelag, der Anzahl der zu backenden Pizzen und auch von den Umgebungsbedingungen des Pizzaofens ab (Temperatur, zugluftfreie Stelle etc).
  • Page 13 Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation:...
  • Page 14 Mode d’emploi – French INFORMATIONS SUR LA SECURITE Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 15 8. Cet appareil n'est pas adapté à une utilisation commerciale ni à une utilisation en plein air. 9. Avant de brancher la fiche dans la prise, veuillez vous assurer que le courant et l'alimentation sont conformes aux spécifications mentionnées sur la plaque d'indication. 10.
  • Page 16 PO-115984 DESCRIPTION DES PIÈCES Couvercle en terracotta Plaque de cuisson Bouton Cordon électrique et fiche Spatule (6 pièces) Découpe pâte Témoin de contrôle Résistance chauffante en spirale Mode d’emploi AVANT LA PREMIERE UTILISATION La mis en place du bouton sur le couvercle ne nécessite pas d’outil. Posez la rondelle et le bouton sur le couvercle en terracotta.
  • Page 17 supplémentaire sur votre pizza. Insérez la pizza dans l'une des ouvertures du dôme en utilisant la spatule et faites cuire la pizza directement sur la plaque de cuisson. Placez trop d'ingrédients sur votre pizza demandera un temps plus long de cuisson et les ingrédients risqueront de brûler sur la plaque de cuisson; ne placez pas une grande quantité...
  • Page 18 Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation:...
  • Page 19 Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSINFORMATION Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 20 8. Apparaten är inte lämplig för kommersiellt bruk och ska heller inte användas utomhus. 9. Innan du ansluter kontakten till ett eluttag ska du först se till så att elstandarden i ditt hem överensstämmer med markeringarna som finns angivna på apparaten. 10.
  • Page 21 PO-115984 BESKRIVNING AV DELAR Kupol Bakplåt Vred Strömsladd och kontakt Spatel (6 delar) Degskärare Kontroll-lampa Värme-element Manual INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING Det behövs inga verktyg för att montera vredet. Placera brickan och vredet ovanpå terracotta-kupolen. Sätt brickan ovanpå bulten på ovansidan av kupolen, och vrid sedan vredet medurs för att fästa den på plats.
  • Page 22 Bakningstiden varierar beroende på typ av deg, ingredienser på pizzan, antal pizzor som bakas samtidigt och omgivningsförhållanden där pizzan placeras (temperatur, dragfritt osv.). Under normala förhållanden är pizzan klar efter 8 minuter. Det rekommenderas att placera de heta pizzorna på en flat tallrik.
  • Page 23 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation:...
  • Page 24 Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSINFORMATIE Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 25 7. Onzorgvuldige omgang en bediening kunnen leiden tot slecht functioneren van het apparaat en de gebruiker kan hierdoor lichamelijk letsel oplopen. 8. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of voor gebruik in de open lucht. 9. Controleer of de stroom en de stroomvoorziening overeenkomen met de specificaties op het typeplaatje, voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
  • Page 26 PO-115984 ONTWERP Terracotta koepel Bakplaat Knop Snoer en Stekker Spatel (6 stuks) Deeguitsteker Controlelampje Warmtespiraal Handleiding VOOR EERSTE GEBRUIK Om de knop op de koepel te plaatsen, is geen gereedschap nodig. Breng de sluitring en de knop op de terracotta koepel aan. Leg de sluitring op de koepel met de bout door de sluitring en draai de knop vervolgens met de klok mee om de knop op de koepel vast te zetten.
  • Page 27 Schuif de spatel in een van de openingen van de koepel en bak de pizza gaar op de RVS spatel of schuif de pizza op de bakplaat. Het beleggen van uw pizza met teveel ingrediënten zal resulteren in een langere baktijd en bijvoorbeeld teveel Mozzarella vloeit van de pizza op de bakplaat en zou kunnen verbranden.
  • Page 28 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation:...
  • Page 29 Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 30 7. Nieprawidłowe używanie lub obchodzenie się może prowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz obrażeń użytkownika. 8. To urządzenie jest przeznaczone użytku komercyjnego lub na otwartej przestrzeni. 9. Przed podłączeniem wtyczki do gniazdka elektrycznego, proszę upewnić się, że obecne źródło zasilania jest zbieżne ze specyfikacją...
  • Page 31 PO-115984 OPIS CZĘŚCI Kopuła Blacha Gałka Przewód zasilania i wtyczka 6 łopatek Nóż do ciasta Kontrolka działania Element grzewczy Instrukcja PRZED PIERWSZYM ZASTOSOWANIEM Do zamontowania gałki nie są potrzebne żadne narzędzia. Wystarczy położyć podkładkę i założyć na kopułę z terakoty gałkę. Należy założyć podkładkę na śrubę u góry kopuły, a następnie wkręcić pokrętło w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara), aby zamocować...
  • Page 32 W normalnych warunkach pieczenia pizza jest gotowa w 8 minut. Następnie zsuń gorące pizze na talerz. Uwaga! Łyżka jest rozgrzana. Połuż puste, rozgrzane łyżki na odpornej na ciepło powierzchni. Wyłącz Pizzarette® po użyciu wyciągajac przewód z gniazdka i odczekaj 30 minut, aż Pizzarette® przestygnie przed czyszczeniem i złożeniem.
  • Page 33 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:...
  • Page 34 Инструкция по эксплуатации – Russian ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом пользования прибором обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм и получить наилучший результат от пользования прибором. Обязательно храните настоящее руководство в надежном месте. Если вы будете передавать данный прибор другому лицу, обязательно передайте...
  • Page 35 в кухонных помещениях, предназначенных для персонала магазинов, в офисах и в других рабочих помещениях; на фермах; клиентами отелей, мотелей и других подобных мест проживания; в мини-гостиницах. 7. Неправильное использование и обращение могут привести к неисправности устройства и травмам пользователя. 8. Данное устройство не подходит ни для коммерческого использования, ни...
  • Page 36 Осторожно, горячая поверхность. ВНИМАНИЕ!!! Пожалуйста, не прикасайтесь к поверхности во время использования, температура доступных поверхностей может быть высокой, когда прибор работает. 19. Инструкции по очистке поверхностей, контактирующих с пищей, см. в разделе «Очистка и обслуживание» данного руководства. - 35 -...
  • Page 37 PO-115984 ОПИСАНИЕ ЧАСТЕЙ УСТРОЙСТВА Купол Поверхность для выпеканияя Ручка Кабель питания с вилкой Лопатка (6 шт.) Режущая форма для теста Контрольный индикатор Нагревательный элемент Руководство ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Для установки ручки не требуется никаких инструментов. Просто установите шайбу и ручку на...
  • Page 38 ее прямо на поверхности для выпекания. Покрытие пиццы слишком большим количеством ингредиентов приведет к увеличению времени приготовления и пригоранию ингредиентов к поверхности для выпекания. Будьте осторожны с количеством начинки! Время выпекания зависит от типа теста, начинки для пиццы, количества одновременно выпекаемых пицц и...
  • Page 39 учетом возможности вторичного использования материальных ресурсов. Для возврата использованного устройства воспользуйтесь возможностями служб возврата и сбора или обратитесь в розничную сеть, в которой было приобретено устройство. Устройство будет принято для дальнейшей экологически безопасной утилизации. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:...
  • Page 40 Manuale d'istruzioni – Italian ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni.
  • Page 41 7. Un uso scorretto comporta il rischio di malfunzionamento dell’apparecchio e lesioni all’utente. 8. L’apparecchio non è destinato all’uso commerciale e non deve essere usato all’aperto. 9. Prima di collegare la spina alla presa di corrente, verificare che la corrente della rete elettrica corrisponda a quella indicata sull’etichetta dell’apparecchio.
  • Page 42 PO-115984 DESCRIZIONE DELLE PARTI Cupola Piastra di cottura Pomello Spina e cavo di alimentazione Spatola (6 pezzi) Stampo taglio Spia luminosa Elemento riscaldante Manuale di istruzioni OPERAZIONI PRELIMINARI Non sono necessari utensili per assemblare l’impugnatura. Posizionare la guarnizione e l’impugnatura sulla cupola di terracotta.
  • Page 43 pizza direttamente sulla piastra di cottura. Non aggiungere una quantità eccessiva di guarnizioni sulla pizza: il tempo di cottura aumenterà e gli ingredienti possono bruciare. Il tempo di cottura dipende dal tipo di impasto, dalle guarnizioni, dal numero di pizze da cuocere simultaneamente e dalle condizioni ambientali in cui il forno è...
  • Page 44 Per restituire il dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation:...
  • Page 45 Manual de Instrucciones – Spanish INFORMACIÓ N DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
  • Page 46 7. El funcionamiento y la manipulación incorrectos pueden provocar un mal funcionamiento del aparato y lesiones al usuario. 8. Este aparato no es adecuado para uso comercial ni para uso al aire libre. 9. Antes de insertar el enchufe en la toma de corriente, compruebe que la corriente y la fuente de alimentación cumplen con las especificaciones de la placa de especificaciones.
  • Page 47 PO-115984 DESCRIPCIÓN DE PARTES Cúpula Placa de hornear Perilla Cable de alimentación y enchufe Espátula (6 piezas) Cortapastas Luz de control Resistencia eléctrica Manual ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ No se requieren herramientas para ensamblar la perilla. Simplemente coloque la arandela y la perilla en la cúpula de terracota.
  • Page 48 en la placa para hornear. Cubrir su pizza con demasiados ingredientes dará como resultado un tiempo de cocción más largo y los ingredientes se quemarán en la placa para hornear. ¡Sea prudente con la cantidad de coberturas! El tiempo de horneado depende del tipo de masa, los ingredientes de la pizza, el número de pizzas a hornear al mismo tiempo y las condiciones ambientales donde se encuentra el horno de pizza (temperatura, lugar sin corrientes de aire, etc.).
  • Page 49 Para devolver su producto usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el vendedor en el que adquirió el producto. Pueden llevar este producto a reciclar de forma respetuosa con el medioambiente. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation:...