Page 1
Guide d’installation Instructions d’installation comprises Caméra en réseau WV-SW598 Nº de modèle Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou d’utiliser cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation ultérieure. Le numéro de modèle est abrégé dans certaines descriptions dans le présent manuel.
Page 2
Pour les États-Unis et le Canada (No. de modèle en liste UL): conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à WV-SW598 utiliser cet équipement. Pour l’Europe et les autres pays: WV-SW598 Pour U.S.A Le numéro de modèle et numéro de série de ce produit...
Page 3
Table des matières Instructions de sécurité importantes ..........................4 Limitation de responsabilité .............................. 5 Déni de la garantie ................................5 Préface ....................................5 Fonctions principales ................................ 6 À propos des manuels d’instructions ..........................6 Conditions système à remplir par l’ordinateur personnel ....................7 Marques commerciales et marques commerciales déposées ..................
Page 4
Instructions de sécurité importantes 1) Veiller à lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Tenir compte de tous les avertissements. 4) Se conformer à toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Page 5
(7) PERTES DE DONNÉES ENREGISTRÉES PROVOQUÉES PAR UNE PANNE. Préface La caméra en réseau WV-SW598 a été conçue pour fonctionner en utilisant un ordinateur personnel sur un réseau (10BASE-T/100BASE-TX). Il est possible d’observer et de contrôler le son et les images de la caméra vidéo sur un ordinateur personnel par l’intermé- diaire d’un réseau en se raccordant à...
Page 6
* La précision avec la fonction de poursuite automatique dépend de l’emplacement d’installation. S’assurer à l’avance que l’emplacement d’installation est approprié. À propos des manuels d’instructions Il existe 2 ensembles de manuels d’instructions pour le modèle WV-SW598 qui sont comme suit. • Guide d’installation: Explique comment installer et connecter des périphériques, ainsi que comment connecter et configurer le réseau.
Page 7
Un phénomène au cours duquel les parties de l’écran sont affichés hors de l’alignement. • Pour toute information sur la vérification de fonctionnement des logiciels d’exploitation et des programmes de naviga- teur Internet pris en charge, se référer à notre site Web (http://security.panasonic.com/pss/security/support/index.html).
Page 8
Marques commerciales et marques commerciales déposées • Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et DirectX sont ou des marques commerciales déposées ou des marques commerciales de la firme Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amerique et/ou dans d’autres pays. • Copie(s) d’écran de produit de Microsoft réimprimée(s) avec la permission de Microsoft Corporation. •...
Page 9
Mesures de précaution Confier les travaux d’installation au distributeur. Les mesures de protection nécessaires contre toute Les travaux d’installation exigent des connaissances tech- chute de ce produit doivent être prises. niques et de l’expérience. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque Le fait de ne pas observer ceci peut engendrer un incen- d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou die, provoquer une décharge électrique, des blessures...
Page 10
Installer ce produit dans un endroit suffisamment Manipuler ce produit délicatement. élevé pour éviter que des personnes et des objets Ne pas faire tomber ce produit ni le soumettre à des se cognent ou se butent dans le produit. chocs ou des vibrations. Le fait de ne pas respecter cette Le fait de ne pas respecter cette précaution risque recommandation peut être une source de panne.
Page 11
• Il est possible que la position de la caméra vidéo ait • Si une carte de mémoire SD non formatée est utilisée, changé par inadvertance pendant le nettoyage du la formater en utilisant ce produit. Les données enre- boîtier de la caméra vidéo. Redémarrer le produit et gistrées sur la carte de mémoire SD seront suppri- exécuter le rafraîchissement de la position de la mées au moment du formatage.
Page 12
À propos de la fonction de détection de statut auto- matique Lorsque le produit continue à fonctionner de façon anor- male en raison d’un bruit exogène, etc. pendant 30 secondes ou davantage, le produit sera réinitialisée et retournera à son fonctionnement normal. Lorsque le pro- duit est réinitialisé, l’initialisation aura lieu avec la mise sous tension du produit.
Page 13
Précautions d’installation Panasonic n’assume aucune responsabilité en cas Ne pas placer ce produit dans les emplacements de dommages corporels ou matériels résultant de suivants: pannes dues à une installation incorrecte ou à une • Emplacements ou un agent chimique est utilisé...
Page 14
Prendre connaissance de l’humidité. PoE+ (Alimentation électrique par câble Ethernet Installer ce produit lorsque l’humidité est faible. Si ce pro- Plus) duit est installé par temps de pluie ou en présence d’un Se servir d’un centre nodal ou d’un dispositif PoE+ taux d’humidité...
Page 15
Principaux organes de commande <Bloc principal> Câble d’alimentation Marron À l’alimentation (24 V c.a., 50 Hz/60 Hz) Bleu Vert Câble EXT I/O Câble d’entrée de microphone (connecteur: blanc) Câble de sortie son (connecteur: noir) Câble de réseau avec coupleur de câble Câble de sortie pour le moniteur vidéo utilisé...
Page 16
<Vue arrière du bloc principal avec le couvercle arrière de visière pare-soleil principale retirée> Plaque signalétique principale Capuchon d’étanchéité à l’eau Indicateur de liaison Indicateur d’accès Commutateur INITIAL SET (OFF⇔ON) Indicateur d’observation directe Fente de chargement de carte de mémoire SD...
Page 17
Initialiser la caméra vidéo Utiliser le commutateur INITIAL SET pour réinitialiser les paramétrages sur les paramètres par défaut de la caméra. IMPORTANT: • Les paramétrages comprenant les paramétrages de réseau seront réinitialisés. Noter que les paramétrages de position de préréglage et la touche CRT (clé de cryptage SSL) utilisés pour le protocole HTTPS ne seront pas initialisés. Étape 1 Étape 5 Retirer le capuchon d’étanchéité...
Page 18
Introduction et extraction d’une carte de mémoire SD Introduction d’une carte de mémoire SD IMPORTANT: • Insérer une carte de mémoire SD dirigée dans le bon sens. Étape 1 Étape 3 Retirer le couvercle arrière de la visière pare-soleil princi- Faire tourner le capuchon d’étanchéité...
Page 19
Étape 5 Étape 7 Aligner “g” du capuchon d’étanchéité à l’eau sur l’indica- Tout d’abord, insérer la languette à la base du capot tion “OPEN h” de la caméra vidéo. Ensuite, faire tourner arrière de visière pare-soleil principal dans le bloc princi- le capuchon d’étanchéité...
Page 20
Installations/Connexionss Précaution: • P OUR LE OU LES MODÈLES UL ÉNUMÉRÉS DANS LA LISTE, RACCORDER SEULEMENT UNE ALIMENTATION DE 24 V C.A. DE CLASSE 2 (UL 1310/CSA 223) ou UNE SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE (IEC/EN/UL/CSA 60950-1). Avant d’effectuer l’installation, se munir des éléments suivants • Au moment d’effectuer l’installation de cette caméra vidéo sur un plafond, procéder à l’installation en utilisant une pla- tine de fixation d’installation au plafond de fabrication personnalisée et le tube de fixation (accessoire).
Page 21
Comment séparer l’embase du boîtier Avant de fixer la caméra vidéo sur une platine de fixation d’installation de fabrication personnalisée, séparer l’ embase de boîtier et le tube accessoire de la caméra vidéo de telle sorte que l’installation et les raccordements puissent être effectués. Étape 1 Étape 2 Retirer les vis de fixation (3 él.*) qui sont retiennent l’em-...
Page 22
Installation Avant de commencer les opérations d’installation ou de raccordement, s’assurer que le câble d’alimentation n’est pas rac- cordée à la prise d’alimentation. Avant de commencer les opérations d’installation ou de raccordement, se référer aux instructions “Précautions d’installa- tion”. (☞ Page 13) Fixer une platine de fixation d’installation sur la sur- Étape 1 face d’installation au plafond en utilisant les boulons,...
Page 23
Fixer le câble de sécurité (accessoire) à la platine de Étape 4 fixation d’installation. Installer la caméra vidéo sur la platine de fixation d’instal- Se référer au manuel d’utilisation de la platine de fixa- lation. tion d’installation pour obtenir de plus amples infor- Fixer l’embase du boîtier sur la platine de fixation mations à...
Page 24
Vis de fixation (3 él.) Joindre les deux côtés des visières pare-soleil avant et arrière. Joindre le crochet et l’échancrure du côté relié, puis joindre l’autre côté. Visières pare-soleil avant et arrière Embase de boîtier Visière pare-soleil principale Goupille de positionnement Caméra vidéo Câble de sécurité...
Page 25
Étape 7 Fixer les visières pare-soleil avant et arrière sur la caméra vidéo en utilisant la vis de fixation de visières pare-soleil avant et arrière (accessoire). (Couple de serrage recommandé: 0,72 N·m {0,53 lbf·ft}) Vis de fixation de visières pare-soleil avant et arrière Remarque: •...
Page 26
Connexion Précaution: • A vant de commencer à faire les raccordements, s’assurer que le raccordement de l’alimentation électrique (cordon d’alimentation de 24 V de courant alternatif ou câble de réseau local LAN) est débranché. Le fait de ne pas observer ceci peut engendrer un incendie, provoquer une décharge électrique, des blessures voire endommager ce produit.
Page 27
• Kit de connecteur d’alimentation à courant alter- • Câble de réseau natif de 24 V (accessoire) Raccorder un câble LAN (catégorie 5e ou supérieure) au Caractéristique du câble recommandée (fil) connecteur de réseau. IMPORTANT: Calibre du fil (AWG), (0,22 mm) (0,33 mm) (0,52 mm) (0,83 mm)
Page 28
• Câble EXT I/O Remarque: • S’assurer que la mini-fiche stéréo est raccordée à ce IMPORTANT: câble. Le son risque de ne pas être délivré quand une • Arrêt, l’entrée et la sortie des bornes I/O 2 et 3 peu- mini-fiche monaurale est raccordée.
Page 29
Exemple de connexion (Se référer à la page 26 pour savoir comment raccorder les câbles.) Quand un raccordement est effectué directement à l’ordinateur personnel Connecteur femelle RJ-45 (coupleur de câble) Ordinateur Haut-parleur alimenté personnel Câble LAN (catégorie 5e ou supérieure, fils croisés) Alimentation (24 V c.a.) Microphone de type à...
Page 30
Raccordement à un réseau en utilisant un centre nodal PoE+ quand la température est égale ou inférieure à –30°C {–22 °F} * Quand un raccordement à un réseau en utilisant centre nodal PoE+ quand la température est égale ou inférieure à –30 °C {–22 °F} , en se servant d’une alimentation électrique de 24 V à...
Page 31
Sélectionner la caméra que l’on souhaite configurer et cliquer sur [Access Camera]. Remarque: • Lorsque des caméras vidéo sont affichées dans l’écran [Panasonic IP Setting], cliquer sur la caméra vidéo ayant la même adresse MAC que l’adresse MAC imprimée sur la caméra vidéo que l’on souhaite configurer.
Page 32
Lorsque les paramétrages sont modifiés par rapport aux paramétrages de réseau, tels que le mode de raccorde- ment, l’adresse IP et le masque de sous-réseau, cliquer sur le bouton [Network Settings] dans l’écran [Panasonic IP Setting] comme spécifié dans les indications de l’étape 3, puis modifier chaque paramétrage.
Page 33
Dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les symptômes mentionnés dans le tableau suivant. Si une panne ne peut pas être corrigée même après avoir vérifié et essayer d’y remédier ou si un problème n’est pas décrit ci-dessous ou en cas de problème d’installation, contacter le distributeur.
Page 34
Ou bien installer le logiciel pour formater la carte de mémoire SD (compris sur le directe s’allume en rouge. sur l’ordinateur personnel. Se référer à notre site Web disque (http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html) CD-ROM) pour obtenir de plus amples informations au sujet du logiciel pris en charge. •...
Page 35
Pages de Symptôme Origine/Solution référence La gaine du cordon d’alimen- tation est endommagée. Le cordon d’alimentation et les connecteurs présentent une usure. Le cordon d’alimentation, la Tout ceci peut résulter par une électrocution voire provoquer un prise et les connecteurs incendie.
Page 36
Caractéristiques techniques • Base Source d’alimentation: 24 V c.a. ±15 %, dispositif PoE+ (conforme à la norme IEEE802.3at ) ou injecteur PoE testé (60 W) Puissance consommée: Alimentation à courant alternatif: 24 V c.a. (50 Hz/60 Hz)/ 3,5 A/ 55 W Alimentation électrique testée sur le réseau Ethernet (Injecteur: 60 W): 54 V c.c./ Environ 1,0 A / 50 W Dispositif PoE+:...
Page 37
• Caméra vidéo Capteur d’image: Capteur d’image MOS de environ 1/3 de type Pixels effectifs: Environ 2,4 mégapixel Zone de balayage: 5,38 mm (H) x 3,02 mm (V) {7/32 pouces (H) x 1/8 pouces (V)} Système de balayage: Progressif Éclairement minimum: Couleur: 0,5 lx {0,0465 foot-candle} (F1,6, obturateur lent automatique: Arrêt (1/30 s), AGC: Élevé)
Page 38
Limites d’inclinaison: Limites opérationnelles : –15 ° - 195 ° (à niveau – vers le bas – à niveau) Plage recommandée* : 0 ° - 180 ° Angle d’inclinaison à sélectionner: 10 °/ 5 °/ 3 °/ 0 °* / –3 °* / –5 °* / –10 °* / –15 °*...
Page 39
*4 En utilisant IPv6 pour la communication, utiliser Microsoft Windows 8, Microsoft Windows 7, ou Microsoft Windows Vista. *5 Se référer à notre site Web (http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html) pour obtenir de plus amples informations sur les périphériques compatibles. Accessoires standard Guide d’installation (la présente documentation) ....................1 él.
Page 40
Unit of Panasonic Corporation of North America www.panasonic.com/business/ Importer's name and address to follow EU rules: For customer support, call 1.800.528.6747 Three Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 U.S.A. Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Canada Inc. Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...