Sommaire des Matières pour Levoit Classic 300 Serie
Page 1
User Manual of Product 1: LEVOIT Humidifier for Bedroom Large Room, 6L Top Fill Cool Mist Humidifiers Plants, Baby, Lasts Up to 60h, Easy Use and Clean, Quiet Operation, Automatic Shut-Off, Filterless, Black (LUH-A603-KUS) User Manual of Product 2: Honeywell HUL520BC MistMate™ Ultrasonic Cool Mist Humidifier, Black, with Adjustable Mist Control, Auto Shut-off, Ultra Quiet Operation, Visible Cool Mist, 0.5-Gallon...
Page 2
U SE R MANUAL Classic 300 Lite Ultrasonic Cool Mist Humidifier Product Series: Classic 300 Model: LUH-A603-WCA EN • FR Questions or Concerns? Please contact us Mon–Fri, 9:00 am–5:00 pm PST/PDT at support@levoit.com or at (888) 726-8520.
Page 3
EN • ENGLISH FR • FRANÇAIS Table of Contents Table des matières Package Contents Contenu de l’emballage Specifications Caractéristiques techniques Safety Information Consignes générales de sécurité Getting to Know Your Humidifier Prise en main de votre humidificateur Controls Commandes Getting Started Prise en main Using Your Humidifier Utilisation de votre humidificateur...
Page 4
Package Contents Contenu de l’emballage 1 × Ultrasonic Humidifier 1 humidificateur à ultrasons 2 × Water Filter Sponge (1 Pre-Installed) 2 éponges du filtre à eau (1 préinstallée) 1 × Cleaning Brush 1 brosse de nettoyage 1 × User Manual 1 guide d’utilisation Specifications Caractéristiques techniques Power Supply AC 120V, 60Hz Alimentation...
Page 5
Classic 300 Lite Ultrasonic Cool Mist Humidifier ENGLISH User Manual Model: LUH-A603-WCA READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFETY INFORMATION To reduce the risk of fire, electric shock, or other injury, follow all instructions and safety guidelines. General Safety Only use the humidifier as Do not place the humidifier near •...
Page 6
SAFETY INFORMATION (CONT.) Power & Cord Children should be supervised to • ensure that they do not play with the appliance. Ensure that the plug fits properly • into a polarized socket. This humidifier is not to be used • by persons (including children) Do not handle the power cord or •...
Page 7
GE TT IN G TO KNOW YO U R HU M IDI FI E R Nozzle Water Filter Air Inlet Water Tank Cover Power Cord Feet Dust Cover Float Water Outlet Valve Assembly Mist Tube Float Brackets Water Outlet Valve Water Tank Max Water Line (Base) Noise Silencer...
Page 8
G E T T I N G S TA R T E D Remove all packaging. Take the water Choose a hard, flat location for the tank off of the base and remove all humidifier at least 30 cm / 12 inches tape.
Page 9
Filling & Refilling CAUTION Remove the water tank cover. Use the handles to remove the tank from • Do not add water directly into the base the base. Fill the tank with room- chamber. [ Figure 1.5 Figure 1.4 temperature water. [ Figure 1.5 •...
Page 10
Filling & Refilling (cont.) Replace the water tank cover and place Note: Make sure the nozzle on the water tank cover is placed over the mist tube, or the the tank back on the base. Figure 1.7 Figure 1.8 humidifier may not work correctly. [ Figure 1.8 Figure 1.7 U S I N G YO U R H U M I D I F I E R...
Page 11
Important Tips Your humidifier must have the correct level of water in the base chamber to work properly. If there is too much water in the base chamber, the humidifier cannot create mist. Only add water to the water tank. The •...
Page 12
C A R E & M A I N T E N A N C E Note: Remove the water tank and pour out any water from the tank and base • All maintenance should be done on a water- Figure 3.3 chamber.
Page 13
Descaling Your Humidifier Remove the water filter from the tank by Place the tank on the base and soak for rotating it counterclockwise and lifting it 15–20 minutes. Vinegar will drain into out. [ Figure 3.6 the base chamber and loosen scale Figure 3.9 (mineral buildup).
Page 14
Descaling Your Humidifier (cont.) Remove the float from the base Place the float, water filter, and noise chamber by pulling up the larger side silencer in a small container. Fill with of the float [ Figure 3.11 ] and pulling enough vinegar to cover them.
Page 15
Reassembling Flip the water tank over and place the Insert the smaller prong into the noise silencer back into the tank. closed side of the float brackets. Figure 3.13 Figure 3.16 Figure 3.13 Figure 3.16 Place the water filter back into the tank and rotate it clockwise to secure it in Place the larger prong into the Figure 3.14...
Page 16
T R O U B L E S H O OT I N G Problem Possible Solution Turn the mist level to a higher setting. There may be too much water in the base chamber. Empty the base chamber. Refill the water tank (not the base chamber) and place the water tank properly onto the base.
Page 17
Customer Support via support@levoit.com. DO NOT dispose There is no other express warranty. This warranty of your product before contacting us. Once does not apply:...
Page 18
Customer Support Team. Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 Email: support@levoit.com Toll-Free: (888) 726-8520 Support Hours Mon–Fri, 9:00 am–5:00 pm PST/PDT *Please have your order invoice and order ID...
Page 19
Humidificateur à ultrasons Classic 300 Lite à brume froide FRANÇAIS Guide d’utilisation Modèle : LUH-A603-WCA INSTRUCTIONS À LIRE ET À CONSERVER CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Consignes générales de sécurité...
Page 20
Alimentation et cordon CONSIGNE DE SÉCURITÉ (SUITE) Assurez-vous que la fiche s’insère • Si l’humidificateur est endommagé • correctement dans une prise ou ne fonctionne pas correctement, polarisée. arrêtez de l’utiliser et communiquez immédiatement avec le service à la Ne manipulez pas le cordon •...
Page 21
PR I S E E N M A I N D E VOTR E H U M I DI FI CAT E U R Buse Filtre à eau Assemblage de la valve de sortie d’eau Couvercle du réservoir Cordon d’alimentation d’eau Valve de sortie d’eau Flotteur...
Page 22
P R I S E E N M A I N Retirez tous les emballages. Retirez le Choisissez une surface dure et plane réservoir d’eau de la base et enlevez pour l’humidificateur, à au moins 30 cm tout le ruban adhésif. [ Figure 1.1 ] (12 po) de chaque mur.
Page 23
Remplissage et rechargement MISE EN GARDE Retirez le couvercle du réservoir d’eau. Utilisez les poignées pour retirer le • N’ajoutez pas d’eau directement dans réservoir de la base. Remplissez le le compartiment de la base. [ Figure 1.5 réservoir avec de l’eau à température Figure 1.4 ambiante.
Page 24
Remplissage et rechargement (suite) Remettez le couvercle du réservoir Remarque : assurez-vous que la buse du couvercle du réservoir d’eau est placée sur le d’eau et placez le réservoir sur la base. tube brumisateur, sinon l’humidificateur risque de Figure 1.7 ne pas fonctionner correctement. [ Figure 1.8 Figure 1.8 Figure 1.7...
Page 25
Astuces importantes Votre humidificateur doit avoir la bonne quantité d’eau dans le compartiment de la base pour fonctionner correctement. S’il y a trop d’eau dans le compartiment de la base, l’humidificateur ne peut pas créer de brume. • Ajoutez uniquement de l’eau dans le réservoir.
Page 26
E N T R E T I E N Remarque : Retirez le réservoir d’eau et versez l’eau du réservoir et du compartiment de la • Tout l’entretien doit être effectué sur une Figure 3.3 base. [ surface résistante à l’eau. • Changez l’eau quotidiennement pour éviter la Remarque : lorsque vous versez de l’eau, prolifération des bactéries.
Page 27
Détartrage de votre humidificateur Placez le réservoir sur la base et laissez tremper pendant 15 à 20 minutes. Retirez le filtre à eau du réservoir en le Le vinaigre s’écoule alors dans le faisant tourner dans le sens antihoraire compartiment de la base et décolle le et en le soulevant pour le sortir.
Page 28
Détartrage de votre humidificateur (suite) Retirez le flotteur du compartiment de Placez le flotteur, le filtre à eau et le la base en tirant vers le haut le côté le silencieux dans un petit récipient. plus large du flotteur [ Figure 3.11 ] et en Ajoutez suffisamment de vinaigre pour...
Page 29
Réassemblage Retournez le réservoir d’eau et replacez Insérez la plus petite broche dans le silencieux dans le réservoir. le côté fermé des supports de Figure 3.13 flotteur. Figure 3.16 Figure 3.13 Remettez le filtre à eau dans le réservoir et tournez-le dans le sens horaire pour Figure 3.16 bien le fixer.
Page 30
D É PA N N AG E Problème Solution possible Réglez le niveau de brume à un niveau plus élevé. Il se peut qu’il y ait trop d’eau dans le compartiment de la base. Videz le compartiment de la base. Remplissez le réservoir d’eau (pas le compartiment de la base) et placez le réservoir d’eau correctement Peu ou pas de brume sort sur la base.
Page 31
à la • si le produit a été modifié par rapport à son clientèle à l’adresse support@levoit.com. état d’origine; NE JETEZ PAS votre produit avant d’avoir • si le produit n’a pas été utilisé...
Page 32
à communiquer avec l’équipe du service à la clientèle. Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 États-Unis Courriel : support@levoit.com Toll-Free : 888 726-8520 Heures d’ouverture du service à la clientèle Du lundi au vendredi de 9 h À 17 h (UTC-8/ UTC-7) *Veuillez avoir votre facture et votre numéro...
Page 33
/L EVO I TLIF ESTY LE /L EVO I T /L EVO I T /L EVO I T /L EVO I T L EVOI T.CO M A1_01.01_S 22B19 CA...
Page 34
HONEYWELL MISTMATE ™ COOL MIST HUMIDIFIER MODEL HUL520 Series IMPORTANT SAFETY 4. The appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a safety feature. INSTRUCTIONS This plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the READ AND SAVE THESE SAFETY outlet, reverse the plug.
Page 35
12. Do not place in direct sunlight, high 14. Do not add any medications (e.g. Kaz HUL520 Series HUMIDIFIER COMPONENTS Inhalant) into Mist Outlet, Base, Reservoir temperature areas or near computers or or Water Tank. sensitive electronic equipment. How it Works: 13.
Page 36
WEEKLY CLEANING FILLING/REFILLING NOTE: Water Tank should be carried using two hands. One hand using carrying handle located To properly clean your humidifier we recommend the separate processes of Scale Removal on tank top and other hand supporting the base of the tank. and Disinfecting shown below.
Page 37
WEEKLY CLEANING CONSUMER RELATIONS (Continued) TO ORDER REPLACEMENT PARTS Mail questions or comments to: Instructions for Disinfecting CONTACT CONSUMER RELATIONS Kaz USA, Inc. Follow Steps 1-3 in Scale Removal Instructions in previous section. Please be sure to specify model number. Consumer Relations Dept.
Page 38
TROUBLESHOOTING 2 YEAR LIMITED WARRANTY If your humidifier is not working properly, refer to the following: You should first read all instructions before You must prepay shipping charges. attempting to use this product. We suggest having tracking or delivery confirmation. Send to: A.
Page 39
14. Ne mettre aucun produit médicamenteux 12. Ne pas placer l’appareil aux rayons directs (inhalant Kaz, par exemple) dans l’eau, la du soleil, dans un lieu très chaud ou bien à HUMIDIFICATEUR buse, la base ou bien le réservoir primaire proximité...
Page 40
ÉLÉMENTS DE L’HUMIDIFICATEUR DE LA SÉRIE HUL520 REMPLISSAGE Principe du fonctionnement REMARQUE: Le réservoir à eau devrait être porté des deux mains. – une qui tient la poignée du haut du réservoir et l’autre qui soutient le fond du réservoir. Cet humidificateur de la série MistMate Honeywell Kaz n’assume aucune responsabilité...
Page 41
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE ENTRETIEN HEBDOMADAIRE (suite) Instructions de désinfection Afin de nettoyer convenablement l’humidificateur, nous recommandons de le détartrer et de le désinfecter tel que décrit ci-dessous. Procéder au détartrage et à la désinfection séparément. Suivre les étapes de 1 à 3 du détartrage, à la section précédente. Tout entretien devrait être effectué...
Page 42
SERVICE À LA CLIENTÈLE DÉPANNAGE COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Adresser questions et commentaires à Si l’humidificateur ne fonctionne pas convenablement, consulter ces suggestions de dépannage. COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE Kaz USA, Inc. À LA CLIENTÈLE Consumer Relations Dept. Cause possible Problème Solution Prière de préciser le numéro de modèle.
Page 43
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS HUMIDIFICADOR Veuillez lire toutes les instructions avant de de 10,00 $ US / 15,50 $ CA pour les frais tenter d’utiliser ce produit. de manutention, d’emballage de retour et DE VAPOR FRÍO d’expédition. Veuillez, en outre indiquer vos A.
Page 44
14. No coloque ningún medicamento (p.ej. 12. No coloque en luz directa del sol, áreas de COMPONENTES DEL HUMIDIFICADOR de las Series HUL520 Inhalante Kaz) en la Boquilla, Base, temperatura alta, o cerca de computadoras Depósito o Tanque de Agua. o equipo electrónico sensible.
Page 45
LLENADO/RELLENADO LIMPIEZA SEMANAL NOTA: El Tanque de Agua debe transportarse con las dos manos. Una mano en el asa de Para limpiar adecuadamente su humidificador le recomendamos el proceso de Eliminación transporte ubicada en la parte superior del tanque y la otra sosteniendo la base del tanque. de Sarro y Desinfección mostrado a continuación.
Page 46
LIMPIEZA SEMANAL SERVICIO AL CONSUMIDOR (Continuación) PARA ORDENAR LAS PARTES DE REEMPLAZO Envíe sus preguntas o comentarios a: Instrucciones para Desinfección CONTACTE SERVICIO AL CONSUMIDOR Kaz USA, Inc. Siga los Pasos 1-3 en las Instrucciones de Eliminación de Sarro en la sección anterior. Por favor asegúrese de especificar el Consumer Relations Dept.
Page 47
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS Lea todas las instrucciones antes de usar Incluya el comprobante de compra y un Si su humidificador no funciona correctamente, consulte lo siguiente: este producto. cheque o giro postal por $10 US/$15.50 CAN para cubrir los gastos de administración, A.