Page 1
MIELE Hotte DA4228WIN MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
Page 2
Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr-FR M.-Nr.
Page 3
Schéma descriptif ..................... 14 Description du fonctionnement ............... 16 Première mise en service ................. 17 Sélectionner le mode évacuation ................ 17 Activer Miele@home.................... 17 Connexion via l'application ................18 Connexion par WPS ..................19 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........20 Activer Con@ctivity .....................
Page 4
Table des matières Filtres à graisses....................34 Le symbole du filtre à charbon actif s'allume en fonctionnement..... 35 Installation......................37 Avant l'installation ....................37 Retirer le film de protection ................. 37 Matériel d'installation ..................37 Dimensions de l’appareil ..................38 Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) ..........
Page 5
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno- rance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Page 7
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele. Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen- die ! Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson. ...
Page 13
N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele. Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert à...
Page 14
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
Page 16
Schéma descriptif a Pièce de rattrapage sous plafond b Fût c Déflecteur d Éléments de commande e Filtre à graisses f Éclairage de la table de cuisson g Touche pour allumer, éteindre et varier l’éclairage de la table de cuisson h Touche pour allumer et éteindre le ventilateur i Touches de réglage de la puissance d’aspiration j Touche pour la fonction d’arrêt différé...
Page 17
Description du fonctionnement Selon le modèle de hotte, les modes de fonctionnement suivants sont pos- sibles : Mode évacuation L'air aspiré est nettoyé par les filtres à graisses puis rejeté à l'extérieur du bâti- ment.
Page 18
Wi-Fi. Vous pouvez ensuite saturation . commander la hotte via l'App Miele. Le symbole du filtre à charbon et Si votre table de cuisson Miele est éga- une diode du niveau d'aspiration cli- lement connectée au réseau Wi-Fi local, gnotent.
Page 19
Première mise en service Disponibilité Miele@home Pour la connexion, vous avez besoin : L'utilisation de l'App Miele dépend de la 1. du mot de passe de votre réseau Wi- disponibilité du service Miele@home de votre pays. 2. le mot de passe de la hotte Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays.
Page 20
Première mise en service Désactivez la hotte. Connexion par WPS Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Se- Maintenez la touche « » enfoncée. tup). Arrêtez la hotte. Appuyez simultanément sur la touche Maintenez la touche « » enfoncée. d'éclairage .
Page 21
La hotte peut être déconnectée dans sur votre routeur. Veuillez répéter les les deux minutes qui suivent. étapes indiquées ci-dessus. Conseil : si votre routeur Wi-Fi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele.
Page 22
La fonction Con@ctivity correspond à une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte 2 est allumé en continu, 3 clignote. en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
Page 23
(Con@ctivity 3.0) ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Conditions préalables : - Réseau Wi-Fi local - Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi - Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Si vous ne disposez pas d'un réseau lo- Connectez la hotte et la table de cuis- cal, vous pouvez établir une connexion...
Page 24
Première mise en service Amorcez la connexion Wi-Fi sur la table de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d'emploi de la table de cuisson. Une fois la connexion établie, 2 et 3 sont allumés en continu. Quittez le mode connexion de la hotte en appuyant sur la touche d'arrêt dif- féré .
Page 25
Utilisation en mode automatique Si vous réduisez la puissance de cuis- Lorsque la fonction Con@ctivity est son ou que vous éteignez des zones de activée, la hotte fonctionne toujours cuisson, le niveau d'aspiration est en mode automatique (voir chapitre adapté en conséquence. « Première mise en service », section « Activer Con@ctivity »).
Page 26
Utilisation en mode automatique Cuisson des viandes Arrêt Allumez une zone de cuisson sur le Désactivez toutes les zones de la niveau de puissance le plus élevé, table de cuisson. par exemple pour faire chauffer le ré- La puissance d'aspiration diminue gra- cipient de cuisson avant de faire re- duellement pendant les minutes qui venir des aliments.
Page 27
Utilisation en mode automatique Interrompre momentanément Vous pouvez également utiliser la hotte en mode manuel tout au long du pro- le mode automatique cessus de cuisson. Pour ce faire, enclenchez le ventila- Vous pouvez quitter le mode automa- tique momentanément pendant la cuis- teur de la hotte avant la table de son si vous : ...
Page 28
Utilisation en mode manuel Cuisiner sans fonction Désactiver le niveau Booster Con@ctivity (mode manuel) Si le Powermanagement (gestion de l'alimentation) est activé (préprogram- La hotte peut être utilisée manuellement mé), le moteur repasse automatique- aux conditions suivantes : ment à la puissance 3 au bout de 5 mi- - la fonction Con@ctivity ne doit pas nutes.
Page 29
Utilisation en mode manuel Allumer / Eteindre / Varier Il est possible de désactiver le Power- management. l'éclairage Il faut toutefois garder à l'esprit que la Vous pouvez allumer, modifier ou désactivation peut engendrer une aug- éteindre l'éclairage indépendamment mentation des dépenses énergétiques. du moteur.
Page 30
Utilisation en mode manuel Arrêt de sécurité Si la fonction Powermanagement (ges- tion de l'alimentation) est désactivée, la hotte allumée s'éteindra automatique- ment après 12 heures (moteur et éclai- rage de la table de cuisson). Pour la rallumer, effleurez la touche Marche/Arrêt ...
Page 31
Utilisation en mode automatique et manuel Eteignez le moteur et l'éclairage de la Compteur d'heures de fonc- hotte. tionnement Appuyez simultanément sur la touche La hotte enregistre la durée de fonction- d'arrêt différé et sur les témoins nement. de saturation .
Page 32
Utilisation en mode automatique et manuel Consulter le témoin de saturation Avant l'écoulement de la durée de fonc- tionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s'est déjà écoulé. Enclenchez le moteur à l'aide de la touche Marche/Arrêt .
Page 33
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonc- - Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s’allume et s’éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau tion économique : de puissance optimal selon la situa- tion de cuisson et veille ainsi à...
Page 34
(dis- propriés. ponible chez Miele). N'utilisez pas de détergent contenant de la soude, de l'acide, du chlore ou Conseils pour fûts à revêtement cou- des solvants.
Page 35
Nettoyage et entretien Filtres à graisses Retirer le filtre à graisses Faites attention à ne pas faire Risque d'incendie tomber le filtre lorsque vous le mani- Les filtres à graisses saturés sont in- pulez. flammables. Vous risquez d'endommager la table Nettoyez régulièrement les filtres à...
Page 36
Nettoyage et entretien Remontez les filtres à graisses. Véri- Produits à ne pas utiliser fiez que le verrouillage est tourné vers Certains produits de nettoyage peuvent le bas. endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez pas : - de produit détartrant, - de poudre ou crème à...
Page 37
Nettoyage et entretien Remise à zéro : moteur enclenché, appuyez deux fois sur la touche des témoins de saturation pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre 1 qui cli- gnote. Le symbole du filtre à charbon actif s'éteint.
Page 38
*INSTALLATION* Installation Avant l'installation Avant l'installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du 1 raccord d’évacuation chapitre « Consignes de sécurité et pour un raccord d’évacuation 150 mm. mises en garde ». Retirer le film de protection Les pièces de l'appareil sont recou- vertes d'un film de protection qui les 6 vis 5 x 60 mm et...
Page 39
*INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Le plan n’est pas à l’échelle...
Page 40
*INSTALLATION* Installation ab Zone d'installation : zone du mur et/ou du plafond pour le passage de l’éva- cuation d’air et pour le montage de la prise de courant. Raccord d’évacuation 150 mm Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord infé- rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson.
Page 41
*INSTALLATION* Installation Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural - Une distance de 650 mm minimum Pour effectuer les perçages, servez- est recommandée pour faciliter le tra- vail sous la hotte même au-dessus vous de la notice de montage jointe. des tables de cuisson électriques.
Page 42
Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur, nous recommandons l’installation d’un - Utilisez uniquement des coudes de tuyau mural télescopique Miele ou d’un grand rayon. conduit de toit Miele (accessoires sup- - La conduite d’évacuation ne doit pas plémentaires).
Page 43
*INSTALLATION* Installation Eau de condensation Miele décline toute responsabilité pour les dysfonctionnements ou les dom- Si la conduite d'évacuation d'air est ins- mages causés par un conduit d’éva- tallée, par exemple dans des pièces cuation inadapté. froides ou des greniers, les différences de température peuvent entraîner la for-...
Page 44
*INSTALLATION* Installation Branchement électrique Avant de procéder au raccordement, lire le chapitre « Consignes de sécu- rité et mises en garde ». Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique. Des infor- mations sur la position de la plaque si- gnalétique se trouvent au chapitre « Service après-vente ».
Page 45
à graisses. Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Page 46
Puissance d’émission maximale < 100 mW Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le...
Page 47
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4228 W Consommation énergétique annuelle (AEC 28,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
Page 48
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...