Levoit Classic 300S Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Classic 300S:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

U SE R MANUAL
Smart Ultrasonic Top-Fill
Cool Mist Humidifier
Model: Classic 300S
EN
DE
FR
ES
IT
Questions or Concerns?
Please contact us at support.eu@levoit.com.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Levoit Classic 300S

  • Page 1 U SE R MANUAL Smart Ultrasonic Top-Fill Cool Mist Humidifier Model: Classic 300S Questions or Concerns? Please contact us at support.eu@levoit.com.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Package Contents Inhaltsverzeichnis Lieferumfang 1 x Smart Ultrasonic Humidifier 1 Intelligenter Ultraschallluftbefeuchter Package Contents Lieferumfang Specifications 3 x Aroma Pads (1 Pre-Installed) Technische Daten 3 Aroma-Pads (1 vorinstalliert) Safety Information 1 x Cleaning Brush Sicherheitshinweise 1 Reinigungsbürste •...
  • Page 3 Table des matières Contenu de l’emballage Índice Contenido de la caja 1 humidificateur intelligent à ultrasons 1 humidificador ultrasónico inteligente Contenu de l’emballage Contenido de la caja Caractéristiques techniques 3 tampons d’aromathérapie (dont Especificaciones 3 almohadillas de aromas (1 ya instalada) Consignes de sécurité 1 préinstallé) Información de seguridad 1 cepillo de limpieza...
  • Page 4: Safety Information

    READ AND SAVE THESE Indice Contenuto della confezione INSTRUCTIONS 1 umidificatore ultrasonico smart Contenuto della confezione Specifiche 3 tamponi per aromi (1 preinstallato) Informazioni di sicurezza 1 spazzolino per la pulizia • Sicurezza generale 1 manuale di istruzioni S A F E T Y I N F O R M AT I O N Componenti dell’umidificatore smart 1 guida di avviamento rapido Comandi...
  • Page 5: Getting To Know Your Smart Humidifier

    G E T T I N G TO K N O W YO U R S M A R T H U M I D I F I E R Getting To Know Your Smart Humidifier (cont.) Nozzle Water Tank Handles Air Inlet Water Tank Cover Power Cord...
  • Page 6: Controls

    C O N T R O L S G E T T I N G S TA R T E D Sleep Mode Button Remove all packaging. Mist should be directed away Note: You can also control these functions using the VeSync app, as well as additional functions •...
  • Page 7: Filling & Refilling

    Filling & Refilling Filling & Refilling (cont.) Remove the water tank cover by holding Replace the water tank cover and place Note: Note: Make sure the nozzle on the water tank cover is placed over the mist tube, or the the nozzle and pulling upward.
  • Page 8: Vesync App Setup

    V E S Y N C A P P S E T U P U S I N G YO U R S M A R T H U M I D I F I E R Note: Due to ongoing updates and improvements, Note: Using the VeSync app allows you to control the VeSync app may be slightly different than your smart humidifier remotely and access additional...
  • Page 9: Sleep Mode

    Sleep Mode VeSync App Functions Important Tips Sleep Mode changes the humidifier’s mist The VeSync app allows you to access Your humidifier must have the correct level of setting to Auto Mode, turns off the display additional smart functions, including those water in the base chamber to work properly.
  • Page 10: Using The Aroma Box

    C A R E & M A I N T E N A N C E Using the Aroma Box Your humidifier can be used for Place the aroma box into the humidifier. Note: Remove and rinse the dust cover if aromatherapy.
  • Page 11 Cleaning (cont.) Cleaning (cont.) To descale the humidifier: Place the tank on the base and Flip the tank over and remove Place the float and noise silencer soak for 15–20 minutes. Vinegar the noise silencer. To remove the in a small container. Fill with Fill the tank with 710 mL / 3 US will drain into the base chamber noise silencer, press the release...
  • Page 12: Cleaning The Aroma Pad

    Cleaning (cont.) Cleaning the Aroma Pad Rinse all parts until any vinegar Press the aroma box to release it from Dry with a clean cloth and place it back smell is completely gone. the base, and pull it out. [Figure 4.15] into the aroma box.
  • Page 13: Reassembling

    T R O U B L E S H O OT I N G Reassembling Flip the water tank over and place Insert the smaller prong into the Problem Possible Solution the noise silencer back into the tank. closed side of the float brackets. [Figure 4.18] [Figure...
  • Page 14: Vesync App Troubleshooting

    V E S Y N C A P P T R O U B L E S H O OT I N G TROUBLESHOOTING (CONT.) Why isn’t my humidifier connecting to the The VeSync app is displaying an incorrect Problem Possible Solution VeSync app? humidity percentage while the humidifier...
  • Page 15: Warranty Information

    • Stellen Sie ihn nicht in der Nähe in der Nähe von Wärmequellen wie großer Möbelstücke oder in stark Herden, Öfen oder Heizkörpern auf. Email: support.eu@levoit.com begangenen Bereichen auf. Stellen Sie den Luftbefeuchter nicht • direkt auf Böden, Teppiche oder...
  • Page 16 I H R I N T E L L I G E N T E R LU F T B E F E U C H T E R Ihr intelligenter Luftbefeuchter (Forts.) Ist der Luftbefeuchter beschädigt • Düse Wasserbehältergriffe Lufteinlass oder funktioniert er nicht Wasserbehälterabdeckung...
  • Page 17 B E D I E N U N G S TA S T E N Ihr intelligenter Luftbefeuchter (Forts.) Schlafmodus-Taste Hinweis: Sie können diese wie auch weitere Funktionen über die VeSync-App steuern (siehe • Drücken Sie diese Taste, Seite 39). um den Schlafmodus ein-/ auszuschalten Ein-/Ausschalttaste...
  • Page 18 E R S T E S C H R I T T E Befüllen und Wiederbefüllen Entfernen Sie die Hinweis: Entfernen Sie sämtliche Wasserbehälterabdeckung, indem Sie Verpackungsteile. • Wir empfehlen die Verwendung von die Düse festhalten und nach oben gereinigtem oder destilliertem Wasser zur 30 cm Nehmen Sie den Wasserbehälter ziehen.
  • Page 19 E I N R I C H T E N D E R Befüllen und Wiederbefüllen (Forts.) V E S Y N C -A P P Bringen Sie die Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Düse auf der Wasserbehälterabdeckung oberhalb Wasserbehälterabdeckung wieder an der Nebelröhre angebracht ist, da die Funktion Hinweis: Aufgrund regelmäßiger Updates und...
  • Page 20 D E R G E B R AU C H I H R E S I N T E L L I G E N T E N LU F T B E F E U C H T E R S Schlafmodus VeSync App Funktionen Der Schlafmodus ändert die...
  • Page 21: Aroma-Pads (1 Vorinstalliert)

    Wichtige Tipps Der Gebrauch der Aromabox Für eine korrekte Funktionsweise muss Ihr Ihr Luftbefeuchter kann zur Aromatherapie Setzen Sie die Aromabox in den Befeuchter den richtigen Wasserstand in der verwendet werden. Luftbefeuchter ein. Kammer des Unterteils aufweisen. Wenn sich Schalten Sie den Luftbefeuchter ein. zu viel Wasser in der Kammer des Unterteils Drücken Sie auf die Aromabox an der Der Luftbefeuchter zerstäubt das Aroma...
  • Page 22: Stromversorgung

    P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigung (Forts.) Entkalken des Luftbefeuchters: Setzen Sie den Behälter auf das Hinweis: Entfernen Sie falls erforderlich die Unterteil und lassen Sie den Essig Staubabdeckung und spülen Sie sie ab. Füllen Sie den Behälter mit •...
  • Page 23 Reinigung (Forts.) Reinigung (Forts.) Drehen Sie den Behälter um und Legen Sie den Schwimmer und Spülen Sie alle Teile gründlich entfernen Sie den Schalldämpfer. den Schalldämpfer in einen ab, bis kein Essiggeruch mehr Um den Schalldämpfer zu kleinen Behälter. Füllen Sie den vorhanden ist.
  • Page 24 Reinigung des Aroma-Pads Erneuter Zusammenbau Drücken Sie auf die Aromabox, um sie Trocknen Sie es mit einem sauberen Drehen Sie den Behälter um und setzen Setzen Sie die kleinere Zinke vom Unterteil zu lösen, und ziehen Sie Tuch und setzen Sie es wieder in die Sie den Schalldämpfer wieder in den in die geschlossene Seite der sie heraus.
  • Page 25 P R O B L E M LÖ S U N G PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Problem Mögliche Abhilfe Schließen Sie den Luftbefeuchter an die Stromversorgung an und Handelt es sich bei Ihrem Luftbefeuchter um ein neues Gerät, trennen schalten Sie ihn ein.
  • Page 26 VESYNC APP PROBLEMBEHEBUNG BEI FEHLERN PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Warum kann mein Luftbefeuchter keine Halten Sie 15 Sekunden lang Problem Mögliche Abhilfe Verbindung zur VeSync-App herstellen? gedrückt. Konfigurieren Sie Ihren Luftbefeuchter anschließend mit der • Im Luftbefeuchter hat sich Reinigen Sie den Wasserbehälter und die Kammer des Unterteils Vergewissern Sie sich, dass Bluetooth®...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    N’utilisez pas d’autres objets • Lorsque vous ne l’utilisez pas, pour remplacer les pièces de cet • E-Mail: support.eu@levoit.com appareil. éteignez l’humidificateur et débranchez-le du secteur en *Bitte halten Sie Ihre Rechnungs- und Ne couvrez pas la buse lorsque •...
  • Page 28: Prise En Main De Votre Humidificateur Intelligent

    P R I S E E N M A I N D E V OT R E H U M I D I F I C AT E U R Consignes de sécurité (suite) I N T E L L I G E N T Si l’humidificateur est •...
  • Page 29: Commandes

    C O M M A N D E S Prise en main de votre humidificateur intelligent (suite) Touche du mode veille Remarque : l’utilisation de l’application VeSync vous permet de commander toutes ces fonctions • Appuyez sur cette touche ainsi que des fonctions supplémentaires pour activer/désactiver le (voir page 63).
  • Page 30: Prise En Main

    P R I S E E N M A I N Remplir et remplir à nouveau Ôtez le couvercle du réservoir d’eau en Remarque : Retirez tout l’emballage. Tenez la vapeur à l’écart des murs, de maintenant la buse et en tirant vers le la literie, des meubles et des appareils •...
  • Page 31 C O N F I G U R AT I O N Remplir et remplir à nouveau (suite) D E L’A P P L I C AT I O N Replacez le couvercle du réservoir Remarque : assurez-vous que la buse sur V E S Y N C le couvercle du réservoir d’eau est placée d’eau et placez le réservoir sur le socle.
  • Page 32: Utilisation De Votre Humidificateur Intelligent

    U T I L I S AT I O N D E V OT R E H U M I D I F I C AT E U R Mode veille Fonctions de l’application VeSync I N T E L L I G E N T Le mode veille change le réglage de vapeur L’application VeSync vous permet de l’humidificateur en mode auto, désactive...
  • Page 33: Conseils Importants

    Conseils importants Utilisation du compartiment d’aromathérapie La chambre du socle de l’humidificateur doit Replacez le compartiment contenir le niveau d’eau correct pour que d’aromathérapie dans l’humidificateur. Votre humidificateur peut être utilisé pour l’appareil puisse fonctionner correctement. une séance d’aromathérapie. Allumez l’humidificateur. L’humidificateur S’il y a trop d’eau dans la chambre du socle, diffusera automatiquement les huiles l’humidificateur ne peut pas produire de...
  • Page 34: Nettoyage

    E N T R E T I E N E T M A I N T E N A N C E Nettoyage (suite) Pour détartrer l’humidificateur : Replacez le réservoir sur le socle Remarque : Ôtez et rincez le couvercle pare- et laissez tremper pendant 15 à...
  • Page 35 Nettoyage (suite) Nettoyage (suite) Retournez le réservoir et retirez Placez le flotteur et le silencieux Rincez toutes les pièces jusqu’à le silencieux. Appuyez sur la dans un petit récipient. Versez ce que l’odeur du vinaigre ait languette pour libérer le silencieux, une quantité...
  • Page 36: Nettoyage Du Tampon D'aromathérapie

    Nettoyage du tampon Remontage d’aromathérapie Retournez le réservoir d’eau et remettez Insérez la petite broche dans la en place le silencieux sur le réservoir. partie verrouillée des supports du Appuyez sur le compartiment Séchez-le à l’aide d’un chiffon propre [Figure 4.18] flotteur.
  • Page 37: Dépannage

    D É PA N N AG E DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Problème Solution possible Branchez l’humidificateur et allumez-le. Assurez-vous que le réservoir d’eau est correctement en place (voir la section Prise en main, page 58). L’humidificateur ne s’allume Ajoutez de l’eau purifiée ou distillée dans le réservoir d’eau. pas ou s’éteint de manière Réduisez le niveau de vapeur.
  • Page 38: Dépannage De L'application Vesync

    D É PA N N AG E D E L’A P P L I C AT I O N V E S Y N C DÉPANNAGE (SUITE) Pourquoi mon humidificateur ne se Appuyez sur la touche Problème Solution possible connecte-t-il pas à l’application VeSync ? maintenez-la enfoncée pendant 15 secondes.
  • Page 39: Información De Seguridad

    États-Unis No cubra la boquilla con el • apáguelo y desenchúfelo de la red humidificador encendido, ya que eléctrica. Adresse e-mail : support.eu@levoit.com podría dañarlo. No utilice el humidificador en • Retire el depósito de agua • *Veuillez vous munir de votre facture et ambientes húmedos.
  • Page 40: Componentes Del Humidificador

    C O M P O N E N T E S D E L H U M I D I F I C A D O R Información de seguridad (cont.) I N T E L I G E N T E Si el humidificador se estropea o •...
  • Page 41: Controles

    C O N T R O L E S Componentes del humidificador inteligente (cont.) Botón del modo de Nota: también puede controlar estas funciones usando la aplicación VeSync, al igual que suspensión funciones adicionales (consulte la página 87). • Púlselo para activar o desactivar el modo de Power Button (Botón de suspensión (consulte la...
  • Page 42: Primeros Pasos

    P R I M E R O S PA S O S Llenado y rellenado Quite la tapa del depósito de agua Nota: Retire todo el embalaje. El vapor debe orientarse de modo que sosteniendo la boquilla y tirando hacia no dé...
  • Page 43 C O N F I G U R AC I Ó N Llenado y rellenado (cont.) D E L A A P L I C AC I Ó N Reemplace la tapa del depósito de Nota: asegúrese de que la boquilla en la tapa V E S Y N C del depósito de agua se coloca sobre el tubo de agua y vuelva a colocar el depósito en...
  • Page 44: Uso De Su Humidificador Inteligente

    U S O D E S U H U M I D I F I C A D O R I N T E L I G E N T E Modo de suspensión Funciones de la aplicación VeSync El Modo de suspensión cambia el ajuste de La aplicación VeSync le permitirá...
  • Page 45: Consejos Importantes

    Consejos importantes Utilizar el cajetín de aromas El humidificador debe tener el nivel correcto Su humidificador se puede utilizar para Coloque el cajetín de aromas en el de agua en el recipiente de la base para que aromaterapia. humidificador. funcione bien. Si hay demasiada agua, no Encienda el humidificador.
  • Page 46: Limpieza

    C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Limpieza (cont.) Para descalcificar el humidificador: Coloque el depósito sobre la base Nota: Quite y enjuague el guardapolvo si y espere entre 15 y 20 minutos. El fuera necesario.
  • Page 47 Limpieza (cont.) Limpieza (cont.) Dele la vuelta al depósito y quite el Coloque el flotador y el silenciador Lave bien todas las piezas hasta silenciador de ruido. Para extraer de ruido en un recipiente que desaparezca el olor a vinagre. el silenciador de ruido, presione pequeño.
  • Page 48: Limpieza De La Almohadilla De Aromas

    Limpieza de la almohadilla de Montaje aromas Dele la vuelta al depósito de agua y Introduzca la clavija más pequeña vuelva a colocar el silenciador de ruido en el lateral cerrado de los Presione el cajetín de aromas para Séquela con un paño limpio y vuelva en el depósito.
  • Page 49 S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución Problema Posible solución Enchufe el humidificador y enciéndalo. Asegúrese de que el depósito de agua está bien colocado (consulte Primeros pasos, página 82).
  • Page 50 , en la página 79). • Asegúrese de que el humidificador esté Correo electrónico: support.eu@levoit.com enchufado. Puede que el humidificador aparezca fuera de línea si no está *Antes de ponerse en contacto con Atención enchufado o si la toma de corriente no al Cliente, tenga a mano su factura y número...
  • Page 51: Informazioni Di Sicurezza

    LEGGERE E CONSERVARE Informazioni di sicurezza (cont.) QUESTE ISTRUZIONI Attenzione: rischio di perdite e scosse elettriche I NF ORMA ZIO N I DI SICURE ZZA Non aggiungere oli essenziali, • liquidi supplementari per il trattamento dell’acqua o filtri nel Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri infortuni, seguire tutte le serbatoio o nella vaschetta della istruzioni e le linee guida di sicurezza.
  • Page 52: Componenti Dell'umidificatore Smart

    C O M P O N E N T I D E L L’ U M I D I F I C ATO R E S M A R T Componenti dell’umidificatore smart (cont.) Ugello Galleggiante Ingresso dell'aria Coperchio del serbatoio Supporti del Sensore di umidità...
  • Page 53: Comandi

    C O M A N D I P R E PA R A Z I O N E Pulsante modalità Eliminare tutto l'imballaggio. L’emissione di vapore deve essere Nota: l’app VeSync consente di gestire queste funzioni e altre funzioni addizionali (v. pag. 110). sospensione rivolta in direzione opposta rispetto Smontare il serbatoio dell’acqua dalla...
  • Page 54: Riempimento E Rabbocco

    Riempimento e rabbocco Riempimento e rabbocco (cont.) Rimuovere il coperchio del serbatoio Rimettere il coperchio del serbatoio Nota: Nota: verificare che l’ugello presente sul coperchio del serbatoio dell’acqua sia dell’acqua afferrando l’ugello e tirandolo dell’acqua e rimontare il serbatoio sulla •...
  • Page 55: Configurazione Dell'app Vesync

    C O N F I G U R A Z I O N E U T I L I Z Z O D E L L’ U M I D I F I C ATO R E S M A R T D E L L’A P P V E S Y N C Premere per spegnere l’umidificatore.
  • Page 56: Modalità Sospensione

    Modalità sospensione Funzioni dell’app VeSync Suggerimenti utili La modalità di sospensione cambia L’app VeSync consente di accedere a L’umidificatore potrà funzionare correttamente funzioni addizionali intelligenti, comprese l’impostazione di vapore sulla modalità solo se la vaschetta della base contiene quelle elencate qui di seguito. automatica e spegne le luci del display e la il livello corretto di acqua.
  • Page 57: Utilizzo Della Cassetta Per Gli Aromi

    C U R A E M A N U T E N Z I O N E Utilizzo della cassetta per gli aromi L’umidificatore può essere usato per scopi Rimontare la cassetta per gli aromi Nota: Togliere e sciacquare il coperchio di aromaterapia.
  • Page 58 Pulizia (cont.) Pulizia (cont.) Per decalcificare l’umidificatore: Sistemare il serbatoio sulla base Capovolgere il serbatoio e smontare Riporre il galleggiante e il e lasciare in ammollo per 15–20 il silenziatore. Per rimuovere il silenziatore in un contenitore di Riempire il serbatoio con 710 ml (3 minuti.
  • Page 59: Pulizia Del Tampone Per Aromi

    Pulizia (cont.) Pulizia del tampone per aromi Sciacquare tutti i componenti fino a Premere la cassetta per gli aromi per Asciugarlo con un panno pulito e scomparsa totale dell’odore di aceto. staccarla dalla base ed estrarla. [Fig. 4.15] rimetterlo nella cassetta. [Fig.
  • Page 60: Rimontaggio

    R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Rimontaggio Inserire il perno più piccolo Capovolgere il serbatoio e riposizionare Problema Possibile rimedio il silenziatore nel serbatoio. [Fig. 4.18] nel lato chiuso dei supporti del galleggiante.
  • Page 61: Risoluzione Dei Problemi Dell'app

    R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I D E L L’A P P RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) V E S Y N C Problema Possibile rimedio Controllare che il serbatoio dell’acqua sia posizionato correttamente Perché...
  • Page 62: Informazioni Sulla Garanzia

    Assistenza Clienti. Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.eu@levoit.com *Consigliamo di avere a portata di mano la fattura e il numero d’ordine prima di contattare l’Assistenza Clienti. AT T R I B U Z I O N I Apple App Store è...
  • Page 63 Connect with us @LevoitUK Verbinden Sie sich mit uns @LevoitGermany Restez connecté @LevoitFrance Conecte con nosotros @LevoitSpain Seguici su @LevoitItaly JJ110920GY-M1_0920Classic300S_eu...

Table des Matières