Télécharger Imprimer la page
Braun Silk-epil Xpressive 7781 WD Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Silk-epil Xpressive 7781 WD:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Xpressive
Silk
épil
®
7781 WD
charge
Type 5377
www.braun.com/register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun Silk-epil Xpressive 7781 WD

  • Page 1 Xpressive Silk épil ® • 7781 WD charge Type 5377 www.braun.com/register...
  • Page 2 Hrvatski 22 63 00 93 Slovenski 020 - 21 33 21 020 377 877 Internet: 0 801 127 286 www.braun.com 0 801 1 BRAUN www.service.braun.com 221 804 335 Braun GmbH 02/5710 1135 Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany (06-1) 451-1256 01/6690 330...
  • Page 3 charge release release...
  • Page 4 90° release release release release release release...
  • Page 6 Der Rasieraufsatz (10) dient zur schnellen höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und gründlichen Rasur von Achsel- und und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen Bikinizone. mit Ihrem neuen Braun Silk·épil Xpressive viel Freude. Achtung Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die •...
  • Page 7 sind normale Reaktionen, die auch rasch Die Epilation ist leichter und angenehmer, wieder abklingen. Sie können jedoch stärker wenn die Haare die optimale Länge von 2 bis auftreten, wenn Sie zum ersten Mal epilieren 5 mm haben. Sind die Haare länger, emp- oder wenn Sie empfindliche Haut haben.
  • Page 8 empfehlen wir, das Gerät immer im vollge- • Stellen Sie stets sicher, dass der Epilier- ladenen Zustand zu benutzen. kopf (2) sauber und mit einem Aufsatz • Schließen Sie das ausgeschaltete Gerät versehen ist. über das Spezialkabel ans Netz an und •...
  • Page 9 Bewegungen. Das macht die Epilation 5 Epilation im Gesicht angenehmer. Auch die Präzisionskappe (9) wird auf den • Wenn Sie bereits mit dem Epilieren ver- Epilierkopf (2) aufgesetzt. Damit entfernt traut sind und eine schnellere, effizien- Ihr Silk·épil einfach alle unerwünschten tere Methode bevorzugen, tauschen Haare rund um Mund, Kinn oder von Sie das Relax-System (1a) gegen den...
  • Page 10 Danach die Entriegelungstaste (6) drücken Konturentrimmen und den Epilierkopf (2) abnehmen. Für das Trimmen exakter Linien und Konturen Schütteln Sie den abgenommenen Kopf schieben Sie den trim/shave Schalter (e) auf und das Gerät kräftig aus und lassen Sie die Position «trim» (C1). beides trocknen.
  • Page 11 Scherkopf eingesetzt. Garantie kann in allen Ländern in Anspruch Klingenblock: Um den Klingenblock genommen werden, in denen dieses Braun abzunehmen, drücken und drehen Sie ihn Gerät von uns autorisiert verkauft wird. um 90° (G1). Beim Aufsetzen des neuen Von der Garantie sind ausgenommen: Klingenblocks wieder drücken und um 90°...
  • Page 12 Otherwise there is risk of electric shock. • This appliance is suitable for use Braun Silk·épil Xpressive has been designed in a bath or shower. For safety to make the removal of unwanted hair as reasons, it can only be operated efficient, gentle and easy as possible.
  • Page 13 In some cases inflammation of the skin could massage sponges (e.g. after showering) occur when bacteria penetrate the skin (e.g. or exfoliation peelings helps to prevent in- when sliding the appliance over the skin). growing hair as the gentle scrubbing action Thorough cleaning of the epilation head removes the upper skin layer and fine hair before each use will minimise the risk of...
  • Page 14 capacity will only be reached after several switched on. It reproduces an almost charging/discharging cycles. daylight condition, thus revealing even • The best environmental temperature for the finest hair and giving you a better charging is between 5 °C and 35 °C. control for improved epilation efficiency.
  • Page 15 comfort, ensure that the hair is at the brush dipped into alcohol. While doing so, optimum length of 2-5 mm. turn the tweezer element manually. This Before epilating, thoroughly clean the cleaning method ensures best hygienic respective area to remove residues (like conditions for the epilation head.
  • Page 16 Press the release buttons (d) to remove the Replacements parts (shaver foil, cutter block) shaver head (D1). Tap the bottom of the shaver head gently on a flat surface (not on can be obtained from your retailer or Braun the foil). Customer Service Centres. •...
  • Page 17 Disposal can take place at a Braun Service appliance at our discretion. Centre or at appropriate collection points This guarantee extends to every country provided in your country.
  • Page 18 For Australia only: E. Appliances that are outside the warranty period or are not faulty. Warranty We grant a 24 Month Replacement Warranty This appliance is not intended for use by on this appliance commencing on the date of young children or infirm persons without purchase.
  • Page 19 Australian Consumer Service (free call): NEW SOUTH WALES & A.C.T. 1 800 641 820 Faulder Appliance Services Shop 4, 9 Evans Road, New Zealand Consumer Service (free call): Rooty Hill, N.S.W. 2766 0 800 108 909 Tel. (02) 9625 3064 N2820 Fax.
  • Page 20 • Avec cet appareil est fourni un cordon Le Silk·épil Xpressive de Braun a été conçu spécial avec une sécurité intégrée pour épiler les poils indésirables de manière alimentation basse tension. Ne pas aussi efficace, douce et facile que possible.
  • Page 21 Ces réactions sont normales et devraient L’épilation est plus facile et plus agréable rapidement disparaître, mais elles peuvent quand les poils sont d’une longueur comprise être accentuées si vous vous épilez pour entre 2 et 5 mm. Si vos poils sont plus longs, les premières fois ou si vous avez la peau nous vous conseillons de les couper à...
  • Page 22 cordon spécial sur une prise de courant. toujours disposé sur la tête d’épilation (2). Le temps de charge est d’environ 1 heure. • Pour changer d’accessoire, appuyez sur • Le voyant vert (5a) clignote pour indiquer les stries latérales et retirez l’accessoire. que l’épilateur est en charge.
  • Page 23 • Si vous êtes une habituée de l’épilation Il est recommandé de nettoyer la peau et que vous recherchez une façon plus avec de l’alcool avant l’épilation pour une rapide de retirer vos poils, positionnez meilleure hygiène. l’accessoire efficacité Efficiency (1b) à la Lors de l’épilation du visage, tirez la peau place du système de massage (1a).
  • Page 24 B Utilisation de la tête rasoir Sélectionnez la position « trim » (tondeuse). Maintenez le peigne OptiTrim à plat sur la Peigne OptiTrim peau. Guidez l’appareil avec les dents du Grille de rasage peigne dans le sens inverse de la pousse des Tondeuse poils comme montré...
  • Page 25 Braun ou auprès des centres par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. service agrées Braun. Pour toute réclamation intervenant pendant Pour les informations électriques, merci de...
  • Page 26 • Por motivos de higiene, no comparta este una posible consulta posterior. aparato con otras personas. La depiladora Braun Silk·épil Xpressive • La depiladora está provista de un cable ha sido diseñada para eliminar el vello no de conexión especial con un suministro deseado de la forma más eficaz, suave y fácil...
  • Page 27 debería desaparecer de una forma rápida, La depilación es más fácil y menos molesta pero puede perdurar si se trata de las prime- cuando el vello mide entre 2 y 5 mm. Si el ras depilaciones de raíz o si tiene una piel vello es más largo, le recomendamos que sensible.
  • Page 28 Carga mojada para conseguir codiciones óptimas • Antes de utilizar la depiladora, debe de deslizamiento de la depiladora. En cargarla. Para un mayor rendimiento adicion, puede aplicar un poco de gel de aconsejamos que siempre la utilice con la ducha para tener una piel suave después de batería totalmente cargada.Con el cable la depilación en húmedo.
  • Page 29 de la piel. toda la zona para eliminar residuos (como • Mueva el aparato de forma lenta y desodorante). Después séquela con continuada, sin ejercer presión, en una toalla. Cuando se depile las axilas, sentido contrario al del crecimiento del mantenga los brazos levantados para que vello y en la dirección del interruptor.
  • Page 30 garantiza las mejores condiciones de recorte primero levanta todo el vello largo higiene en el cabezal de depilación. y después lo recorta. A continuación, la suave hoja de rasurado se encarga de Limpieza con agua corriente: eliminar cualquier imperfección que haya 8 Retire la cubierta.
  • Page 31 Centro de que se desgastan con el tiempo. Asistencia Técnica Braun o a los puntos de Para mantener un resultado de rasuración recogida habilitados por los ayuntamientos. óptimo, cambie la hoja y el bloque de corte cuando vea que el rendimiento de la depiladora empieza a disminuir.
  • Page 32 Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsana- remos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
  • Page 33 Non cambiare o manipolare alcuna sua parte. Altrimenti potrebbe Braun Silk·épil Xpressive è stato specificata- esserci il rischio di shock elettrico. mente disegnato per rendere l’epilazione il • Questo apparecchio è adatto per più...
  • Page 34 potrebbe essere più evidente nel caso di Se i peli sono più lunghi, si raccomanda di prima epilazione o di pelle sensibile. radersi e di aspettare la ricrescita prima di iniziare l’epilazione. Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora irritata, vi consigliamo di consultare il vostro All’inizio è...
  • Page 35 presa della corrente con il motore spento. • Prima dell’uso, assicuratevi che la testina Il tempo di ricarica è di circa 1 ora. epilatrice sia pulita. • La luce verde che indica il livello di carica • Accertatevi sempre che sulla testina epila- (5a) si illumina a intermittenza ad indicare trice (2) vi sia un accessorio (1).
  • Page 36 • Se siete abituate all’epilazione e preferite Prima di iniziare l’epilazione, raccoman- una rimozione più veloce, applicare diamo di pulire la pelle con alcohol in l’accessorio Efficiency (1b) al posto del modo da garantire la massima igiene. sistema massaggiante (1a). Quando epilate il viso, tendete la pelle con una mano e con l’altra guidate l’epilatore lentamente verso la direzione dell’inter-...
  • Page 37 B Come usare la testina rasoio Spostare il selettore trim/shave (e) sulla posizione «trim». a Pettine OptiTrim Tenere l’apparecchio con il pettine OptiTrim b Lamina assicurandovi che la superficie del pettine c Trimmer sia appoggiata sulla pelle. Guidare l’appa- d Pulsanti di rilascio della testina recchio mantenendo contro pelo i denti del e Selezione regola/rade (trim/shave) pettine come indicato nella figura C2.
  • Page 38 Come sostituire le parti del rasoio Garanzia Lamina: premere i pulsanti di rilascio e Braun fornisce una garanzia valevole per la rimuovere la testina rasoio. Per rimuovere durata di 2 anni dalla data di acquisto. la lamina, premere la struttura della lamina (F).
  • Page 39 Wij wensen u veel bikinilijn. plezier met het gebruik van uw Braun Silk·épil Xpressive. Belangrijk • Om hygiënische redenen, dient u dit appa- Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks- raat niet te delen met andere personen.
  • Page 40 of wanneer u een gevoelige huid heeft, kan aan te raden deze eerst af te scheren en de de reactie op het epileren echter iets sterker korte, teruggroeiende haartjes na 1-2 weken zijn. te epileren. Wanneer u begint met epileren is het raad- Als na 36 uur de huid nog steeds geïrriteerd zaam om ’s avonds te ontharen zodat moge- is, dan is het raadzaam uw arts te raad-...
  • Page 41 • Als het groene lampje (5a) knippert, • Zorg ervoor dat het epileerhoofd altijd betekent dat dat de Silk·épil Xpressive aan schoon is voor u het apparaat gaat het opladen is. Als de batterij helemaal gebruiken. opgeladen is, brandt het groene lampje •...
  • Page 42 richtingen bewegen voor optimale klaar voor het gemakkelijk ontharen van resultaten. De pulserende bewegingen het gezicht en andere delicate plekjes. van de massagerollers stimuleren en Voordat u gaat epileren, raden wij aan de ontspannen de huid voor zachter huid goed te reinigen met alcohol voor epileren.
  • Page 43 apparaat goed zodat het resterende water Het haar voor-scheren voor het epileren kan weglopen. Laat beide onderdelen Indien u uw haartjes wilt afscheren op de goed drogen. Voordat u het epileerhoofd ideale lengte om te epileren, plaatst u het weer op het apparaat plaatst, dient u zich OptiTrim opzetstuk (a) op het scheerhoofd.
  • Page 44 AC voltage wereldwijd. apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Page 45 Vore produkter er fremstillet, så de opfylder Vigtigt de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og • Af hygiejniske grunde bør du ikke dele design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun dette apparat med andre. Silk·épil Xpressive. • Apparatet er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning og ekstra...
  • Page 46 I nogle tilfælde kan der opstå betændelse på bevægelser fjerner det øverste hudlag, så de grund af bakterier, som trænger ned i huden fine hår kan bryde gennem hudoverfladen. (f.eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengøring af epilatorhovedet før brug Beskrivelse nedsætter risikoen for infektioner.
  • Page 47 nedkøling bliver apparatet ved at oplade, massagerullerne er i kontakt med huden. mens det grønne opladningslys blinker. • Det svingbare hætter tilpasser sig auto- matisk hudens konturer. • Uden at trykke føres apparatet i en Forberedelse til … langsom glidende bevægelse mod …...
  • Page 48 tør med et håndklæde. Ved epilering under Tryk så på udløserknappen (6) for at fjerne armene holdes armen strakt opad, og epilatorhovedet. apparatet føres i forskellige retninger. Da Ryst både epilatorhovedet og apparatet huden kan være mere følsom lige efter grundigt for at sikre, at det sidste vand epilering, bør du undgå...
  • Page 49 (ikke på skærebladet). Reservedele (skæreblad, lamelkniv) kan • Rens lamelkniven og indersiden af barber- købes hos din forhandler eller i Braun hovedet med børsten. Skærebladet må Customer Service Centres. imidlertid ikke renses med børsten, da det kan ødelægge bladet.
  • Page 50 EMC Direktiv 2004/108/EC og Lavspændings- direktivet 2006/95/EC. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Page 51 • Av hygieniske årsaker bør ikke flere perso- kvalitet, funksjon og design. Vi håper du ner bruke samme apparat. vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil • Produktet er utstyrt med en spesialledning med en integrert lavspennings sikkerhets- Xpressive.
  • Page 52 I noen tilfeller kan en betennelsesreaksjon fine hår kan komme gjennom til hudens i huden oppstå ved at bakterier kommer overflate. inn i huden (f. eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengjøring av epilatorhodet Beskrivelse før hvert bruk minsker risikoen for infeksjoner. 1a Massasjesystem Hvis du er i tvil om du kan bruke apparatet, 1b Effektivitets-tilbehør...
  • Page 53 nedkjøling vil apparatet fortsette ladingen • De bevegelige toppene tilpasser seg mens det grønne ladelyset blinker. automatisk hudens konturer. • Før apparatet sakte, uten trykk, mot hårvekstretningen og i bryterens retning. Forberedelse til ... Fordi hår kan gro i forskjellige retninger, ...
  • Page 54 like etter epilering. Unngå å bruke irrite- Rist både epileringshodet og selve rende stoffer som for eksempel deodorant apparatet grundig, slik at alt vann drypper med alkohol. ut. La begge delene tørke. Sørg for at de er helt tørre før du setter dem sammen igjen. 5 Ansiktsepilering Sett presisjonstoppen (9) på...
  • Page 55 Trykk inn utløserknappene (d) for å ta av barberhodet (D1). Bank bunnen av barber- Reservedeler (skjæreblad, lamellkniv) kan fås hodet forsiktig mot et jevnt underlag (ikke hos din forhandler eller hos et Braun på skjærebladet). servicesenter. • Børst lamellkniven og innsiden av barberhodet.
  • Page 56 å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Page 57 Du ska därför inte byta ut eller ändra någon del av den. Det finns Braun Silk·épil Xpressive har designats för då risk för att du utsätts för elektriska att göra borttagningen av oönskad hårväxt stötar.
  • Page 58 läkare. I allmänhet tenderar hudreaktionerna För att förhindra risken för inåtväxande och smärtförnimmelsen att minska avsevärt hårstrån, rekommenderar vi regelbunden efter upprepad användning med Silk·épil. användning av torrborste (t.ex. efter att ha duschat) eller exfolierande krämer. Genom Vissa irritationer som orsakas av hårborttag- att mjukt borsta utsatta delar avlägsnas det ning kan leda till inflammation om bakterier yttersta hudlagret så...
  • Page 59 kapacitet uppnås dock först efter flera • «smartlight» tänds omedelbart och lyser upp- och urladdningscykler. sedan så länge apparaten är igång. Den • Bästa omgivande temperatur vid laddning producerar näst intill naturligt dagsljus är mellan 5 °C och 35 °C. vilket hjälper dig att se även de finaste •...
  • Page 60 Notera att dessa områden är särskilt 7 Doppa borsten i alkohol och rengör smärtkänsliga, framför allt i början. pincetterna noggrant bakifrån. Snurra Smärtupplevelsen minskar vid upprepad samtidigt manuellt på pincetterna. På användning. Epilera när håret är 2-5 mm detta sätt bibehåller du epileringshuvudet långt så...
  • Page 61 (inte på bladet). Ersättningsdelar (skärblad, saxhuvud) kan • Borsta rent saxhuvudet och insidan på erhållas från din återförsäljare eller Braun rakhuvudet. Du ska dock inte rengöra Customer Service Centres. skärbladet med borsten eftersom detta kan skada bladet.
  • Page 62 är hänförbara till fel i med det vanliga hushållsavfallet när material eller utförande, genom att antingen den är uttjänt. Kassera den på ett Braun reparera eller byta ut hela apparaten efter servicecenter eller en lämplig återvinnings- eget gottfinnande.
  • Page 63 Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue mitään osia tai tee mitään muutoksia. nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. • Laitetta voi käyttää kylvyssä ja suihkussa. Turvallisuussyistä sitä Braun Silk·épil Xpressive on suunniteltu voidaan käyttää vain ilman tekemään ei-toivottujen ihokarvojen verkkojohtoa. poistamisesta mahdollisimman tehokasta, •...
  • Page 64 Jos iholle on päässyt bakteereita, iho Laitteen osat voi joissakin tapauksissa tulehtua (esim. 1a Hierontatoiminto kun laitetta liu’utetaan iholla). Ajopään 1b Efficiency-ajopää perusteellinen puhdistus ennen jokaista Epilointipää käyttökertaa minimoi tulehdusvaaran. «smartlight» Virtakytkin ja lukitusnäppäimet (4a) Keskustele lääkärisi kanssa, jos epäilet 5a Latauksen merkkivalo laitteen sopivuutta sinulle.
  • Page 65 Valmistautuminen … • Kääntyvät kärkikappaleet myötäilevät ihoa automaattisesti. … kuiva-ajoon • Ohjaa laitetta painamatta ja hitaalla, Ihon tulee olla kuiva, eikä siinä saa olla jatkuvalla liikkeellä ihokarvojen rasvaa tai voiteita. kasvusuuntaa vastaan, virtakytkimen suuntaan. Koska ihokarvat voivat kasvaa … märkäajoon eri suuntiin, voit myös ohjata laitetta eri Laitetta voidaan käyttää...
  • Page 66 5 Kasvojen epilointi B Ajopäälisäosan käyttäminen Aseta tarkka ajopää (9) epilointipään (2) a OptiTrim-lisäosa päälle, niin Silk·épil-epilaattorisi soveltuu b Teräverkko erinomaisesti ihokarvojen poistamiseen c Trimmeri kasvoilta ja muilta herkiltä alueilta. d Vapautuspainikkeet Suosittelemme ihon puhdistamista e Rajauksen/ajon valitsin alkoholilla ennen epilointia hygieniasyistä. f Leikkuri Epiloidessasi kasvoja venytä...
  • Page 67 Ajopäälisäosan pitäminen huippukunnossa tuotetta ei saa hävittää kotitalous- • Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti jätteen mukana käyttöiän päättyessä. 3 kuukauden välein (E). Jos puhdistat Hävitä tuote viemällä se Braun- ajopään juoksevassa vedessä, voitele se huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen joka puhdistuksen jälkeen. keräyspisteeseen. •...
  • Page 68 Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
  • Page 69 την συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Σημαντικό • Για λόγους υγιεινής, μην μοιράζεστε Η αποτριχωτική μηχανή Braun Silk·épil αυτήν την συσκευή με άλλα άτομα. Xpressive έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε η • Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα...
  • Page 70 Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση της εγκυμοσύνης, νόσος Raynaud’s, Όλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από την αιμοφιλία, κάντιντα ή ανοσοποιητική ρίζα μπορεί να προκαλέσουν την ανάπτυξη ανεπάρκεια. τριχών κάτω από το δέρμα και ερεθισμό (π.χ. φαγούρα, ενόχληση και κοκκίνισμα του δέρματος) ανάλογα με την κατάσταση του Μερικές...
  • Page 71 • Η καλύτερη θερμοκρασία περιβάλλοντος Περιγραφή για τη φόρτιση είναι μεταξύ 5 °C και 35 °C. 1a Σύστημα μασάζ • Σαν χαρακτηριστικό ασφαλείας για την 1b Εξάρτημα Efficiency αποφυγή της απίθανης περίπτωσης υπερ- Κεφαλή αποτρίχωσης θέρμανσης της συσκευής, οι ενδεικτικές Φωτισμός...
  • Page 72 δεξιόστροφα στην θέση 2. Για μειωμένη ξεκινώντας από κάτω προς τα πάνω. ταχύτητα, επιλέξτε την θέση 1. Όταν κάνετε αποτρίχωση πίσω από το • Ο φωτισμός «smartlight» ανάβει αμέσως γόνατο, κρατήστε το πόδι τεντωμένο ίσια. και παραμένει αναμμένος καθόλη τη διάρκεια...
  • Page 73 Πριν την αποτρίχωση, συνιστούμε να χεια, πιέστε το πλήκτρο απελευθέρωσης καθαρίζετε το δέρμα με οινόπνευμα για (6) για να αφαιρέσετε την κεφαλή λόγους υγιεινής. αποτρίχωσης. Όταν κάνετε αποτρίχωση στο πρόσωπο, Ανακινήστε καλά την κεφαλή αποτρίχω- τεντώστε το δέρμα με το ένα χέρι και σης...
  • Page 74 • Όταν ξυρίζετε ή κουρεύετε τις ευαίσθητες το εσωτερικό της κεφαλής ξυρίσματος. περιοχές, βεβαιωθείτε ότι κρατάτε το Παρόλα αυτά, μην καθαρίζετε το πλέγμα δέρμα σας πάντα τεντωμένο, για να απο- με το βουρτσάκι καθώς κάτι τέτοιο μπορεί φύγετε τραυματισμούς. να προκαλέσει ζημιά στο πλέγμα. Καθαρισμός...
  • Page 75 Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. Το ειδικό σετ καλωδίου & μετασχηματιστή ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ προσαρμόζεται αυτόματα σε οποιαδήποτε Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. τάση AC (εναλλασσόμενου ρεύματος) παγκοσμίως. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹...
  • Page 76 Sprawdzony system depilacji, oferowany Urządzenie jest wodoodporne, • przez firmę Braun, usuwa włosy razem z więc można go używać podczas cebulkami, pozostawiając gładką skórę na kąpieli lub pod prysznicem. wiele tygodni. Odrastające włosy są cieńsze i Ze względów bezpieczeństwa...
  • Page 77 Zazwyczaj reakcja skóry i uczucie dyskomfor- Pierwszą depilację zaleca się przeprowadzić tu ma tendencję do znacznego zmniejszania wieczorem, aby przez noc mogły zniknąć się przy kolejnych zastosowaniach depilatora wszelkie możliwe zaczerwienienia. Dla Silk·épil. odprężenia skóry radzimy zastosować krem nawilżający po depilacji. W rzadko spotykanych przypadkach przeniknięcia bakterii do skóry może wystąpić...
  • Page 78 • Zielony wskaźnik depilatora (5a) aby nawilżyć skórę. Dzięki temu Twoja skóra sygnalizuje pulsacyjnym światłem, że po depilacji będzie piękna, miękka i gładka. proces ładowania jest w trakcie. Kiedy bateria jest w pełni naładowana, zielony Przed depilacją zawsze upewnij się, czy •...
  • Page 79 prowadzić urządzenie w różnych Silk·épil jest przystosowany do tego, aby kierunkach, ponieważ włosy mogą wygodnie usunąć zbędne owłosienie rosnąć w różne strony. Wibracje wałków twarzy i innych wrażliwych miejsc Twojego masujących stymulują i rozluźniają ciała. skórę, dzięki czemu depilacja jest Przed depilacją...
  • Page 80 Dokładnie wytrząśnij głowicę depilatora i Wstępne przycinanie przed depilacją nasadkę, żeby usunąć resztki wody. Jeśli chcesz najpierw przyciąć włosy do Zostaw obie części do wyschnięcia. Przed idealnej długości przed goleniem, załóż ponownym zamontowaniem upewnij się, że grzebień OptiTrim (a) na głowicę golarki. są...
  • Page 81 Aby golenie było optymalne, Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie wymień folię golącą i blok ostrzy, kiedy serwisowym marki Braun lub jednym ze zauważysz zmniejszoną skuteczność specjalnych punktów zajmujàcych si´ golenia.
  • Page 82 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub wydłużeniu o czas niezbędny do używania do napraw nieoryginalnych dostarczenia i odbioru sprzętu. części zamiennych firmy Braun; 3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w c) części szklane, żarówki oświetlenia; oryginalnym opakowaniu fabrycznym d) ostrza i folie do golarek oraz materiały dodatkowo zabezpieczonym przed eksploatacyjne.
  • Page 83 Nevyměňujte ani nerozebírejte žádnou jej uschovejte. z jeho částí, jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Braun Silk·épil Xpressive byl navržen tak, • Tento přístroj je vhodný k aby nežádoucí chloupky odstraňoval co používání během koupele nebo při nejúčinněji, nejšetrněji a nejsnadněji.
  • Page 84 používáním epilátoru Silk·épil se reakce peelingu pomáhá předcházet zarůstání pokožky a pocit bolesti výrazně zmírňují. chloupků do pokožky, protože jemný masážní V některých případech může dojít k zánětli- pohyb odstraní horní vrstvu pokožky a jemné vým projevům, vyvolaným proniknutím chloupky se tak dostanou na povrch. bakterií...
  • Page 85 • Nejvhodnější teplota okolí pro nabíjení je • Okamžitě se rozsvítí osvětlení mezi 5 °C až 35 °C. «smartlight» a svítí po celou dobu, kdy Jako součást bezpečnosti s cílem zabránit je přístroj zapnutý. Vytvoří podmínky, • nepravděpodobnému přehřátí přístroje se velmi podobné...
  • Page 86 jsou tato místa více citlivá na bolest. Čištění pomocí kartáčku Opakovaným používáním bude pocit 6 Sejměte nástavec (1) a vyčistěte jej bolesti ustupovat. Pro větší komfort dbejte kartáčkem. na to, aby měly chloupky optimální délku 7 Pinzety pečlivě vyčistěte pomocí kartáčku, 2–5 mm.
  • Page 87 byly vždy v kontaktu s pokožkou (A). planžetu, protože by mohlo dojít k jejímu Pokožku udržujte napnutou (B) a strojkem poškození. pohybujte pomalu proti směru růstu chloupků. Zastřihovač nejdříve nadzvedne Čištění pod tekoucí vodou: všechny dlouhé chloupky a zkrátí je. Holicí...
  • Page 88 Braun. (2006/95/EC). Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro informace o v˘robcích a nejbliωím Záruka servisním stfiedisku Braun.
  • Page 89 Tento strojček je vybavený špeciálnym • Braun Silk·épil Xpressive bol navrhnutý tak, prevodníkom na nízke napätie (špeciálnym aby nežiaduce chĺpky odstraňoval čo najúčin- sieťovým káblom so sieťovým adaptérom). nejšie, najjemnejšie a najjednoduchšie.
  • Page 90 Ide o normálnu reakciu, ktorá by nemala dlho majú chĺpky optimálnu dĺžku 2–5 mm. Ak trvať, ale môže byť výraznejšia, keď si chĺpky sú chĺpky dlhšie, odporúčame, aby ste ich pri korienkoch odstraňujete prvýkrát, alebo najskôr oholili a po jednom až dvoch týždňoch máte citlivú...
  • Page 91 vypnutý. Prístroj sa nabíja približne • Uistite sa, že na depilačnej hlave (2) je 1 hodinu. umiestnený nadstavec (1). Zelený indikátor nabíjania (5a) počas Nadstavce vymeníte tak, že stlačíte ich • • nabíjania epilátora bliká. Keď je batéria postranné vrúbky a potiahnete. plne nabitá, svetelný...
  • Page 92 neho systému (1a) použite nadstavec Ochrana pred prehriatím Efficiency (1b). Ako súčasť bezpečnosti s cieľom zabrániť nepravdepodobnému prehriatiu prístroja sa 3 Depilácia nôh môže stať, že prístroj sa automaticky vypne a Nohy si depilujte smerom zdola nahor. Pri rozblikajú sa indikátory nabíjania (červený/ depilácii oblasti za kolenom držte nohu zelený).
  • Page 93 Holenie Čistenie holiacej hlavy Nadstavec holiacej hlavy nasaďte (10) tak, Po každom použití odpojte strojček z elek- • aby zacvakol na miesto. trickej siete. Stlačením jedného z bezpečnostných • Čistenie kefkou tlačidiel otočte spínač v smere hodinových Holiacu hlavu uvoľnite stlačením tlačidla •...
  • Page 94 Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva Náhradné diely (planžeta holiacej hlavy firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. a holiaci blok) zakúpite u vášho predajcu Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, alebo v servisných strediskách Braun.
  • Page 95 és formatervezői elvárások bikinivonal gyors, és alapos szőrtelenítésére kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli tervezett. majd új Braun Silk·épil Xpressive készülékében! A használat megkezdése előtt, kérjük olvassa Figyelem! végig figyelmesen a használati útmutatót, és Higiéniai okokból, ne ossza meg készülékét •...
  • Page 96 esetében erősebbek lehetnek az első pár Első alkalommal javasolt az epilálást az alkalommal. esti órákban végezni, hogy az esetleges bőrpirosodás reggelre megszűnjön. Az Amennyiben 36 óra elteltével még mindig epilálás után használjon hidratáló krémet a észlelhető bőrirritáció, javasoljuk hogy bőr megnyugtatásához! forduljon szakorvoshoz! Általában a bőrreakciók és a fájdalomérzet a Silk·épil Előfordulhat, hogy az egészen vékony...
  • Page 97 világít. A teljesen feltöltött készüléket, • Az epilátor fej cseréjéhez, nyomba meg a vezeték nélkül használja! kioldó gombot! (6). Amennyiben az alacsony töltésszint • kijelző (5b) villogni kezd, a feltöltéshez A Hogyan epiláljunk csatlakoztassa a készüléket ismételten az elektromos hálózatra! 1 A készülék üzembe helyezése A teljes feltöltés, 40 perc zsinór nélküli Nyomja be az egyik lezáró-gombot, és...
  • Page 98 gyorsabban végezni, cserélje ki a mas- alkohollal áttisztítani, ezzel biztosítva a szírozó rendszert (1a) az Efficiency teljes higiéniát. sapkára! (1b) Az arc epilálása közben egyik kezével feszítse ki a bőrt, a másikkal pedig lassan 3 A lábak epilálása vezesse végig a készüléket az epilálandó Az epilálást az alsó...
  • Page 99 B A borotvafej használata hosszúságúra szeretné előkészíteni, helyezze fel az OptiTrim fésűt (a) a borotvafejre! a OptiTrim fésű Csúsztassa a nyírás/bortválás gombot a b Borotva szita nyírás «trim» pozícióba! c Nyíró Tartsa az OptiTrim fésűt elfektetve bőrén! d Kioldó gombok A C2-es illusztrációnak megfelelően vezesse e Nyírás/borotválás (trim/shave) kiválasztó...
  • Page 100 Nyíróegység: A nyíróegységet annak Garancia benyomásával és 90°-ban történő A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, elfordításával tudja eltávolítani! (G1). készülékeire két év garanciát vállal, azzal a Az új kés felhelyezéséhez az új alkatrészt megkötéssel, hogy a jótállási igényt a nyomja rá...
  • Page 101 Vaš aparat za brijanje ima ugrađen posebni buduće potrebe. sigurnosni niskonaponski adapter. Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim Braun Silk·épil Xpressive oblikovan je za dijelom adaptera, jer se tako izlažete opa- uklanjanje neželjenih dlačica što je moguće snosti od strujnog udara.
  • Page 102 se iritacija kože, kao i osjećaj boli s vreme- Nove tanke dlačice ponekad će ostajati ispod nom, uz stalno korištenje Silk·épil depilatora, površine kože. Redovita upotreba spužvi za značajno smanjuju. masažu (npr. nakon tuširanja) ili peelinga za uklanjanje mrtvih površinskih stanica umnogo- U nekim slučajevima zna doći do manje me će pomoći u sprečavanju urastanja dlačica, kožne upale kao posljedice kontakta...
  • Page 103 • Puna baterija dovoljna je za 40 minuta rada • Automatski se uključuje «smartlight» i bez kabela. Maksimalan kapacitet baterije svijetli dok god je uređaj uključen. Svijetlo postiže se tek nakon nekoliko ciklusa je jako skoro poput dnevnog svijetla i punjenja/pražnjenja.
  • Page 104 ako stalno koristite depilator, osjećaj boli alkohol. Dok to radite rukom okrećite dio značajno će se smanjiti. Za ugodniju s pincetama. Ovo čišćenje važno je za depilaciju, dlačice bi trebale biti duge najbolju higijenu epilacijske glave. 2–5 mm. Prije depilacije pobrinite se da te zone Čišćenje pod tekućom vodom budu potpuno čiste (npr.
  • Page 105 • Pri brijanju ili podrezivanju dlačica osjetljivih odvojeno pod tekućom vodom (D2). Ostavite područja pazite da stalno zatežete kožu blok noža i mrežicu da se odvojeno osuše kako biste izbjegli moguće ozljede. prije nego ih ponovno spojite. Podrezivanje oblika Održavanje vašeg nastavka s brijaćom Za podrezivanje preciznih linija i oblika, glavom u najboljem stanju zakočite podrezivač...
  • Page 106 OdloÏiti ih moÏete u Braun servisnim centrima ili mjestima Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su predvi∂enima za odlaganje potro‰enih proizvodi distribuirani od strane Brauna ili baterija.
  • Page 107 Brivska glava (10) je posebej zasnovana za najvišjim standardom kakovosti, funkcional- hitro in natančno britje pazduh in linije bikini nosti in dizajna. Želimo si, da bi svoj epilator predela. Braun Silk·épil Xpressive z veseljem uporabljali. Pomembno Iz higienskih razlogov ni priporočljivo, da •...
  • Page 108 Če je po 36-ih urah koža še vedno razdra- Če boste epilator uporabili prvič, vam žena, vam priporočamo, da se posvetujete svetujemo, da epilacijo izvedete zvečer, da s svojim zdravnikom. morebitna pordelost kože čez noč izgine. Na splošno velja, da se reakcija kože in Priporočamo vam, da po epilaciji na kožo občutek bolečine po večkratni uporabi nanesete vlažilno kremo, da se bo koža...
  • Page 109 • Ko začne utripati rdeča lučka (5b), ki A Postopek epilacije opozarja na prazno baterijo, priključite 1 Vklop aparat s posebno priključno vrvico na • Pritisnite eno izmed tipk za blokado in električno omrežje, da ga ponovno zavrite gumb v smeri urinega kazalca do napolnite.
  • Page 110 4 Odstranjevanje dlačic pod pazduhami aparat avtomatsko izključi in lučki začneta utripati (rdeča/zelena). V tem primeru in na bikini predelu Za ta poseben namen je bil razvit nastavek preklopite stikalo nazaj v položaj «0» in za pazduhe (8), ki ga namestite na epila- počakajte, da se aparat ohladi.
  • Page 111 Britje Čiščenje brivske glave Na napravo namestite nastavek z brivsko Po vsaki uporabi napravo izključite iz • glavo (10), tako da se zaskoči. Pritisnite električnega omrežja in očistite brivsko glavo. eno izmed tipk za blokado in zavrite gumb v smeri urinega kazalca do nastavitve 2. Čiščenje s ščetko Preverite, ali je stikalo prirezovanje/britje Pritisnite tipki za sprostitev (d) in odstranite...
  • Page 112 Ïivotnosti Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis do beÏného domového odpadu. Odovzdajte ISKRA PRINS tel. + 386 1 476 98 00. ho do servisného strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych predpisov a noriem.

Ce manuel est également adapté pour:

5377