Télécharger Imprimer la page
Panasonic WV-SW397A Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour WV-SW397A:

Publicité

Liens rapides

Guide d'installation
Instructions d'installation comprises
Caméra en réseau
WV-SW598 / WV-SW397A
Nº de modèle
Revêtement d'élimination de pluie
Revêtement d'élimination de pluie
WV-SW397
Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou
d'utiliser cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation ultérieure.
Le numéro de modèle est abrégé dans certaines descriptions dans le présent manuel.
• Ce manuel utilise le modèle WV-SW598 comme exemple dans les explications.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic WV-SW397A

  • Page 1 Guide d’installation Instructions d’installation comprises Caméra en réseau WV-SW598 / WV-SW397A Nº de modèle Revêtement d’élimination de pluie Revêtement d’élimination de pluie WV-SW397 Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou d’utiliser cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation ultérieure.
  • Page 2 Pour l’Europe AVERTISSEMENT: Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit auquel • Pour éviter de blesser quelqu’un, cet appareil doit être fixé se réfère la présente déclaration est conforme á la norme spécifiée ou à tout autre document normatif conformément aux dispositions de la solidement sur le mur/au plafond selon les instructions directive 2004/108/CE.
  • Page 3 Table des matières Instructions de sécurité importantes ..........................4 Limitation de responsabilité .............................. 5 Déni de la garantie ................................5 Préface ....................................5 Au sujet des indications ..............................5 Fonctions principales ................................ 6 À propos des manuels d’instructions ..........................7 Conditions système à...
  • Page 4 Instructions de sécurité importantes 1) Veiller à lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Tenir compte de tous les avertissements. 4) Se conformer à toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
  • Page 5 (7) PERTES DE DONNÉES ENREGISTRÉES PROVOQUÉES PAR UNE PANNE. Préface Les caméras en réseau séries WV-SW598, WV-SW397A et WV-SW397 ont été conçues pour fonctionner en utilisant un ordinateur personnel sur un réseau (10BASE-T/100BASE-TX). Il est possible d’observer et de contrôler le son et les images de la caméra vidéo sur un ordinateur personnel par l’intermé- diaire d’un réseau en se raccordant à...
  • Page 6 * Pour obtenir de plus amples informations sur les injecteurs PoE testés (60 W), contacter votre revendeur ou accéder au site Web suivant. http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html Équipé d’une fente de chargement de carte de mémoire SDXC/SDHC/SD Il est possible de sauvegarder les vidéos H.264 et les images JPEG sur la carte de mémoire SDXC/SDHC/SD manuelle- ment lors d’une occurrence d’alarme, pendant une période de planification ou par un navigateur Internet.
  • Page 7 À propos des manuels d’instructions Il existe 2 ensembles de manuels d’utilisation pour les modèles WV-SW598, WV-SW397A ou WV-SW397 qui sont comme suit. • Guide d’installation: Explique comment installer et connecter des périphériques, ainsi que comment connecter et configurer le réseau.
  • Page 8 Remarque: • Pour de plus amples informations au sujet des conditions et des précautions de système d’ordinateur personnel lors de l’utilisation de Microsoft Windows 8, Microsoft Windows 7, Microsoft Windows Vista, ou Internet Explorer de Windows, cliquer sur “Manual” – “Open” à partir du disque CD-ROM fourni et se référer aux “Notes on Windows ®...
  • Page 9 Mesures de précaution Confier les travaux d’installation au distributeur. Les mesures de protection nécessaires contre toute Les travaux d’installation exigent des connaissances tech- chute de ce produit doivent être prises. niques et de l’expérience. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque Le fait de ne pas observer ceci peut engendrer un incen- d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou die, provoquer une décharge électrique, des blessures...
  • Page 10 Ne pas se suspendre à partir de ce produit ni utiliser Ne jamais frapper ni buter violemment sur le cou- ce produit comme piédestal. vercle en dôme. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque Ceci peut créer des dommages voire un exposition à d’engendrer la chute de l’appareil et de résulter par des l’eau.
  • Page 11 • Si une carte de mémoire SD non formatée est utilisée, SW397 la formater en utilisant ce produit. Les données enre- • Si le couvercle en dôme est sale, éliminer les saletés gistrées sur la carte de mémoire SD seront suppri- en utilisant du papier de nettoyage d’objectif ou mées au moment du formatage.
  • Page 12 À propos de la fonction de détection de statut auto- matique Lorsque le produit continue à fonctionner de façon anor- male en raison d’un bruit exogène, etc. pendant 30 secondes ou davantage, le produit sera réinitialisée et retournera à son fonctionnement normal. Lorsque le pro- duit est réinitialisé, l’initialisation aura lieu avec la mise sous tension du produit.
  • Page 13 Précautions d’installation Panasonic n’assume aucune responsabilité en cas Méthode d’installation pour ce produit de dommages corporels ou matériels résultant de Ce produit est conçu pour être utilisé comme une caméra pannes dues à une installation incorrecte ou à une vidéo à installation en position suspendue. Si le produit est utilisation contraire à...
  • Page 14 Quand des nuisances sonores peuvent se produire Vérifier avant l’installation Effectuer les travaux de distribution d’alimentation pour La compatibilité des appareils est limitée. Avant de procé- maintenir une distance de 1 m {3,28 feet} ou plus de la der à l’installation, vérifier les caractéristiques et les valeurs ligne d’alimentation de 120 V (pour les États-Unis et le nominales des appareils appelés à...
  • Page 15 *1 La matrice de données est notre adresse de site Internet convertie en code-barres bidimensionnel. En fonction du pro- gramme d’application de scannage utilisé, la matrice de données risque de ne pas pouvoir être lue correctement. Dans ce cas, accéder au site en saisissant directement l’URL suivante. http://security.panasonic.com/pss/security/support/qr_sp_select.html...
  • Page 16 <Vue arrière du bloc principal avec le couvercle arrière de visière pare-soleil principale retirée> Plaque signalétique principale Capuchon d’étanchéité à l’eau Indicateur de liaison Indicateur d’accès Commutateur INITIAL SET (OFF⇔ON) Indicateur d’observation directe Fente de chargement de carte de mémoire SD...
  • Page 17 Initialiser la caméra vidéo Utiliser le commutateur INITIAL SET pour réinitialiser les paramétrages sur les paramètres par défaut de la caméra. IMPORTANT: • Les paramétrages comprenant les paramétrages de réseau seront réinitialisés. Noter que les paramétrages de position de préréglage et la touche CRT (clé de cryptage SSL) utilisés pour le protocole HTTPS ne seront pas initialisés. Étape 1 Étape 5 Retirer le capuchon d’étanchéité...
  • Page 18 Introduction et extraction d’une carte de mémoire SD Introduction d’une carte de mémoire SD IMPORTANT: • Insérer une carte de mémoire SD dirigée dans le bon sens. Étape 1 Étape 3 Retirer le couvercle arrière de la visière pare-soleil princi- Faire tourner le capuchon d’étanchéité...
  • Page 19 Étape 5 Étape 7 Aligner “g” du capuchon d’étanchéité à l’eau sur l’indica- Tout d’abord, insérer la languette à la base du capot tion “OPEN h” de la caméra vidéo. Ensuite, faire tourner arrière de visière pare-soleil principal dans le bloc princi- le capuchon d’étanchéité...
  • Page 20 Installations/Connexionss Précaution: • RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION DE 24 V DE COURANT ALTERNATIF DE CLASSE 2 (UL 1310/CSA 223) ou à une SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE (IEC/EN/UL/CSA 60950-1). Avant d’effectuer l’installation, se munir des éléments suivants • En installant cette caméra vidéo à un plafond, l’installer en utilisant la platine de fixation au plafond (WV-Q121B) (option) ou une platine de fixation au plafond fabriquée par ses propres moyens et le tube de fixation (fixé...
  • Page 21 Comment séparer l’embase du boîtier Avant de fixer la caméra vidéo sur la platine de fixation au plafond, la platine de fixation d’installation murale ou une platine de fixation d’installation de fabrication personnalisée, séparer l’embase de boîtier et le tube accessoire de la caméra vidéo de telle sorte que l’installation et les raccordements puissent être exécutés.
  • Page 22 Installation Avant de commencer les opérations d’installation ou de raccordement, s’assurer que le câble d’alimentation n’est pas rac- cordée à la prise d’alimentation. Avant de commencer les opérations d’installation ou de raccordement, se référer aux instructions “Précautions d’installa- tion”. (☞ Page 13) w Fixer le tube accessoire à...
  • Page 23 e Fixer le câble de sécurité (fourni avec la caméra vidéo) Étape 4 à la platine de fixation d’installation. Installer la caméra vidéo sur la platine de fixation d’instal- Se référer au manuel d’utilisation de chaque platine lation. de fixation d’installation pour obtenir de plus amples q Fixer l’embase du boîtier sur la platine de fixation informations à...
  • Page 24 Vis de fixation (3 él.) e Joindre les deux côtés des visières pare-soleil avant et arrière. Joindre le crochet et l’échancrure du côté relié, puis joindre l’autre côté. Visières pare-soleil avant et arrière Embase de boîtier Visière pare-soleil principale Goupille de positionnement Caméra vidéo Câble de sécurité...
  • Page 25 Étape 7 Étape 8 Fixer les visières pare-soleil avant et arrière sur la caméra Après avoir terminé l’installation, retirer la bande adhésive vidéo en utilisant la vis de fixation de visières pare-soleil enroulée autour de la caméra vidéo tout en immobilisant avant/arrière (accessoire).
  • Page 26 Connexion Précaution: • Avant de commencer à faire les raccordements, s’assurer que le raccordement de l’alimentation électrique (cordon d’alimentation de 24 V de courant alternatif ou câble de réseau local LAN) est débranché. Le fait de ne pas observer ceci peut engendrer un incendie, provoquer une décharge électrique, des blessures voire endommager ce produit. •...
  • Page 27 • Kit de connecteur d’alimentation à courant alter- • Câble de réseau natif de 24 V (accessoire) Raccorder un câble LAN (catégorie 5e ou supérieure) au Caractéristique du câble recommandée (fil) connecteur de réseau. IMPORTANT: Taille AWG (calibrage • Utiliser les 4 paires (8 broches) du câble LAN. américain (0,22 mm (0,33 mm...
  • Page 28 • Câble EXT I/O Remarque: • S’assurer que la mini-fiche stéréo est raccordée à ce IMPORTANT: câble. Le son risque de ne pas être délivré quand une • Arrêt, l’entrée et la sortie des bornes I/O 2 et 3 mini-fiche monaurale est raccordée. peuvent être commutés par configuration du paramé- Quand un haut-parleur à...
  • Page 29 Exemple de connexion (Se référer à la page 26 pour savoir comment raccorder les câbles.) Quand un raccordement est effectué directement à l’ordinateur personnel Connecteur femelle RJ45 (coupleur de câble) Ordinateur Haut-parleur alimenté personnel Câble LAN (catégorie 5e ou supérieure, fils croisés) Alimentation (24 V c.a.) Microphone de type à...
  • Page 30 Raccordement à un réseau en utilisant un centre nodal PoE+ quand la température est égale ou inférieure à –30°C {–22 °F} * Quand un raccordement à un réseau en utilisant centre nodal PoE+ quand la température est égale ou inférieure à –30 °C {–22 °F} , en se servant d’une alimentation électrique de 24 V à...
  • Page 31 Sélectionner la caméra que l’on souhaite configurer et cliquer sur [Access Camera]. Remarque: • Lorsque des caméras vidéo sont affichées dans l’écran [Panasonic IP Setting], cliquer sur la caméra vidéo ayant la même adresse MAC que l’adresse MAC imprimée sur la caméra vidéo que l’on souhaite configurer.
  • Page 32 • Lorsque les paramétrages sont modifiés par rapport aux paramétrages de réseau, tels que le mode de raccorde- ment, l’adresse IP et le masque de sous-réseau, cliquer sur le bouton [Network Settings] dans l’écran [Panasonic IP Setting] comme spécifié dans les indications de l’étape 3, puis modifier chaque paramétrage.
  • Page 33 Dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les symptômes mentionnés dans le tableau suivant. Si une panne ne peut pas être corrigée même après avoir vérifié et essayer d’y remédier ou si un problème n’est pas décrit ci-dessous ou en cas de problème d’installation, contacter le distributeur.
  • Page 34 (compris sur le directe s’allume en rouge. sur l’ordinateur personnel. Se référer à notre site Web disque (http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html) CD-ROM) pour obtenir de plus amples informations au sujet du logiciel pris en charge. • La carte de mémoire SD introduite ne présente-t-elle pas un défaut?
  • Page 35 Pages de Symptôme Origine/Solution référence La gaine du cordon d’alimen- tation est endommagée. Le cordon d’alimentation et les connecteurs présentent une usure. Le cordon d’alimentation, la Tout ceci peut résulter par une électrocution voire provoquer un prise et les connecteurs incendie.
  • Page 36 Résine en polycarbonate transparente SW397 *1 Se référer à notre site Web (http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html) pour obtenir de plus amples informations au sujet des informations relatives à la source d’alimentation et à la puissance consommée. *2 Lorsque la caméra vidéo est utilisée dans des environnements à basse température, étant donné que le dispositif de chauffage réchauffe la caméra vidéo pour conserver sa température interne au-dessus de –10 °C {14°F}, toujours...
  • Page 37 • Caméra vidéo Capteur d’image: Capteur d’image MOS de environ 1/3 de type Pixels effectifs: Environ 2,4 mégapixel Zone de balayage: 5,38 mm (H) x 3,02 mm (V) {7/32 pouces (H) x 1/8 pouces (V)} Système de balayage: Progressif Éclairement minimum: Couleur: 0,5 lx {0,0465 foot-candle} SW598...
  • Page 38 Champ angulaire de vision: [Mode 16:9] Horizontal: 2,6° (Téléphoto) - 64,6° (Grand-angle) Vertical: 1,6° (Téléphoto) - 38,2° (Grand-angle) [Mode 4:3] Horizontal: 1,6° (Téléphoto) - 45,2° (Grand-angle) Vertical: 1,2° (Téléphoto) - 34,3° (Grand-angle) • Plateforme de balayage panoramique et d’inclinaison Limites de balayage 360 °...
  • Page 39 *4 Quand un enregistrement des images est exécuté à plusieurs reprises sur une carte de mémoire SD en utilisant la fonction de réécriture automatique, veiller à utiliser une carte de mémoire SD dotée de haute fiabilité et durabilité. *5 Se référer à notre site Web (http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html) pour obtenir de plus amples informations sur les périphériques compatibles.
  • Page 40 Accessoires standard Guide d’installation (la présente documentation) ....................1 él. Carte de garantie ..............................1 él. CD-ROM* ................................1 él. Étiquette de code* ............................. 1 él. Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation. Visières pare-soleil avant et arrière ...................... 1 él. de chaque Vis de fixation visières pare-soleil avant et arrière ............
  • Page 41 For Europe and other countries: Panasonic System Communications Panasonic Corporation Company of North America, http://www.panasonic.com Unit of Panasonic Corporation of North America www.panasonic.com/business/ Panasonic System Networks Co., Ltd. For customer support, call 1.800.528.6747 Fukuoka, Japan Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Authorised Representative in EU: Panasonic Canada Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Wv-sw598Wv-sw397