Page 1
Model: LV600HH Hybrid Ultrasonic Humidifier EN • DE • FR • ES • IT Questions or Concerns? Email: support.eu@levoit.com Please contact us Mon-Fri 9:00AM-5:00PM PST at (888)726-8520 or email support@levoit.com...
Table of Contents Package Contents Table des matières Specifications Spécifications Safety Information Informations de Sécurité Main Functions Fonctions Principales Set-Up Installation Operation Fonctionnement Cleaning & Maintenance Nettoyage & Maintenance Troubleshooting Dépannage Warranty Information Informations de Garantie Verpackungsinhalt Contenidos del Paquete Spezifikationen Especificaciones Sicherheitshinweise...
Page 3
Contenuti Pacchetto Specifiche Informazione sulla Sicurezza Funzioni Principali Impostazioni Operazioni Pulizia & Manutenzione Risoluzione Problemi Informazione sulla Garanzia...
1 x Hybrid Ultrasonic Humidifier Hybrid Ultrasonic 3 x Aroma Pads (1 pre-installed) Humidifier 3 x Absorption Pads (1 pre-installed) 1 x Remote Control LV600HH 1 x 3V CR2025 Battery (1 pre-installed) 1 x Cleaning Brush 1 x User Manual Specifications Power Supply:...
Safety Information IMPORTANT: Please read, understand, and comply with all of the instructions provided in this manual before using the device. Failure to comply with the instructions given in this manual and/or using the device in ways other than the ones mentioned in this manual may result in serious injury and/or damage to the product.
Main Functions Nozzle 2. Handle Cover Handle Water Tank 5. Water Tank Cap 6. Water Level Sensor Base Air Flume Mist Tube 10. Atomization Chip 11. Absorption Pad 12. Heating Element 13. Inner Chamber 14. Power Cord 15. Aroma Box...
3. Flip the tank over and unscrew the water tank cap. Set-Up 1. Place the humidifier on a table, desk, or other elevated surface. Do not place the humidifier directly on the floor, in corners or rooms with poor air circulation, or against walls where there is not enough clearance for the mist.
5. Carefully place water tank back onto the base, making sure that the tank is Operation properly aligned. Replace the handle cover. 6. (OPTIONAL) Remove the aroma box Button Controls on the side of the humidifier and add several drops of essential oil to the NOTE: For added convenience, the same button aroma pad.
Page 10
Use the Humidity Level 5. The device will resume button to program a humidity operation when the level for the humidifier. relative humidity drops 5% below the set humidity value. 1. Press the Humidity Level button once to 6. To exit out of the start programming.
Page 11
Press the Warm Mist button to Press the AUTO button turn on the heating function on to activate the automatic the humidifier. There are three humidifying mode. The unit heat settings to choose from: cool mist based on the surrounding environment and will maintain environmental Icon Setting...
The Low Water Level Indicator will appear on the display when more water needs to be added to the water tank. When this happens, the humidifier been added. figure.cm1 Cleaning & Maintenance Make sure the humidifier is disconnected from any power source before cleaning. Cleaning the Humidifier 1.
Page 13
1. Clean the base and water tank as instructed in the previous section. 2. Mix 1 teaspoon of bleach with 1 gallon of water. 3. Pour 1 cup of the solution into the inner chamber, and pour the rest into the water tank.
Cleaning the Aroma Pad Replacing the Remote Control Battery 1. To clean the aroma pad, remove it from the aroma box and rinse under warm 1. Press the locking tab toward the pulling water. slot to remove the battery compartment. 2.
Troubleshooting Problem Cause Solution No mist is being produced. No water in the tank or water level Fill the water tank at least halfway full. is low. The atomization chip or internal Contact Customer Support. fan is not working. Mist coming out from the Water tank is not positioned Properly align the water tank with the base.
Page 16
Troubleshooting (cont.) Problem Cause Solution The surrounding area is damp The humidifier has been placed Move the humidifier to a flat, elevated after using the humidifier. directly on the floor or carpet. surface such as a table or desk. The ambient humidity is higher than 68%.
Warranty Information Terms & Policy Levoit warrants all products to be of the highest quality in material, craftsmanship and from the date of purchase. Warrant lengths may vary between product categories. Should you encounter any issues or have any questions regarding your new product, feel free to contact our helpful Customer Support Team.
1 x Hybrid-Ultraschall- Luftbefeuchter Hybrid-Ultraschall- 3 x Aromakissen (1 vorinstalliert) Luftbefeuchter 3 x Absorptionskissen (1 vorinstalliert) 1 x Fernbedienung LV600HH 1 x 3V CR2025 Batterie (1 vorinstalliert) 1 x Reinigungsbürste 1 x Bedienungsanleitung Spezifikationen Stromversorgung: AC 220-240 V, 50 /...
Sicherheitshinweise WICHTIG: Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise dieses Handbuches, bevor Sie das Gerät verwenden. Das Missachten der Anweisungen und Sicherheitshinweise, die hier enthalten sind, oder die Verwendung in einer Art und Weise oder für einen anderen Zweck als hier nicht beschrieben, kann zu ernsthaften Verletzungen und/oder zu Beschädigungen des Gerätes führen.
Page 20
Sicherheitshinweise (cont.) • Schließen Sie das Gerät mit nassen Händen NICHT ein. • Führen Sie KEINE in das Geräts Basis oder Wassertank ein. Verwenden Sie KEINE anderen Gegenstände als Ersatzteile für dieses Produkt. • Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. •...
3. Drehen Sie den Tank um und schrauben Sie den Deckel des Wassertanks ab. Einrichten 1. Stellen Sie den Luftbefeuchter auf einen Tisch, Schreibtisch oder eine andere erhöhte Oberfläche. Stellen Sie den Luftbefeuchter nicht direkt auf den Boden oder Teppich, stellen Sie ihn nicht in die Ecke oder in Räumen mit schlechter Luftzirkulation, oder an die Wand wo es keinen genugen Spielraum...
7. Stecken Sie den Luftbefeuchter in eine HINWEIS: * Die maximale Kapazität für den Wassertank elektronische Steckdose ein: Das beträgt 6 Liter (1,5 Gallonen). Gerät leuchtet auf und schaltet sich * Vor dem Austausch des Wassertankdeckels dann aus, was zeigt, dass es sich im bitte prüfen, ob der Dichtring am Deckel richtig Standby-Modus befindet.
Page 25
Memory-Funktion: Der Befeuchter kann 2. Halten Sie die Taste sich die programmierten Einstellungen vor Luftfeuchtigkeitsstufe dem Ausschalten merken. Bitte beachten gedrückt, um eine Sie, dass der Befeuchter eingesteckt benutzerdefinierte bleiben muss, damit die Memory-Funktion Luftfeuchtigkeit aktiviert werden kann. Wenn das Gerät zwischen 40%-80% RF vom Stromnetz getrennt und wieder zu wählen.
Page 26
6. Um die Drücken Sie die Warm- Luftfeuchtigkeitsstufe Nebel-Taste, um die Warm Funktion zu verlassen, Nebelunktion einzuschalten. drücken und halten Folgend gibt es drei Sie die Taste Erhitzungseinstellungen zur Feuchtigkeitsstufe für 3 Wahl: Sekunden. Einstellung Operation Bildzeichen HINWEIS: • Der programmierte Luftfeuchtewert Nidrige kann jederzeit durch Drücken der Einstellung.
Page 27
Die Anzeige ausschalten Relative Nebelstufe Feuchtigkeit Während der Befeuchter in Betrieb ist, dimmt sich das Display nach 30 Sekunden < 60% RF Nebelstufe 3 automatisch ab. Wenn Sie das Display 60%-63% RF Nebelstufe 2 ausschalten möchten, halten Sie die AUTO-Taste für 3 Sekunden lang oder 64%-67% RF Nebelstufe 1 drücken Sie die Taste “Display”...
Reinigen & Pflegen Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Luftbefeuchter von einer Stromquelle getrennt ist. Reinigen des Luftbefeuchters Abbildung.cm1 1. Ziehen Sie den Luftbefeuchter ab. Lassen Sie das Gerät und das restliche Wasser vor der Reinigung vollständig abkühlen. 2.
Desinfektion des Luftbefeuchters Durch die Desinfektion des Luftbefeuchters werden nach der Reinigung des Wassertanks und der Basis alle verbliebenen Bakterien und Schimmelpilze entfernt. Es wird empfohlen, den Luftbefeuchter mindestens einmal wöchentlich bei regelmäßiger Anwendung Abschnitt der Kammer Essig vorhanden sowie vor und nach längerer Lagerung zu ist, einschließlich des Zerstäubungschips desinfizieren.
Page 30
Tipps für die regelmäßige Reinigung der aromatische Matte Wartung 1. Um die aromatische Matte zu reinigen, nehmen Sie es aus der Aromabox und • Desinfizieren Sie Ihren Luftbefeuchter spülen Sie es unter warmem Wasser ab. mindestens einmal pro Woche, wenn Sie ihn regelmäßig benutzen.
Ersetzen der Batterie der Fernbedienung 1. Drücken Sie die Arretierungslasche in Richtung Ziehschlitz, um das Batteriefach zu entfernen. 2. Entsorgen Sie die alte Batterie ordnungsgemäß. 3. Legen Sie eine neue CR2025 3V-Batterie mit der positiven Seite nach oben in das Batteriefach ein.
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Es wird kein Nebel erzeugt. Es gibt kein oder nicht genug Füllen Sie den Wassertank Wasser im Wassertank. mindestens halb voll. Der Zerstäubungschip oder der Kontaktieren Sie den interne Lüfter funktioniert nicht. Kundendienst. Nebel tritt aus der Basis aus. Der Wassertank ist nicht richtig Setzen Sie den Wassertank richtig eingebaut.
Page 33
Fehlerbehebung (cont.) Problem Ursache Lösung In dem Bereich, in dem der Das im Befeuchter verwendete Es wird empfohlen, gefiltertes, Befeuchter eingesetzt wird, Wasser hatte einen hohen gereinigtes oder destilliertes befinden sich kleine Mengen Wasser zu verwenden. weißer Rückstände. Der Befeuchter soll gereinigt Reinigen den Befeuchter wie hingewiesen im Teil Reinigen &...
Page 34
Fehlerbehebung (cont.) Problem Ursache Lösung Die Luftfeuchtigkeit im Raum Der Raum ist größer als die Um beste Ergebnisse zu hat sich nicht verändert, aber maximale effektive Reichweite des erzielen, verwenden Sie den der Indikator für die relative Befeuchters. Luftbefeuchter in einem Raum, Luftfeuchtigkeit sagt, dass der nicht großer als 24 m²...
Garatie Bedienung & Politik Levoit garantiert bei allen Produkten, dass wir die höchsten Standards bei den Materialien, der Verarbeitung und beim Service anlegen. Diese Garantie ist gültig für zwei Jahre ab Kaufdatum. Garantiezeiten können zwischen den Produktkategorien variieren. Sollten eine Frage oder Probleme im Bezug auf eines unserer neuen Produkte auftreten, dann können Sie jeder Zeit Kontakt mit...
Informations de Sécurité IMPORTANT: Veuillez lire, comprendre, et respecter toutes les instructions données dans ce guide avant d’utiliser l’appareil. Le non-respect des instructions données dans ce guide et/ou l’utilisation de l’appareil de façon autre que ce qui est écrit dans ce guide pourraient entraîner une blessure grave et/ou endommager le produit.
Page 38
Informations de Sécurité (cont.) • NE PAS placer des objets étrangers dans la base ou dans le réservoir d’eau de l’appareil. N’utilisez pas d’autres articles comme pièces de rechange pour ce produit. Gardez la machine hors de la vue des enfants. •...
Fonctions Principales Buse Couvercle de poignée Poignée Réservoir d’eau Bouchon du réservoir d’eau Capteur du niveau d’eau Base Canal d’air Tube de brume Puce d’atomisation Tampon d’absorption Élément chauffant Chambre intérieure Cordon d’alimentation Boîte d’arôme...
Page 40
17. Bouton marche / arrêt 18. Bouton de niveau de brume 19. Bouton de brume chaude 20. Bouton de niveau d’humidité 21. Bouton de minuterie 22. Bouton AUTO 23. Télécommande HUMIDITY Indicateur de niveau d’humidité relative (HR) 2. Niveau d’humidité de la brume froide Réglage de la minuterie Niveau d’humidité...
3. Retourner le réservoir et dévisser le bouchon du réservoir d’eau. Installation 1. Placer l’humidificateur sur une table, un bureau ou une autre surface élevée. Ne pas placer l’humidificateur directement sur le sol; ne pas placer contre le mur, dans un coin d’une pièce ou dans des pièces où...
5. Remettre soigneusement le réservoir d’eau sur la base, en s’assurant que Fonctionnement le réservoir est correctement aligné. Replacer le couvercle de la poignée. 6. (OPTIONNEL) Retirer la boîte à arômes Contrôles de boutons sur le côté de l’humidificateur et ajouter quelques gouttes d’huile essentielle REMARQUE: Pour plus de commodité, les au tampon aromatique.
Page 43
4. L’appareil commencera REMARQUE: Le réglage par défaut lors de la première mise en marche de l’humidificateur est à produire de la le niveau de brume froide 2. brume et cessera automatiquement de Utiliser le bouton Niveau fonctionner une fois que d’humidité...
Appuyer sur le bouton REMARQUE: • Soyez prudent lorsque vous réglez la fonction Minuterie pour régler la minuterie de 1 à 12 heures. pas. Lorsque vous avez sélectionné Éteindre l’écran clignote trois fois avant que l’heure ne soit réglée. L’appareil s’éteint automatiquement Pendant que l’humidificateur fonctionne, lorsque le compte à...
Nettoyage de Humidité Relative Niveau de Brume l’Humidificateur < 60% RH Brume niveau 3 60%-63% RH Brume niveau 2 1. Débranchez l’humidificateur. Laisser 64%-67% RH Brume niveau 1 refroidir complètement l’appareil et l’eau restante avant de le nettoyer. L’humidificateur 2. Retirez le réservoir d’eau de la base. >...
6. Pendant que la chambre intérieure est trempée, remplir le réservoir d’eau à moitié avec du vinaigre, puis refermez le réservoir. Agiter doucement le réservoir d’eau pour s’assurer que tous les côtés sont uniformément enduits. Au bout de 30 minutes, utilisez une brosse à poils doux (brosse à...
2. Mélanger 1 cuillère à café d’eau de Javel • Nettoyer et vidanger l’humidificateur avec 1 gallon d’eau. avant de le ranger pour éviter la 3. Verser 1 tasse de la solution dans la prolifération de bactéries et de chambre intérieure, et verser le reste moisissures dans votre unité.
Remplacement de la pile de la télécommande 1. Appuyer sur la languette de verrouillage vers la fente de traction pour retirer le compartiment des piles. 2. Jeter correctement l’ancienne batterie. 3. Placer une nouvelle pile CR2025 3V dans le compartiment de la pile avec le côté...
Dépannage Problème Cause Solution Aucune brume n’est produite. Pas d’eau dans le réservoir ou le Remplissez le réservoir d'eau au niveau d’eau est bas. moins la moitié. La puce d’atomisation ou le Contacter l’assistance clientèle. ventilateur interne ne fonctionne pas. Brume qui sort de la base.
Page 50
Dépannage (cont.) Problème Cause Solution Il y a une petite quantité de L’eau utilisée dans l’humidificateur Il est recommandé d’utiliser de résidu blanc dans la zone avait une teneur élevée en l’eau filtrée ou de l’eau distillée. dans laquelle l’humidificateur minéraux.
Page 51
Dépannage (cont.) Problème Cause Solution Le taux d’humidité dans la La pièce est plus grande que Pour de meilleurs résultats, pièce n’a pas changé, mais la plage effective maximale de utilisez l’humidificateur dans l’indicateur d’humidité relative l’humidificateur. une pièce dont la surface est indique que l’humidificateur inférieure ou égale à...
Informations de Garantie Conditions et Politiques Levoit garantit que tous les produits sont de la plus haute qualité en ce qui concerne les matières utilisées, la fabrication et le service pour un minimum de 2 ans, à compter de la date d’achat.
Hybrid Ultrasonic 3 X Almohadillas de Aroma (1 Preinstalado) Humidifier 3 X Almohadillas de Absorción (1 Preinstalado) 1 X Control Remoto LV600HH 1 X 3V Batería CR2025 (1 Preinstalada) 1 X Cepillo de Limpieza 1 X Manual de Usuario Especificaciones...
Información de Seguridad IMPORTANTE: Por favor lea, comprenda y cumpla con todas las instrucciones proporcionadas en este manual antes de usar el aparato. El incumplimiento de las instrucciones dadas en este manual y/o el uso del dispositivo en formas que no sean las mencionadas en este manual puede resultar en lesión grave y/o daño al producto.
Page 56
Información de Seguridad (cont.) • NO coloque objetos extraños en el tanque de agua o en la base de la unidad. No utilice otros artículos como recambios para este producto. • Mantenga la máquina fuera del alcance de los niños. •...
Funciones Principales Boquilla 2. Cubierta de la Manija Manija Tanque de Agua 5. Tapa del Tanque de Agua 6. Sensor de Nivel de Agua Base Canal de Aire Tubo de Niebla 10. Chip de Atomización 11. Almohadilla de Absorción 12. Elemento de Calefacción 13.
Page 58
16. Pantalla LED 17. Botón de Encendido / Apagado 18. Botón de Nivel de Niebla 19. Botón de Niebla Cálida 20. Botón de Nivel de Humedad 21. Botón del Temporizador 22. Botón AUTO 23. Control Remoto HUMIDITY Indicador de Nivel de Humedad Relativa (HR) 2.
3. Da vuelta al tanque y desenrosca la tapa del tanque de agua. Instalación 1. Coloque el humidificador sobre una mesa, escritorio u otra superficie elevada. No coloque el humidificador directamente en el piso o alfombra; no lo coloque en esquinas o habitaciones con mala circulación de aire, o contra 4.
5. Coloque con cuidado el tanque de agua en la base, asegurando de que el Operación tanque esté alineado correctamente. Reemplace la cubierta del mango. 6. (OPCIONAL) Retire la caja de aroma Controles de Botones en el lado del humidificador y agregue varias gotas de aceite esencial a la NOTA: Para mayor conveniencia, los mismos almohadilla de aroma.
Page 61
4. El dispositivo comenzará NOTA: La configuración predeterminada cuando enciende el humidificador por primera vez es a producir niebla y nivel de niebla fría 2. automáticamente dejará de funcionar una vez Use el botón Nivel de que se haya alcanzado humedad para programar el nivel de humedad un nivel de humedad para el...
Page 62
Presione el Botón Timer para NOTA: • Tenga cuidado al configurar la función de niebla configurar el temporizador caliente, la niebla que se difunde estará caliente. entre 1 y 12 horas. Cuando haya seleccionado su Apagar la Pantalla tiempo deseado, la pantalla parpadeará...
Humedad relativa Nivel de niebla Cuidado y Mantenimiento < 60% RH Nivel de niebla 3 60%-63% RH Nivel de niebla 2 Asegure que el humidificador esté 64%-67% RH Nivel de niebla 1 completamente desenchufado de cualquier El humidificador fuente de alimentación durante la limpieza. se apaga >...
Page 64
6. Mientras la cámara interna está en remojo, llene el tanque de agua hasta la mitad con vinagre y luego vuelva a sellar el tanque. Agite suavemente el tanque de agua para asegurarse de que todos los lados estén bien cubiertos. Después de 30 minutos, use un cepillo de cerdas suaves (es decir, cepillo de dientes o cepillo para platos) para eliminar...
Page 65
Consejos para el Mantenimiento Regular • Desinfecte su humidificador al menos una vez a la semana si lo usa regularmente. Esto ayuda a prevenir cualquier crecimiento de bacteria y de Desinfección del moho que pueda ocurrir. • Siempre enjuague el tanque de agua Humidificador antes de uso cada vez.
Page 66
Reemplazo de la Batería Limpieza de la Almohadilla de Aroma del Control Remoto 1. Para limpiar la almohadilla de aroma, 1. Presione la pestaña de bloqueo hacia retire de la caja de aroma y enjuague la ranura de extracción para extraer el bajo agua tibia.
Solución de Problemas Problema Causa Solución No se produce niebla. No hay agua en el tanque o el Llene el tanque de agua al menos nivel del agua está bajo. hasta la mitad de su capacidad. El chip de atomización o el Póngase en contacto con atención ventilador interno no funciona.
Page 68
Solución de Problemas (cont.) Problema Causa Solución Hay una pequeña cantidad El agua utilizada en el Se recomienda usar agua filtrada de residuo blanco en el área humidificador tenía un alto o agua destilada. donde se usa el humidificador. contenido mineral. El humidificador necesita ser Limpie el humidificador como se limpiado.
Page 69
Solución de Problemas (cont.) Problema Causa Solución El nivel de humedad en la La habitación es más grande que Para mejores resultados, use el habitación no cambió, pero el el rango efectivo máximo del humidificador en una habitación indicador de humedad relativa humidificador.
Garantía Garantía limitada de 2 años Términos y Política Levoit garantiza que todos los productos sean de la más alta calidad en materiales, fabricación y servicio durante un mínimo de 2 años, efectivo a partir de la fecha de la compra.
1 X Umidificatore Ultrasuoni Umidificatore 3 X Pad Aromi(1 pre-impostato) Ultrasuono Ibrido 3 X Pad Assorbimento(1 pre-impostato) 1 X Telecomando 1 x 3V CR2025 Batteria Pre-impostata LV600HH 1 X Spazzolino Pulizia 1 X Manuale Utente Specifiche Alimentazione: AC 220V-240 V, 50/60 HZ...
Informazioni sulla Sicurezza • IMPORTANTE: Deve leggere, comprendere, e comformarsi alle istruzioni fornite in questo manuale e/o usare questo prodotto con le altre maniere che non sono menzionate in questo manuale forse può causare la ferita grave e/o danneggiare questo prodotto. •...
3. Capovolgete il serbatoio e svitare il tappo del serbatoio dell’acqua. Impostazioni 1. Posizionate l’umidificatore su di un tavolo, una scrivania o qualsiasi altra superficie rialzata. Non posizionare l’umidificatore direttamente sul pavimento; non posizionarlo contro le pareti, nell’angolo di una stanza o in 4.
5. Riponete attentamente il serbatoio dell’acqua sulla base, assicurandosi che Operazioni il serbatoio sia correttamente allineato. Sostituite il coperchio della maniglia. 6. (OPZIONALE) Rimuovete la scatola Pulsanti Controllo degli aromi sul lato dell’umidificatore e aggiungete le gocce di olio essenziale NOTA: Per maggiore convenienza, è...
Page 78
NOTA: L’impostazione predefinita alla prima 5. Il dispositivo riprenderà accensione dell’umidificatore è il livello vapore a funzionare quando freddo 2. l’umidità relativa sarà Utilizzate il Pulsante Livello inferiore al 5% di valori Umidità per programmare umidità impostati. un livello di umidità per l’umidificatore.
Page 79
Premete il Pulsante Vapore Premete il Pulsante AUTO Caldo per accendere la per attivare la modalità di funzione calda su umidificatore. umidificazione automatica. Ci sono tre impostazioni calde da scegliere. automaticamente il vapore freddo in base all’ambiente Icona Impostazioni Azione circostante e manterrà...
Quando sarà necessario aggiungere più acqua sul serbatoio dell’acqua, l’icona Indicatore Livello Acqua Bassa apparirà sul display. Quando si accade, l’umidificatore si spegne automaticamente e si riattiva dopo aver aggiunto una quantità d’acqua sufficiente. Pulizia & immagine.cm1 Manutenzione Assicurarsi che l’umidificatore sia scollegato da qualsiasi fonte di alimentazione prima della pulizia.
Page 81
8. Lasciate asciugare completamente tutte le parti prima di rimettere insieme i pezzi dell’umidificatore. Disinfezione Umidificatore La disinfezione dell’umidificatore rimuove eventuali batteri o muffe rimanenti dopo aver pulito sia il serbatoio dell’acqua 5. Aggiungete 1 tazza di aceto bianco che la base. Se utilizzate l’umidificatore distillato nella camera interna.
Page 82
Suggerimenti per La Pulire Pad Aroma Manutenzione Quotidiana 1. Per pulire l’aroma pad, rimuovetelo la scatola degli aromi e sciacquare sotto • Se utilizzate l’umidificatore caldo acqua. quotidianamente, si consiglia di disinfettarlo almeno una volta alla settimana. Questo aiuta a prevenire la proliferazione di eventuali batteri e •...
Page 83
Sostituzione Batteria Radiocomando 1. Premete la linguetta di blocco verso la fessura di estrazione per rimuovere la batteria vana. 2. Smaltiscano correttamente la vecchia batteria. 3. Inseriscano una nuova batteria CR2025 da 3V nello scomparto della batteria con il lato positivo rivolto verso l’alto. 4.
Risoluzione Problemi Problema Causa Soluzione Non viene prodotto alcun Non c’è acqua nel serbatoio o il Aggiungete abbastanza acqua nel vapore. livello dell’acqua è basso. serbatoio. Il chip di atomizzazione o la Contattate l’assistenza clienti. ventola interna non funziona. Esce vapore dalla base. Il serbatoio dell’acqua non è...
Page 85
Risoluzione Problemi (cont.) Problema Causa Soluzione C’è una piccola quantità di L’acqua utilizzata nell’umidificatore Si consiglia di usare acqua filtrata residuo bianco nell’area in cui aveva un alto contenuto di o acqua distillata. viene utilizzato l’umidificatore. minerali. L’umidificatore deve essere pulito. Pulite l’umidificatore come nella parte Pulizia e Manutenzione.
Page 86
Risoluzione Problemi (cont.) Problema Causa Soluzione Il livello di umidità nella stanza La stanza è più grande del Per risultati ottimali, utilizzate non è cambiato, ma range massimo effettivo l’umidificatore in una stanza di l’indicatore di umidità relativa dell’umidificatore. dimensioni inferiori o uguali a 24 dice che l’umidificatore sta m²...
Informazione sulla Garanzia Termini e Condizioni Levoit garantisce che tutti i prodotti sono di alta qualità in termini di materiale, fabbricazione e servizio per un minimo di 2 anni, a partire dalla data di acquisto. La lunghezza della garanzia può variare a seconda delle categorie di prodotti.