Page 1
..................... ST23013 DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL...
Page 2
9. UMWELTTIPPS ............14 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 3
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- • Warten Sie mindestens 4 Stunden, be- brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- vor Sie das Gerät an das Stromnetz an- anleitung. Der Hersteller übernimmt keine schließen. Dies ist erforderlich, damit Verantwortung für Verletzungen und Be- das Öl in den Kompressor zurückfließen schädigungen durch unsachgemäße...
Page 4
Ziehen Sie dazu immer direkt • Berühren Sie nicht den Kompressor am Netzstecker. oder den Kondensator. Sie sind heiß. • Nehmen keine Gegenstände aus dem 1.3 Gebrauch Gefrierfach oder berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht •...
Page 5
DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der Strom- • Die Isolierung enthält entzündliches versorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und sich an Ihre kommunale Behörde. entsorgen Sie es. •...
Page 6
Benutzen Sie keine Scheuermittel, Den Temperaturregler auf eine niedrige scheuernde Reinigungs- Stufe einstellen, um die Mindest- tempe- schwämmchen oder Lösungsmit- ratur (kalt) einzustellen. tel zum Reinigen des Geräts und Den Temperaturregler auf eine höhere des Zubehörs. Stufe einstellen, um die Maximal- tempe- ratur (kalt) einzustellen.
Page 7
DEUTSCH 4.4 Glasablagen Die Glasablagen können in verschiede- nen Höhen eingesetzt werden. 4.5 Positionierung der Türablagen Sie können die Türablagen in verschiede- nen Höhen einsetzen. Ziehen Sie die Ablage in Pfeilrichtung, bis sie sich lösen lässt. Setzen Sie die Ablage in die neue Po- sition ein.
Page 8
Sie Fleisch nicht länger als 2 • Verpacken Sie die Lebensmittel in Alu- Tage im Kühlschrank auf. miniumfolie oder Kunststoffbeutel. Ver- gewissern Sie sich, dass die Verpa- • Decken Sie gekochte Lebensmittel und ckung luftdicht ist. kalte Gerichte ab und stellen Sie sie auf eine der Ablagen.
Page 9
DEUTSCH • Ziehen Sie nicht an Leitungen Stecken Sie den Netzstecker nach der und/oder Kabeln und achten Wartung wieder in die Netzsteckdose. Sie darauf, diese nicht zu ver- schieben oder zu beschädigen. • Achten Sie darauf, den Kühl- kreislauf nicht zu beschädigen. •...
Page 10
10 www.electrolux.com 5. Lassen Sie die Türen offen, um unan- genehme Gerüche zu verhindern. 6.5 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung Tauschen Sie die Lampe gegen eine neue aus.
Page 11
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Die Lampe schaltet sich Schließen und öffnen Sie die Tür, um sicherzustel- nicht ein. len, dass die Lampe nicht im Standby-Modus ist. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. Der Kompressor arbeitet Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere ständig.
Page 12
12 www.electrolux.com 8. TECHNISCHE DATEN 8.1 Normale Geräusche Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
Page 13
DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! nem Ort installiert werden, an dem die 8.2 Standort Umgebungstemperatur mit der Klimaklas- Dieses Gerät kann auch in einer trocke- se übereinstimmt, die auf dem Typen- nen, gut belüfteten Garage oder in einem schild des Geräts angegeben ist: Keller installiert werden, doch für eine op- timale Leistung sollte dieses Gerät an ei-...
Page 14
14 www.electrolux.com Klima- Umgebungstemperatur klasse +10 °C bis +32 °C +16 °C bis +32 °C +16 °C bis +38 °C +16 °C bis +43 °C 8.3 Technische Daten Abmessungen Höhe 1404 mm Breite 545 mm Tiefe 605 mm Lagerzeit bei Störung 19 Std.
Page 15
9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
Page 16
16 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Attendez au moins 4 heures avant de lisez soigneusement les instructions four- brancher l'appareil sur le secteur. Cela nies. Le fabricant ne peut être tenu pour permet à l'huile de refouler dans le responsable des dommages et blessures compresseur.
Page 17
FRANÇAIS • Ne tirez pas sur le câble d'alimentation • Ne retirez pas et ne touchez pas les électrique pour débrancher l'appareil. éléments du compartiment congélateur Tirez toujours sur la prise de courant. avec les mains mouillées ou humides (risque d'arrachement de la peau). 1.3 Utilisation •...
Page 18
18 www.electrolux.com • Débranchez l'appareil de l'alimentation • La mousse isolante contient un gaz in- secteur. flammable. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez • Coupez le câble d'alimentation et met- prendre contact avec les services de tez-le au rebut.
Page 19
FRANÇAIS Tournez la manette du thermostat vers le 3.2 Mise en fonctionnement de réglage maximal pour obtenir plus de l'appareil et réglage de la froid. température Nous vous recommandons de sé- Tournez la manette du thermostat dans le lectionner une température inter- sens des aiguilles d'une montre pour met- médiaire.
Page 20
20 www.electrolux.com 4.4 Clayettes en verre Les clayettes en verre peuvent être po- sitionnées à différentes hauteurs. 4.5 Mise en place des balconnets de la porte Les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Faites glisser le balconnet dans le sens de la flèche jusqu'à...
Page 21
FRANÇAIS • Placez tous les types de viande dans permet de congeler rapidement les ali- des sachets en plastique. Disposez les ments et de décongeler uniquement la sachets en plastique sur la clayette en quantité nécessaire. verre au-dessus du bac à légumes. Ne •...
Page 22
22 www.electrolux.com Une fois l'entretien terminé, branchez l'appareil sur le secteur. 6.2 Dégivrage automatique du réfrigérateur Le dégivrage s'effectue automatiquement lorsque le compresseur du moteur s'arrê- te en cours de fonctionnement. L'eau est évacuée par l'orifice d'écoule- ment et est récupérée dans le bac à eau où...
Page 23
FRANÇAIS 6.5 Remplacement de l'éclairage Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur de l'ampoule. Remplacez l'ancienne ampoule par une ampoule neuve. Utilisez unique- ment des ampoules pour appareils ménagers. La puissance maximale de l'ampoule est indiquée sur le diffu- seur.
Page 24
24 www.electrolux.com Anomalie Solution possible Le compresseur fonction- Réglez le thermostat sur une position de réglage ne en permanence. moins élevé. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. Veillez à ne pas ouvrir et fermer la porte de l'appareil trop souvent.
Page 25
FRANÇAIS 8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Bruits normaux L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
Page 26
26 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! températures ambiantes du local où il doit 8.2 Installation être placé correspondent à la classe cli- Cet appareil peut être également installé matique (indiquée sur la plaque signaléti- dans un local sec et bien ventilé...
Page 27
FRANÇAIS Classe Température ambiante clima- tique +10 °C à + 32 °C +16 °C à + 32 °C +16 °C à + 38 °C +16 °C à + 43 °C 8.3 Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 1404 mm Largeur 545 mm Profondeur 605 mm Autonomie de fonctionne-...
Page 28
9. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........39 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
Page 29
ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite • Attendere almeno 4 ore prima di colle- prima di installare e utilizzare l'apparec- gare l'apparecchiatura all'alimentazio- chiatura. Il produttore non è responsabile ne. Questo serve a consentire all'olio di se un'installazione ed un uso non corretto fluire nuovamente nel compressore.
Page 30
30 www.electrolux.com • Non ricongelare del cibo precedente- 1.3 Utilizzo mente scongelato. • L'apparecchiatura è destinata all'uso • Attenersi alle istruzioni per la conserva- domestico e applicazioni simili, come: zione riportate sulla confezione del cibo – Cucine di negozi, uffici e altri ambienti surgelato.
Page 31
ITALIANO • La schiuma isolante contiene gas in- • Non danneggiare i componenti dell'uni- fiammabili. Contattare le autorità locali tà refrigerante che si trovano vicino allo per ricevere informazioni su come smal- scambiatore di calore. tire correttamente l'apparecchiatura. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Ripiano a filo Cassetto per verdura Scomparto burro...
Page 32
32 www.electrolux.com e, contemporaneamente, impostare la Ruotare la manopola della temperatura temperatura. sulle impostazioni più alte per ottenere la I numeri sulla manopola fanno riferimento temperatura fredda massima. a diverse temperature di freddo. Si consiglia di impostare una tem- peratura fredda media.
Page 33
ITALIANO 4.5 Posizionamento dei ripiani della porta I ripiani della porta possono essere siste- mati ad altezze differenti. Tirare il ripiano nella direzione indicata dalle frecce fino a sbloccarlo. Sistemare il ripiano nella nuova posi- zione. 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI •...
Page 34
34 www.electrolux.com • Introdurre il cibo nel congelatore in pic- 5.4 Conservazione dei surgelati cole quantità. Ciò aiuta a congelare ra- • Una volta acquistati cibi surgelati, assi- pidamente il cibo e a scongelarne solo curarsi di sistemarli nel congelatore il la quantità...
Page 35
ITALIANO 6.2 Sbrinamento automatico del frigo La rimozione della brina avviene automati- camente quando il motocompressore si arresta durante il funzionamento. L'acqua fluisce attraverso il foro di scarico e viene raccolta nel relativo contenitore da cui evapora. Il contenitore dell'acqua si trova sul retro dell'apparecchiatura, sopra al motocom- pressore.
Page 36
36 www.electrolux.com 6.5 Sostituzione della lampadina Scollegare la spina dalla presa di cor- rente. Rimuovere la vite dal coprilampada. Rimuovere il coprilampada Sostituire la vecchia lampadina con una nuova. Usare solo lampadine per elettrodomestici. Sul coprilampada è indicata la potenza massima della lampadina.
Page 37
ITALIANO Problema Possibile soluzione Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa. Assicurarsi di non aprire e chiudere la porta dell'ap- parecchiatura troppo spesso. Assicurarsi di non introdurre cibi caldi all'interno del- l'apparecchiatura. Attendere che si raffreddino. Verificare che la temperatura ambiente non sia trop- po elevata.
Page 38
38 www.electrolux.com 8. DATI TECNICI circuito refrigerante) sono da considerarsi 8.1 Rumori normali normali. Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- mento (come quelli del compressore o del HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
Page 39
ITALIANO 8.2 Luogo d'installazione Classe Temperatura ambiente clima- Questa apparecchiatura può essere in- tica stallata in un luogo asciutto e ben ventila- to (garage o una cantina); tuttavia, per ot- da +10°C a 32°C tenere prestazioni ottimali è consigliabile da +16°C a 32°C installarlo in un luogo la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica da +16°C a 38°C...
Page 40
9. ENVIRONMENT CONCERNS ..........51 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
Page 41
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS • Only for appliances with water con- Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- nection: connect only to drinking water structions. The manufacturer is not re- supply. sponsible if an incorrect installation and •...
Page 42
42 www.electrolux.com WARNING! • Before maintenance, deactivate the ap- Risk of injury, burns, electrical pliance and disconnect the mains plug shock or fire. from the mains socket. • Do not use water spray and steam to • Use this appliance in a household envi- clean the appliance.
Page 43
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Wire shelf Vegetable drawer Butter compartment Glass shelves Door shelf Temperature regulator and internal light Bottle shelf Rating plate 3. BEFORE FIRST USE 3.2 Activating the appliance and setting the temperature 1. Clean the inner parts of the appliance and all the accessories with warm wa- Turn the temperature knob clockwise to ter and neutral detergent.
Page 44
44 www.electrolux.com Turn the temperature knob to higher set- • The room temperature and the location tings to obtain maximum cold tempera- where the appliance is installed. ture. • How frequently the opening of the ap- pliance door occurs. We recommend that you set a •...
Page 45
ENGLISH 4.5 Positioning the door shelves You can put the door shelf at different heights. Pull the shelf in the direction of the ar- rows until disengages. Put the shelf in the new position. 5. HINTS AND TIPS • Put all types of meat in polythene bags. 5.1 Energy saving Put them on the glass shelf above the •...
Page 46
46 www.electrolux.com • Wrap the food in aluminium foil or put it 5.4 Storage of the frozen food in polythene bags. Make sure that the • When you buy frozen food, make sure packaging is airtight. that you put it in the freezer in a very •...
Page 47
ENGLISH 5. Connect the mains plug to the mains 6.3 Defrosting of the freezer socket. There can be frost on the freezer 6. Activate the appliance. shelves and around the top com- 7. Set the temperature knob at the high- partment.
Page 48
48 www.electrolux.com Problem Possible solution The appliance makes noise Some sounds are normal when the appliance is op- during operation. erating. Refer to the leaflet supplied with the appli- ance. The appliance does not Make sure that the appliance is activated.
Page 49
ENGLISH Problem Possible solution There is too much frost. Make sure that the food is closed in special contain- ers or packaging. Make sure that the appliance door is closed. Set the temperature knob to a lower position. 8. TECHNICAL INFORMATION 8.1 Normal sounds There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula-...
Page 50
50 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! bient temperature corresponds to the cli- 8.2 Positioning mate class indicated on the rating plate of This appliance can be installed in a dry, the appliance: well ventilated indoor (garage or cellar) al-...
Page 51
ENGLISH Cli- Ambient temperature mate class +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C 8.3 Technical data Dimensions Height 1404 mm Width 545 mm Depth 605 mm Rising Time 19 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz...