Page 1
IT // Avvertenze di sicurezza FI // Käyttöohje ES // Indicaciones de seguridad SE // Bruksanvisning NL // Veiligheidsinstructies NO // Bruksanvisning PT // Manual de instruções DK // Driftsvejledning PL // Instrukcja obsługi 500507151 // Stand: Februar 2020 1 // DE...
Page 2
3x LR03 (AAA) 45 min. LiPo 3.7 V 150 mAh ready...
Page 6
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, Hiermit erklärt TAMIYA-CARSON der Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Modellbau GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp 500507151 Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
Page 7
• Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen unbeaufsichtigt lassen. Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya / Carson keinerlei Haftung • Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten. für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen. Jeglicher Anspruch •...
Page 8
GmbH & Co. KG hereby declares that the radio equipment type valuable products and should not be disposed 500507151 conforms to Directive 2014/53/EU. The complete text of with the household waste when they reach for the EU declaration of conformity is available at the following the end of their service life! Help us to protect Internet address.
Page 9
Tamiya / Carson can accept no liability for loss, damage • The battery casing must not be damaged. It is essential to or costs incurred. Any claim for damages that may result from...
Page 10
Modellbau GmbH & Co. KG atteste que le type d’équipement potentiellement recyclables qui ne doivent pas être hertzien 500507151 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le test jetés aux ordures ménagères une fois usés. Aidez-nous complet de la déclaration de conformité européenne est disponible à...
Page 11
• L’enveloppe de l’accu ne doit pas être abîmée. Évitez de l’accu et son entretien, Tamiya / Carson refuse toute prise en impérativement toute dégradation due à des objets coupants charge des pertes, dommages et frais entraînés.
Page 12
Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione con la presente la o nelle istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG dichiara che il tipo sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del di apparecchiatura radio 500507151 è conforme alla Direttiva loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i 2014/53/EU.
Page 13
• Rispettare scrupolosamente le correnti di caricamento/ la relativa manutenzione, Tamiya / Carson declina ogni responsabilità scaricamento. legata a perdite, danni o costi. Viene pertanto respinto ogni diritto •...
Page 14
Encontrará la versión actualizada del manual en: www.carson- modelsport.com...
Page 15
• La envoltura de la batería no debe dañarse. Impedir que se Tamiya / Carson no puede asumir ningún tipo de responsabilidad produzcan daños derivados de objetos afilados, como cuchillos o por pérdidas, daños o costes.
Page 16
Betekening van het symbool op het product, van de Hierbij verklaart verpakking of de gebruiksaanwijzing. Elektrische TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, dat het type apparaten bevatten herbruikbare materialen en radioapparatuur 500507151 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De mogen na einde van de gebruiksduur niet met het volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming kunt u op huisvuil worden meegegeven.
Page 17
• Houd u beslist aan aanbevolen laad-/ontlaadstromen. het onderhoud ervan kunnen uitvoeren, kan Tamiya / Carson geen • De kast van de accu mag niet worden beschadigd.Beslist enkele aansprakelijkheid voor verlies, schade of kosten aanvaarden.
Page 18
GmbH & Co. KG, declara por este meio que o tipo de sistema por são materiais de valor e no fim da vida útil não radiocomunicação 500507151 corresponde à diretiva 2014/53/EU. devem ser eliminados juntamente com o lixo O texto completo da Declaração de conformidade UE encontra-se doméstico! Ajude-nos a proteger o meio ambiente...
Page 19
Tamiya / • Observe as correntes de carga/descarga recomendadas. Carson não assumirá quaisquer responsabilidades por perdas, • O invólucro da bateria não deve ser danificado. Evite danos danos ou custos incorridos. Quaisquer pedidos de indemnização...
Page 20
Urządzenia elektryczne są & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie radiowe typu materiałami do odzysku i po ich zużyciu nie mogą 500507151 spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi. deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie Pomóż...
Page 21
• Podczas ładowania i/lub używania akumulator nie może pozostawać eksploatacji a także wymiany akumulatora i jego konserwacji, Tamiya / bez nadzoru. Carson nie może ponosić odpowiedzialności za straty, szkody lub koszty. • Koniecznie stosować zalecane wartości prądu ładowania/ Dlatego odrzucamy wszelkie roszczenia odszkodowawcze, które wynikają...
Page 22
GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení materiály a po ukončení své životnosti nepatří do 500507151 splňuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení domovního odpadu! Pomozte nám chránit životní o shodě je k dispozici na následující internetové adrese.
Page 23
• Během nabíjení a provozu nenechávejte akumulátor nikdy bez montážních nebo provozních pokynů, výměnu akumulátoru a jeho dozoru. údržbu, společnost Tamiya / Carson nenese žádnou odpovědnost • Dodržujte nabíjecí a vybíjecí proudy. za ztráty, škody nebo náklady. Zamítá se proto jakýkoli nárok na •...
Page 24
állapotnak megfelel-e. Jelen kézikönyv tartalmazza a műszaki mellékleteket, a helyes üzembe helyezéshez és használathoz szükséges utasításokat valamint a nyomtatás időpontjában aktuális termékinformációkat. A kézikönyv tartalma és a termék műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül is megváltoztathatók. A jelenleg aktuális állapotot a www.carson-modelsport.com oldalon találja. Megfelelőségi nyilatkozat: A terméken, a csomagoláson és a használati...
Page 25
• Az akkut töltés és/vagy üzemelés közben soha nem szabad valamint az akku cseréjének és karbantartásának ellenőrzése, felügyelet nélkül hagyni. a Tamiya / Carson semmilyen felelősséget nem tud vállalni • Feltétlenül be kell tartani az ajánlott töltési/kisütési áramokat. a keletkezett veszteségekért, károkért vagy költségekért.
Page 26
Podjetje TAMIYA-CARSON Modellbau ali se nahajajo v navodilih za uporabo: električni aparati GmbH & Co. KG izjavlja, da je radijska oprema tip 500507151 skladna so izdelani iz dragocenih materialov in jih po zaključeni z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave o skladnosti EU je življenjski dobi ne odvrzite med gospodinjske odpadke.
Page 27
• Med polnjenjem in/ali uporabo akumulatorja nikoli ne pustite za montažo oz. uporabo, zamenjavo akumulatorja in njegovim brez nadzora. vzdrževanjem, Tamiya/Carson ne more prevzeti odgovornosti • Brezpogojno upoštevajte priporočene tokove polnjenja/ za izgube, škodo ali stroške. Zato zavračamo vse zahtevke za praznjenja.
Page 28
Tämä käsikirja sisältää tekniset liitteet, tärkeitä ohjeita oikeaan käyttöönottoon ja käyttöön sekä tuotetietoja painatusta edeltävän uusimman tason mukaisesti. Tämän käsikirjan sisältöä ja tuotteen teknisiä tietoja voidaan muuttaa siitä etukäteen ilmoittamatta. Käsikirjasi ajankohtaisimman tilan löydät osoitteesta: www.carson-modelsport.com Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan Täten TAMIYA-CARSON...
Page 29
• Noudata ehdottomasti suositeltuja lataus-/purkuvirtoja. käyttöohjeiden noudattamista sekä akun korvaamista ja huoltoa, • Akun kuorta ei saa vahingoittaa. Vältä ehdottomasti terävien ei Tamiya / Carson ota mitään vastuuta menetyksistä, vahingoista esineiden, kuten veitsien tai muiden sellaisten, tai putoamisen, tai kustannuksista. Kaikkinaiset vahingonkorvausvaateet, jotka töytäyksen, taipumisen...
Page 30
Den här handboken innehåller de tekniska bilagorna, viktiga beskrivningar för korrekt idrifttagning och användning samt produktinformation som motsvarar den aktuella nivån före tryckning. Innehållet i den här handboken och produktens tekniska uppgifter kan ändras utan föregående information. Du hittar din handbok med aktuellt innehåll på: www.carson-modelsport.com Försäkran om överensstämmelse: Symbolen på...
Page 31
• Det är viktigt att följa rekommenderade laddnings-/ och driftsinstruktioner följs samt utbytet av ackumulatorn dess urladdningsströmmar. underhåll kan Tamiya/Carson inte överta något ansvar för förluster, • Ackumulatorns hölje får inte skadas. Det är viktigt att undvika skador eller kostnader. Alla anspråk på skadestånd som beror på...
Page 32
Innholdet i håndboken og de tekniske dataene for produktet kan endres uten forutgående varsel. Den nyeste versjonen av håndboken finner du på: www.carson-modelsport.com Samsvarserklæring: Betydningen av symbolet på...
Page 33
• Anbefalt lade-/utladningsstrøm må overholdes. kan Tamiya/Carson ikke påta seg noe ansvar for tap, skade eller • Batteriskallet må ikke skades. Skader forårsaket av skarpe utgifter. Eventuelle krav om skadeerstatning som skyldes eller på...
Page 34
Betydning af symbolet på produktet, emballagen Hermed erklærer eller brugsvejledningen: Elektriske apparater er TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, at radioanlægtstype værdifulde råstoffer og må ikke bortskaffes med 500507151 overholder direktiv 2014/53/EU. Den fuldstændige dagrenovationen. Hjælp os med at beskytte miljøet tekst af EU-overensstemmelseserklæring er tilgængelig under...
Page 35
• Overhold ubetinget de anbefalede opladnings-/ og dets vedligeholdelse, kan Tamiya / Carson ikke påtage sig noget afladningsstrømme. ansvar for tab, skader eller omkostninger. Derfor bliver ethvert • Batteriets indkapsling må ikke beskadiges. Undgå ubetinget krav på...
Page 36
Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.de +49 3675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8 -12 Uhr & 12.30 -16 Uhr // Fr 8 -12.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg DE // 36...