Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ST2340
................................................ .............................................
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
IT FRIGO-CONGELATORE
EN FRIDGE FREEZER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
15
28
40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ST2340

  • Page 1 ..................... ST2340 DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. UMWELTTIPPS ............14 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- • Warten Sie mindestens 4 Stunden, be- brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- vor Sie das Gerät an das Stromnetz an- anleitung. Der Hersteller übernimmt keine schließen. Dies ist erforderlich, damit Verantwortung für Verletzungen und Be- das Öl in den Kompressor zurückfließen schädigungen durch unsachgemäße...
  • Page 4: Entsorgung

    Ziehen Sie dazu immer direkt • Berühren Sie nicht den Kompressor am Netzstecker. oder den Kondensator. Sie sind heiß. • Nehmen keine Gegenstände aus dem Gefrierfach oder berühren Sie diese 1.3 Gebrauch nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht •...
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der Strom- • Die Isolierung enthält entzündliches versorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und sich an Ihre kommunale Behörde. entsorgen Sie es. •...
  • Page 6: Täglicher Gebrauch

    Benutzen Sie keine Scheuermittel, Den Temperaturregler auf eine niedrige scheuernde Reinigungs- Stufe einstellen, um die Mindest- tempe- schwämmchen oder Lösungsmit- ratur (kalt) einzustellen. tel zum Reinigen des Geräts und Den Temperaturregler auf eine höhere des Zubehörs. Stufe einstellen, um die Maximal- tempe- ratur (kalt) einzustellen.
  • Page 7: Positionierung Der Türablagen

    DEUTSCH 4.4 Glasablagen Die Glasablagen können in verschiede- nen Höhen eingesetzt werden. 4.5 Positionierung der Türablagen Sie können die Türablagen in verschiede- nen Höhen einsetzen. Ziehen Sie die Ablage in Pfeilrichtung, bis sie sich lösen lässt. Setzen Sie die Ablage in die neue Po- sition ein.
  • Page 8 • Bildet sich bei Dauerbetrieb Eis im hint- von 24 Stunden eingefroren werden eren Teil des Geräts kann dies folgende kann. Ursache haben: • Lebensmittel werden innerhalb von 24 – Der Temperaturregler steht auf der Stunden gefroren. Legen Sie während niedrigsten Einstellung.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! terückseite mit einer Bürste. Dies senkt Ziehen Sie vor der Reinigung im- den Energieverbrauch und hält das Ge- mer den Netzstecker aus der rät in einem guten Zustand. Steckdose. • Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln und achten 6.1 Reinigung Sie darauf, diese nicht zu ver-...
  • Page 10: Ersetzen Der Lampe

    10 www.electrolux.com 3. Lassen Sie die Gerätetür offen bis der 6.4 Wenn das Gerät längere Zeit Abtauvorgang abgeschlossen ist. nicht in Betrieb ist 4. Reinigen Sie den Gefrierraum und trocknen Sie ihn völlig ab. 1. Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo- 5.
  • Page 11 DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät macht Geräu- Bei eingeschaltetem Gerät sind einige Geräusche sche während des Be- normal. Lesen Sie bitte in der mitgelieferten Bro- triebs. schüre nach. Das Gerät funktioniert Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. überhaupt nicht.
  • Page 12: Technische Daten

    12 www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe Achten Sie darauf, dass nicht zu viele Lebensmittel in das Gerät gelegt werden. Die Temperatur im Kühl- Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirku- schrank ist nicht kalt ge- liert. nug. Es bildet sich zu viel Reif.
  • Page 13 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! nem Ort installiert werden, an dem die 8.2 Standort Umgebungstemperatur mit der Klimaklas- Dieses Gerät kann auch in einer trocke- se übereinstimmt, die auf dem Typen- nen, gut belüfteten Garage oder in einem schild des Geräts angegeben ist: Keller installiert werden, doch für eine op- timale Leistung sollte dieses Gerät an ei-...
  • Page 14: Umwelttipps

    14 www.electrolux.com Klima- Umgebungstemperatur klasse +10 °C bis +32 °C +16 °C bis +32 °C +16 °C bis +38 °C +16 °C bis +43 °C 8.3 Technische Daten Abmessungen Höhe 1404 mm Breite 545 mm Tiefe 605 mm Lagerzeit bei Störung 19 Std.
  • Page 15: Nous Pensons À Vous

    9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 16: Instructions De Sécurité

    16 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Attendez au moins 4 heures avant de lisez soigneusement les instructions four- brancher l'appareil sur le secteur. Cela nies. Le fabricant ne peut être tenu pour permet à l'huile de refouler dans le responsable des dommages et blessures compresseur.
  • Page 17: Utilisation

    FRANÇAIS • Ne tirez pas sur le câble d'alimentation • Ne retirez pas et ne touchez pas les électrique pour débrancher l'appareil. éléments du compartiment congélateur Tirez toujours sur la prise de courant. avec les mains mouillées ou humides (risque d'arrachement de la peau). 1.3 Utilisation •...
  • Page 18: Description De L'appareil

    18 www.electrolux.com • Débranchez l'appareil de l'alimentation • La mousse isolante contient un gaz in- secteur. flammable. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez • Coupez le câble d'alimentation et met- prendre contact avec les services de tez-le au rebut.
  • Page 19: Mise En Fonctionnement De L'appareil Et Réglage De La Température

    FRANÇAIS Tournez la manette du thermostat vers le 3.2 Mise en fonctionnement de réglage maximal pour obtenir plus de l'appareil et réglage de la froid. température Nous vous recommandons de sé- Tournez la manette du thermostat dans le lectionner une température inter- sens des aiguilles d'une montre pour met- médiaire.
  • Page 20: Clayettes En Verre

    20 www.electrolux.com 4.4 Clayettes en verre Les clayettes en verre peuvent être po- sitionnées à différentes hauteurs. 4.5 Mise en place des balconnets de la porte Les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Faites glisser le balconnet dans le sens de la flèche jusqu'à...
  • Page 21: Réfrigération

    FRANÇAIS • Si l'appareil fonctionne en permanence, 5.3 Freezing avec présence de givre sur la partie ar- • La plaque signalétique indique la quan- rière interne, cela peut provenir d'une tité maximale d'aliments que le congé- des causes suivantes : lateur peut congeler en 24 heures.
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    22 www.electrolux.com 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION pareil avec une brosse. Cela permet de Avant d'intervenir sur l'appareil, réduire la consommation d'énergie et débranchez-le. de maintenir l'appareil en bon état de fonctionnement. 6.1 Nettoyage • Veillez à ne pas tirer sur les tuyaux ou les câbles, les dépla-...
  • Page 23: Lorsque L'appareil N'est Pas Utilisé Pendant Des Périodes Prolongées

    FRANÇAIS 8. Replacez les aliments dans le congéla- 2. Retirez tous les aliments. teur. 3. Dégivrez l'appareil. 4. Nettoyez soigneusement et séchez 6.4 Lorsque l'appareil n'est pas entièrement l'appareil et tous les ac- cessoires. utilisé pendant des périodes 5. Laissez les portes ouvertes pour éviter prolongées la formation de mauvaises odeurs.
  • Page 24 24 www.electrolux.com Anomalie Solution possible Effectuez un contrôle et vérifiez la tension. Branchez un autre appareil électrique à la prise de courant. Pour réparer une prise de courant, contactez un électricien qualifié. L'ampoule ne s'allume Fermez la porte et ouvrez-la pour vous assurer que pas.
  • Page 25: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS Anomalie Solution possible Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. Réglez le thermostat sur une position de réglage moins élevé. 8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Bruits normaux L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
  • Page 26 26 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! températures ambiantes du local où il doit 8.2 Installation être placé correspondent à la classe cli- Cet appareil peut être également installé matique (indiquée sur la plaque signaléti- dans un local sec et bien ventilé...
  • Page 27: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Classe Température ambiante clima- tique +10 °C à + 32 °C +16 °C à + 32 °C +16 °C à + 38 °C +16 °C à + 43 °C 8.3 Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 1404 mm Largeur 545 mm Profondeur 605 mm Autonomie de fonctionne-...
  • Page 28 9. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........39 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Page 29: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite • Attendere almeno 4 ore prima di colle- prima di installare e utilizzare l'apparec- gare l'apparecchiatura all'alimentazio- chiatura. Il produttore non è responsabile ne. Questo serve a consentire all'olio di se un'installazione ed un uso non corretto fluire nuovamente nel compressore.
  • Page 30: Pulizia E Manutenzione

    30 www.electrolux.com • Non ricongelare del cibo precedente- 1.3 Utilizzo mente scongelato. • L'apparecchiatura è destinata all'uso • Attenersi alle istruzioni per la conserva- domestico e applicazioni simili, come: zione riportate sulla confezione del cibo – Cucine di negozi, uffici e altri ambienti surgelato.
  • Page 31: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • La schiuma isolante contiene gas in- • Non danneggiare i componenti dell'uni- fiammabili. Contattare le autorità locali tà refrigerante che si trovano vicino allo per ricevere informazioni su come smal- scambiatore di calore. tire correttamente l'apparecchiatura. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Ripiano a filo Cassetto per verdura Scomparto per il burro...
  • Page 32: Utilizzo Quotidiano

    32 www.electrolux.com e, contemporaneamente, impostare la Ruotare la manopola della temperatura temperatura. sulle impostazioni più alte per ottenere la I numeri sulla manopola fanno riferimento temperatura fredda massima. a diverse temperature di freddo. Si consiglia di impostare una tem- peratura fredda media.
  • Page 33: Controllo Dell'umidità

    ITALIANO 4.5 Posizionamento dei ripiani della porta I ripiani della porta possono essere siste- mati ad altezze differenti. Tirare il ripiano nella direzione indicata dalle frecce fino a sbloccarlo. Sistemare il ripiano nella nuova posi- zione. 4.6 Controllo dell'umidità Le fessure di ventilazione, al di sopra del cassetto della verdura, controllano il livello di umidità...
  • Page 34: Pulizia E Cura

    34 www.electrolux.com • Riporre la carne in sacchetti di polietile- pidamente il cibo e a scongelarne solo ne. Sistemarli sul ripiano in vetro al di la quantità necessaria. sopra del cassetto per la verdura. Non • Avvolgere il cibo in fogli di alluminio o si- conservare la carne nel frigo per più...
  • Page 35: Sbrinamento Del Congelatore

    ITALIANO 6.2 Sbrinamento automatico del frigo La rimozione della brina avviene automati- camente quando il motocompressore si arresta durante il funzionamento. L'acqua fluisce attraverso il foro di scarico e viene raccolta nel relativo contenitore da cui evapora. Il contenitore dell'acqua si trova sul retro dell'apparecchiatura, sopra al motocom- pressore.
  • Page 36: Sostituzione Della Lampadina

    36 www.electrolux.com 6.5 Sostituzione della lampadina Scollegare la spina dalla presa di cor- rente. Rimuovere la vite dal coprilampada. Rimuovere il coprilampada Sostituire la vecchia lampadina con una nuova. Usare solo lampadine per elettrodomestici. Sul coprilampada è indicata la potenza massima della lampadina.
  • Page 37 ITALIANO Problema Possibile soluzione Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa. Assicurarsi di non aprire e chiudere la porta dell'ap- parecchiatura troppo spesso. Assicurarsi di non introdurre cibi caldi all'interno del- l'apparecchiatura. Attendere che si raffreddino. Verificare che la temperatura ambiente non sia trop- po elevata.
  • Page 38: Dati Tecnici

    38 www.electrolux.com 8. DATI TECNICI circuito refrigerante) sono da considerarsi 8.1 Rumori normali normali. Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- mento (come quelli del compressore o del HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK!
  • Page 39: Luogo D'installazione

    ITALIANO 8.2 Luogo d'installazione Classe Temperatura ambiente clima- Questa apparecchiatura può essere in- tica stallata in un luogo asciutto e ben ventila- to (garage o una cantina); tuttavia, per ot- da +10°C a 32°C tenere prestazioni ottimali è consigliabile da +16°C a 32°C installarlo in un luogo la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica da +16°C a 38°C...
  • Page 40: Customer Care And Service

    9. ENVIRONMENT CONCERNS ..........51 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 41: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Only for appliances with water con- pliance, carefully read the supplied in- nection: connect only to drinking water structions. The manufacturer is not re- supply. sponsible if an incorrect installation and •...
  • Page 42: Internal Light

    42 www.electrolux.com WARNING! • Before maintenance, deactivate the ap- Risk of injury, burns, electrical pliance and disconnect the mains plug shock or fire. from the mains socket. • Do not use water spray and steam to • Use this appliance in a household envi- clean the appliance.
  • Page 43: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Wire shelf Rating plate Compartment for butter Vegetable drawer Door shelf Glass shelves Bottle shelf Temperature knob and internal light 3. BEFORE FIRST USE 3.2 Activating the appliance and setting the temperature 1. Clean the inner parts of the appliance and all the accessories with warm wa- Turn the temperature knob clockwise to ter and neutral detergent.
  • Page 44: Daily Use

    44 www.electrolux.com Turn the temperature knob to higher set- • The room temperature and the location tings to obtain maximum cold tempera- where the appliance is installed. ture. • How frequently the opening of the ap- pliance door occurs. We recommend that you set a •...
  • Page 45: Positioning The Door Shelves

    ENGLISH 4.5 Positioning the door shelves You can put the door shelf at different heights. Pull the shelf in the direction of the ar- rows until it disengages. Put the shelf in the new position. 4.6 Humidity control The ventilation slots, above the vegetable drawer, control the level of humidity in the drawer.
  • Page 46: Care And Cleaning

    46 www.electrolux.com • Put a cover on cooked food and cold • Wrap the food in aluminium foil or put it dishes and put them on one of the in polythene bags. Make sure that the shelves. packaging is airtight.
  • Page 47: Defrosting Of The Freezer

    ENGLISH 6.2 Automatic defrosting of the fridge The removal of frost occurs automatically when the motor compressor stops during operation. The water drains out through the drain hole and collects in the water container where it evaporates. The water container is behind the appli- ance, above the motor compressor.
  • Page 48: Replacing The Lamp

    48 www.electrolux.com 6.5 Replacing the lamp Disconnect the mains plug from the mains socket. Remove the screw from the lamp cover. Remove the lamp cover Replace the old lamp with a new one. Use only lamps for household appli- ances. The lamp cover shows the maximum power of the lamp.
  • Page 49: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible solution Make sure not to open and close the appliance door too frequently. Make sure not to put hot food in the appliance. Wait until it becomes cool. Make sure that the room temperature is not too warm.
  • Page 50 50 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! bient temperature corresponds to the cli- 8.2 Positioning mate class indicated on the rating plate of This appliance can be installed in a dry, the appliance: well ventilated indoor (garage or cellar) al-...
  • Page 51: Technical Data

    ENGLISH Cli- Ambient temperature mate class +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C 8.3 Technical data Dimensions Height 1404 mm Width 545 mm Depth 605 mm Rising Time 19 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières