Publicité

Liens rapides

X10 Bad Buster
ASSEMBLED READY-TO-RUN MODEL
Achtung - Attention - Attention
Attenzione - Atención - Pas op
DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Veiligheidsinstructies
Montageanleitung - Instructions
Ersatzteile - Spare Parts
500402127 // Stand: Mai 2018
02
03 - 10
11 - 18
19 - 21
22 - 24
25 - 27
28 - 30
31
51

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carson X10 Bad Buster

  • Page 1 X10 Bad Buster ASSEMBLED READY-TO-RUN MODEL Achtung - Attention - Attention Attenzione - Atención - Pas op DE // Betriebsanleitung 03 - 10 GB // Instruction Manual 11 - 18 FR // Avertissement de sécurité 19 - 21 IT // Avvertenze di sicurezza...
  • Page 2 Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie www.carson-modelsport.com Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der GB // Important information Before using your product for the first time or ordering any spare date before going to press.
  • Page 3 Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere...
  • Page 4: Table Des Matières

    INHALT Vorwort ........................3 Ihr Fernsteuersender ..................8 Lieferumfang ......................4 Einlegen der Senderbatterie ................9 Technische Daten ....................4 Einschalten der RC-Anlage................9 Sicherheitsanweisungen .................5 Binding ........................9 Sicherheitsanweisungen Lithium Akkus ...........6 Steuern des Modells ..................10 Chassis ........................7 Fehlersuche ......................10 Abnehmen der Karosserie ................7 Montageanleitung ..................
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und Bitte beachten sie, dass es bei verschiedenen Modellen zu erhöh- darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. ten Geräuschpegeln kommen kann, daher dürfen diese nicht dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden. Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden.
  • Page 6: Sicherheitsanweisungen Lithium Akkus

    • Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen unbeaufsichtigt lassen. Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya/Carson keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen. • Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten. Jeglicher Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, •...
  • Page 7: Chassis

    CHASSIS Schalter EIN / Hintere Stoßdämpfer AUS am Empfänger / Motor Fahrregler Lenkservo Vorderreifen Hinterreifen Chassis Vorderer Stoßdämpfer ABNEHMEN DER KAROSSERIE • Ziehen Sie die Karosseriesplinte (4) heraus und • Nehmen Sie die Karosserie ab. 7 // DE...
  • Page 8: Aufladen Des Fahrakkus

    AUFLADEN DES FAHRAKKUS Achtung: Verwenden Sie zum Laden des Lithium-Ionen Akkus nur das im Liefe- rumfang enthaltene Ladegerät. Ladevorgang: 1 Steckerlader mit Steckdose verbinden. 2 Akku am Ladegerät anschließen. 3 Akku ist vollständig geladen, wenn die Status LED auf grün wechselt. ACHTUNG! Nie unbeaufsichtigt Akku aufladen.
  • Page 9: Einlegen Der Senderbatterie

    EINLEGEN DER SENDERBATTERIE 1. Öffnen Sie den Batteriedeckel an der Unterseite des Senders. 2. Legen Sie vollständig geladene Akkus oder neue Batterien der Größe AA/Mignon ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Schließen Sie das Batteriefach anschließend wieder mit dem Deckel.
  • Page 10: Steuern Des Modells

    STEUERN DES MODELLS • Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen. • Drehen Sie das Steuerrad bis zum Anschlag nach rechts und links. Die Räder sollen dem Lenkausschlag folgen. • Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas/ tral Bremshebel - nach hinten (Vorwärtsfahrt, Gas geben) bzw.
  • Page 11 • Damage caused by losing control of your model; CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law: • Any repairs other than those provided by a CARSON authorised (a) Correct the defect by repairing the product without charging service facility;...
  • Page 12 CONTENTS Preface ........................11 Your Transmitter ....................16 Scope of delivery ....................12 Installing the transmitter batteries ............17 Technical data .....................12 Turn on the RC System ..................17 Safety Precautions ....................13 Binding ........................17 Safety Precautions lithium batteries ............14 How to Control Your Model................18 Chassis ........................15 Troubleshooting ....................
  • Page 13: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Safety Instructions and Intended Use This product is designed exclusively for hobby use and may only Please note that various models can generate very high noise be used on tracks and areas intended for this purpose. levels and should, therefore, not be operated in your immediate proximity.
  • Page 14: Safety Precautions Lithium Batteries

    Tamiya / Carson can accept no liability for loss, damage or costs incurred. • Do not fail to keep to the recommended charge/discharge current. Any claim for damages that may result from operation, failure or faulty operation or that is in any way related thereto will therefore •...
  • Page 15: Chassis

    CHASSIS Rear shock unit Switch ON / OFF on the receiver / Motor speed controller Steering Servo Front tyre Rear tyre Chassis Front shock unit REMOVING THE BODY • Remove hook pin (4) and • Take body off. 15 // GB...
  • Page 16: Charge Battery Pack

    CHARGE BATTERY PACK Beware: For charging the battery, only use the recommended charger. Please consider the advice of the enclosed instructions. Charging procedure: 1 Connect the plug-in charger to wall socket. 2 Connect the battery to the charger. 3 Battery is fully charged when the status LED changes to green. ATTENTION! Never recharge the battery unattended.
  • Page 17: Installing The Transmitter Batteries

    INSTALLING THE TRANSMITTER BATTERIES 1. Open the battery compartment lid on the underside of the transmitter. 2. Insert fully charged rechargeable batteries or new AA bat- teries observing the correct polarity. Close the cover on the battery compartment again. Ensure that the cover clicks properly into place.
  • Page 18: How To Control Your Model

    HOW TO CONTROL YOUR MODEL • Raise the tyres off the ground • Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The wheels are to follow the steering direction. • If the wheels operate in the opposite direction, operate the servo tral Reverse switch (ST in position REV).
  • Page 19 Conditions de garantie La garantie ne couvre pas: Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, compter de la date d‘achat chez un distributeur autorisé et couvre accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect...
  • Page 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous.
  • Page 21 • Respectez impérativement les courants de charge et de TAMIYA / CARSON refuse toute prise en charge des pertes, décharge recommandés. dommages et frais entraînés.
  • Page 22 Condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto, • Danni o cadute derivanti dalla mancata osservanza delle contro eventuali difetti di materiale o di fabbricazione nel caso istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore,...
  • Page 23 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza e uso conforme Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, Dato che alcuni modelli possono raggiungere livelli di può essere impiegato unicamente in spazi appositamente rumore particolarmente elevati, si raccomanda di non tenerli previsti.
  • Page 24 TAMIYA / CARSON declina ogni responsabilità • Rispettare scrupolosamente le correnti di caricamento/ legata a perdite, danni o costi.
  • Page 25 • Daños derivados de la pérdida de control del producto CARSON, en función de su propio criterio, y si en la ley no se esta- • Reparaciones realizadas por un servicio no autorizado por...
  • Page 26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Directiva de seguridad y uso conforme Este producto ha sido diseñado exclusivamente para fines de ocio niveles sonoros muy elevados, de ahí que estos no deban ser y solo debe ser usado en los lugares previstos para ello. utilizados de forma permanente cerca de su entorno.
  • Page 27 TAMIYA / CARSON no puede asumir ningún tipo de responsabilidad por pérdidas, daños o costes. • Respetar siempre la corriente de carga/descarga recomendada.
  • Page 28 Garantievoorwaarden Uitgesloten van de garantie zijn: CARSON verleent een garantie van 24 maanden op dit product in • Beschadiging of uitval door niet-naleving van de veiligheids- geval van fabricagefouten in het materiaal en vakmanschap bij...
  • Page 29 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Veiligheidsinstructies en doelmatig gebruik Dit product is uitsluitend ontworpen voor hobbydoeleinden en produceren. Daarom mogen deze modellen alleen maar kortston- mag alleen op daarvoor geschikte plaatsen worden gebruikt. dig in uw directe omgeving worden gebruikt. Met dit product mogen geen personen of dieren worden vervoerd. Let er voor het begin van elke rit op dat de tankdop goed gesloten is en dat de accu correct is aangesloten.
  • Page 30 TAMIYA / CARSON geen enkele aansprakelijkheid • Houd u beslist aan aanbevolen laad-/ontlaadstromen. voor verlies, schade of kosten aanvaarden.
  • Page 31: Assembly Instructions

    MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. CHASSIS • CHASSIS 500405739 500405739 500405739 500405344 3 x 10 mm 3 x 10 mm 2. MOTORHALTER • ENGINE MOUNT 500405569 500405422 500405422 3 x 10 mm...
  • Page 32 3. RUTSCHKUPPLUNG • SLIPPER CLUTCH Hier eine Anleitung zur Rutschkupplung, die sowohl zur Antriebs- Here is the manual for the slipper-clutch device that offers both steuerung als auch zum Schutz des Getriebes dient. In erster traction control and protection for the transmission. The slipper is Linie dient sie dazu, plötzliche starke Stöße auf die Antriebswelle primarily used to help absorb sudden impacts on the drivetrain due abzufangen, wie sie bei weiten Sprüngen oder hartem Gelände...
  • Page 33 4. MONTAGE MOTOR • MOTOR ASSEMBLY Auf ausreichend Spiel achten! Please pay attention for right space! 21 T 4 x 4 mm (Set) 500405738 3 x 14 mm 5. MONTAGE SERVO • SERVO ASSEMBLY 90 ° 500405422 500405422 3 x 8 mm 3 x 10 mm...
  • Page 34 6. MONTAGE DIFFERENZIAL • DIFF ASSEMBLY 2.5 x 8 mm 500405362 500405362 500405363 3 x 8 mm 3 x 8 mm...
  • Page 35 7. DÄMPFERBRÜCKE HINTEN • REAR SUSPENSION MOUNT 500405417 3 x 12 mm 3 x 10 mm 500405417 8. MONTAGE ANTRIEB • DRIVE ASSEMBLY 500405417 3 x 8 mm...
  • Page 36 9. GETRIEBEBOX • GEAR HOUSING 3 x 8 mm 10. DÄMPFERBRÜCKEN • SUSPENSION MOUNTS 500405417 500405417 3 x 10 mm...
  • Page 37 11. MONTAGE LENKUNG • STEERING ASSEMBLY 500405360 3 x 10 mm 3 x 10 mm...
  • Page 38 12. MONTAGE LENKUNG • STEERING ASSEMBLY 3 x 12 mm 500405738 3 x 10 mm 500405422...
  • Page 39 13. MONTAGE ANTRIEB VORNE • FRONT DRIVE ASSEMBLY 500405748 500405354 500405354...
  • Page 40 14. MONTAGE QUERLENKER • SUSPENSION ARMS ASSEMBLY 3 x 3 mm 3 x 3 mm 500405739 500405739 3 x 10 mm 500405567...
  • Page 41 15. MONTAGE GESTÄNGE • TURNBUCKLE ASSEMBLY 500405746 500405746...
  • Page 42 16. MONTAGE LENKUNG • STEERING ASSEMBLY 500405746 500405445 500405352 500405352 500405445 500405357 500405737...
  • Page 43 17. QUERLENKER HINTEN • REAR SUSPENSION ARMS 500405739 500405739 3 x 10 mm 500405739...
  • Page 44 18. MONTAGE ANTRIEBSKNOCHEN • DOGBONES ASSEMBLY 500405746 500405746...
  • Page 45 19. MONTAGE STABILISATOREN • SWAY BAR ASSEMBLY 500405422 2.5 x 16 mm 3 x 8 mm 3 x 8 mm 3 x 10 mm...
  • Page 46 20. MONTAGE STOSSDÄMPFER • SHOCK SET ASSEMBLY M2.5 500405748 M2.5 3 x 20 mm 3 x 12 mm 500405748 500405748 3 x 12 mm...
  • Page 47 21. MONTAGE STOSSDÄMPFER • SHOCK SET ASSEMBLY 3 x 20 mm 22. MONTAGE RC-SYSTEM • ASSEMBLY RC SYSTEM...
  • Page 48 23. MONTAGE AKKUHALTER • BATTERY HOLDER ASSEMBLY 500405834 3 x 8 mm 24. MONTAGE LICHT • LIGHT ASSEMBLY...
  • Page 49 25. MONTAGE RÄDER • WHEEL ASSEMBLY 500900105...
  • Page 50 500900105 27. KAROSSERIE + SPOILER • BODY + WING 500405749...
  • Page 51: Spare Parts

    ERSATZTEILE • SPARE PARTS 500405748 4x Stoßdämpferset v/h 4x Front/rear shock set...
  • Page 52 ERSATZTEILE • SPARE PARTS 500405417 Dämpferbrücke / 500405421 Schrauben-Set „X10EB“ 500405422 Chassis/Anbauteile-Set Getriebegehäuse Set Screw set ”X10EB” Chassis plates replacement set Shock tower / gear box set 500405445 4x Radmitnehmer-Set 500405691 X10 RC-Box 500405737 2x Antriebswellen hi + Achsen 4x Wheel nut set X10 RC-Box 2x Rear dogbone + drive cup 500405738 Motorritzel 21 Z...
  • Page 53 ERSATZTEILE • SPARE PARTS 500405835 Abdeckung Hauptzahnrad 500900105 4x Reifen-/Felgen Set Cover Main gear 4x Tyre/wheel set...
  • Page 54 Modellbau GmbH & Co. KG Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.com +49 3675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr // Fr 8.00 - 14.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg...

Ce manuel est également adapté pour:

500402127

Table des Matières