Page 1
....................ST23013 DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO...
Page 2
UMWELTTIPPS ............. . 25 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 3
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die chen Sie den Schnappverschluss vor optimale Geräteanwendung vor der Instal- dem Entsorgen des Altgerätes un- lation und dem Gebrauch des Gerätes die brauchbar. So verhindern Sie, dass das vorliegende Benutzerinformation aufmerk- Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder sam durch, einschließlich der Ratschläge wird.
Page 4
WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Gerätehers- Elektrische Bauteile (Netzkabel, tellers sollten strikt eingehalten werden. Stecker, Kompressor) dürfen zur Halten Sie sich an die betreffenden An- Vermeidung von Gefahren nur vom weisungen. Kundendienst oder einer Fachkraft • Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder ausgewechselt werden.
Page 5
DEUTSCH • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer- den.
Page 7
DEUTSCH BETRIEB EINSCHALTEN DES GERÄTS Stecken Sie den Stecker in die Wandsteck- dose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr- zeigersinn auf eine mittlere Einstellung. AUSSCHALTEN DES GERÄTS Drehen Sie den Temperaturregler zum Aus- schalten des Geräts in die Position "O". TEMPERATURREGELUNG Die Temperatur wird automatisch geregelt.
Page 8
ERSTE INBETRIEBNAHME REINIGUNG DES INNENRAUMS Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innen- teile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hier- durch die Oberfläche beschädigt...
Page 9
DEUTSCH TÄGLICHER GEBRAUCH lungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in EINFRIEREN FRISCHER das Gefrierfach hinein legen. LEBENSMITTEL Kam es zum Beispiel durch einen Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren Stromausfall, der länger dauerte als von frischen Lebensmitteln und zum La- der in der Tabelle mit den techni- gern von gefrorenen und tiefgefrorenen Le- schen Daten angegebene Wert bensmitteln für einen längeren Zeitraum.
Page 10
10 www.electrolux.com FEUCHTIGKEITSREGULIERUNG In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlit- zen integriert, die die Temperaturregelung in den Gemüsefächern ermöglicht. Bei geschlossenen Lüftungsschlitzen: bleibt der natürliche Feuchtegehalt der Le- bensmittel in den Obst- und Gemüsefä- chern für längere Zeit erhalten.
Page 11
DEUTSCH PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in NORMALE lebensmittelechte Tüten und legen Sie die- BETRIEBSGERÄUSCHE se auf die Glasablage über der Gemüse- schublade. • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits- und Blubbern zu hören, wenn das Kälte- gründen nur einen oder maximal zwei Tage mittel durch die Leitungen gepumpt wird.
Page 12
12 www.electrolux.com • achten Sie beim Hineinlegen von fri- schen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann; • weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;...
Page 13
DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- gungsarbeit immer den Netzste- terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- cker aus der Steckdose. bessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Page 14
14 www.electrolux.com ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkom- pressor, wo es verdampft.
Page 15
DEUTSCH WAS TUN, WENN … WARNUNG! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche im- entstehen bestimmte Geräusche mer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf). Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorlie- genden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
Page 16
16 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Beim automatischen Ab- Das ist normal. Rückwand des Kühl- tauen fließt das abgetaute schranks hinunter. Wasser an der Rückwand des Kühlschranks hinunter. Wasser fließt in den Der Wasserabflusskanal ist Reinigen Sie den Ablauf.
Page 17
DEUTSCH ERSETZEN DER LAMPE Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorge- sehen ist.
Page 18
18 www.electrolux.com MONTAGE WARNUNG! installiert werden, an dem die Umgebungs- Lesen Sie bitte die "Sicherheitshin- temperatur mit der Klimaklasse überein- weise" sorgfältig vor der Aufstellung stimmt, die auf dem Typschild des Geräts des Geräts durch, um Gefahren für angegeben ist:...
Page 19
DEUTSCH STANDORT Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, 100 mm direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Wenn das Gerät unter einem Hänge- schrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Geräteoberseite und dem Hän- geschrank mindestens 100 mm betragen, um die bestmögliche Leistung zu garantieren.
Page 20
20 www.electrolux.com Bauen Sie die Türen ab, indem Sie vorsich- tig an ihnen ziehen und das Scharnier ent- fernen. Entfernen Sie auf der gegenüberliegenden Seite die Abdeckungen der Bohrungen. Lösen Sie beide Schraubfüße und die Schrauben am unteren Türscharnier. Bau- en Sie das Scharnier der unteren Tür ab...
Page 21
DEUTSCH Lösen Sie die untere seitliche äußere Schraube, setzen Sie diese auf der gegen- überliegenden Seite ein und ziehen Sie sie fest. Schrauben Sie den oberen Haltebolzen der Tür los. Schrauben Sie den Bolzen auf der anderen Seite ein.
Page 22
22 www.electrolux.com Setzen Sie die Türen auf die Bolzen und si- chern Sie diese. Bringen Sie das Scharnier Setzen Sie auf der gegenüberliegenden Seite die Abdeckungen der Bohrungen ein. Ziehen Sie das Scharnier fest. Vergewis- sern Sie sich, dass die Türen korrekt aus- gerichtet sind.
Page 23
DEUTSCH GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
Page 24
24 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1404 mm Breite 545 mm Tiefe 604 mm Lagerzeit bei Störung 19 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf der linken Seite sowie auf der Energiepla- dem Typenschild im Innern des Gerätes auf...
Page 25
DEUTSCH UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft . Entsorgen Sie die Verpackung in den werden oder Abgabe bei den offiziellen entsprechenden Recyclingbehältern. SENS-Sammelstellen oder offiziellen Recyceln Sie zum Umwelt- und SENS-Recyclern.
Page 26
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......49 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
Page 27
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie tion correcte de l'appareil, lisez attentive- en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser CONSIGNES GÉNÉRALES DE l'appareil pour la première fois.
Page 28
28 www.electrolux.com AVERTISSEMENT • Conservez les aliments emballés confor- Les éventuelles réparations ou in- mément aux instructions de leur fabri- terventions sur votre appareil, ainsi cant. que le remplacement du câble • Respectez scrupuleusement les conseils d'alimentation, ne doivent être ef- de conservation donnés par le fabricant...
Page 29
FRANÇAIS • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure). • Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). • Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appa- reil.
Page 30
30 www.electrolux.com DESCRIPTION DE L'APPAREIL Grille métallique Compartiment à beurre Balconnet de porte Compartiment à bouteilles Plaque signalétique (à l'intérieur) Bac à légumes Clayettes en verre Thermostat/Éclairage...
Page 31
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT MISE EN FONCTIONNEMENT Branchez l'appareil sur une prise murale. Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur une position moyenne. MISE À L'ARRÊT Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le bouton du thermostat sur la position "O". RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température est réglée automatique-...
Page 32
32 www.electrolux.com PREMIÈRE UTILISATION NETTOYAGE INTÉRIEUR Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires internes avec de l'eau tiède savon- neuse pour supprimer l'odeur caractéristi- que du "neuf" puis séchez soigneusement. N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à...
Page 33
FRANÇAIS UTILISATION QUOTIDIENNE Max pendant 2 heures environ, avant d'in- CONGÉLATION D'ALIMENTS troduire les produits dans le compartiment. FRAIS En cas de dégivrage accidentel, dû Le compartiment congélateur est idéal par exemple à une panne de cou- pour congeler des denrées fraîches et con- rant, si la panne doit se prolonger server les aliments surgelés ou congelés plus longtemps qu'il n'est indiqué...
Page 34
34 www.electrolux.com CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ou- vertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant, afin de réguler la température du bac à légumes. Lorsque les fentes de ventilation sont fer- mées :...
Page 35
FRANÇAIS CONSEILS UTILES BRUITS DE FONCTIONNEMENT CONSEILS POUR LA NORMAUX RÉFRIGÉRATION • Le liquide de refroidissement qui passe Conseils utiles : dans le circuit d'évaporation peut produi- Viande (tous les types) : enveloppez-la re un bruit de gargouillis ou de bouillon- dans des sachets en plastique et placez-la nement.
Page 36
36 www.electrolux.com • les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les ali- ments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du comparti-...
Page 37
FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Nettoyer le condenseur (grille noire) et le débrancher l'appareil avant toute compresseur situés à l'arrière de l'appareil opération d'entretien. avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de Cet appareil contient des hydrocar- l'appareil et permet des économies d'éner- bures dans son circuit réfrigérant : gie.
Page 38
38 www.electrolux.com DÉGIVRAGE DU laissez la porte/les portes ouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs CONGÉLATEUR désagréables. Une certaine quantité de givre se Si, toutefois, vous n'avez pas la forme toujours sur les clayettes du possibilité de débrancher et de vi- congélateur et autour du comparti-...
Page 39
FRANÇAIS EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Certains bruits pendant le fonction- Avant d'intervenir sur l'appareil, dé- nement (compresseur, circuit de branchez-le. réfrigérant) sont normaux. Tout problème non mentionné dans le présent manuel, doit être exclusivement confié à un électri- cien qualifié...
Page 40
40 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Remède De l'eau s'écoule L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice. dans le réfrigérateur. l'eau est obstrué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les ali- l'eau de s'écouler dans le ments ne touchent pas la réservoir d'eau. plaque arrière.
Page 41
FRANÇAIS REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ÉCLAIRAGE Débranchez l'appareil de la prise sec- teur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.) Installez le diffuseur de l'ampoule.
Page 42
42 www.electrolux.com INSTALLATION AVERTISSEMENT nuées : les différentes classes climatiques Pour votre sécurité et le bon fonc- existantes et les températures ambiantes tionnement de l'appareil, veuillez li- correspondantes en fonction du modèle de re attentivement les "Consignes de l'appareil sont les suivantes : sécurité"...
Page 43
FRANÇAIS EMPLACEMENT L'appareil doit être installé à bonne distance des sources de chaleur telles que les radia- 100 mm teurs, les chaudières, les rayons directs du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule libre- ment à l'arrière de l'appareil. Pour assurer des performances optimales, si l'appareil est placé...
Page 44
44 www.electrolux.com Retirez les portes en les tirant légèrement et retirez la charnière. Retirez les caches des orifices du côté op- posé. Dévissez les deux pieds réglables et les vis de la charnière de la porte inférieure. Reti- rez la charnière de la porte inférieure et...
Page 45
FRANÇAIS Dévissez la vis latérale inférieure et montez- la de l’autre côté. Dévissez le pivot d'arrêt supérieur de la porte. Vissez le pivot de l'autre côté.
Page 46
46 www.electrolux.com Enfilez les portes dans les pivots et instal- lez-les. Mettez en place la charnière. Mettez en place les caches des orifices du côté opposé. Serrez la charnière. Vérifiez que les portes sont alignées. Démontez et remettez la poignée en place (si présente) sur le côté...
Page 47
FRANÇAIS BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigo- rifique). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
Page 48
48 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1404 mm Largeur 545 mm Profondeur 604 mm Autonomie de fonctionne- 19 h ment Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté...
Page 49
FRANÇAIS EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des . Déposez les emballages dans les appareils neufs sont vendus, mais conteneurs prévus à cet effet. aussi dans un centre de collecte ou Contribuez à...
Page 50
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........73 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
Page 51
ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro NORME DI SICUREZZA dell'apparecchio, prima dell'installazione e GENERALI del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le AVVERTENZA! avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano Verificare che le aperture di ventilazione, sia...
Page 52
52 www.electrolux.com Evitare che il lato posteriore dell'ap- ché creano pressione sul recipiente che parecchiatura possa schiacciare o può esplodere danneggiando l'apparec- danneggiare la spina, causandone il chio. surriscaldamento con un conse- • I ghiaccioli possono provocare bruciature guente rischio di incendio.
Page 53
ITALIANO • Collegare solo a sorgenti d'acqua pota- bile (se è previsto un collegamento alla rete idrica). ASSISTENZA TECNICA • Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente. • Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici auto- rizzati e utilizzando solo ricambi originali.
Page 54
54 www.electrolux.com DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Ripiano a filo Scomparto burro Ripiano sulla porta Ripiano bottiglie Targhetta identificativa (interno) Cassetto per verdura Portabicchieri Regolatore della temperatura/Luce...
Page 55
ITALIANO USO DELL'APPARECCHIO ACCENSIONE Inserire la spina nella presa. Ruotare il termostato in senso orario fino a una regolazione media. SPEGNIMENTO Per spegnere l'apparecchio, ruotare il ter- mostato in posizione "O". REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA La temperatura è regolata automaticamen- Per utilizzare l'apparecchio, procedere co- me segue: •...
Page 56
56 www.electrolux.com PRIMO UTILIZZO PULIZIA DELL'INTERNO Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- ma volta, lavare l'interno e gli accessori in- terni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accurata- mente.
Page 57
ITALIANO UTILIZZO QUOTIDIANO tura per almeno 2 ore con una regolazione CONGELAZIONE DEI CIBI alta prima di introdurre gli alimenti. FRESCHI Se si verifica un'interruzione della Il vano congelatore è adatto alla congela- corrente elettrica di durata superio- zione di cibi freschi e alla conservazione a re al "tempo di salita"...
Page 58
58 www.electrolux.com CONTROLLO DELL'UMIDITÀ Il ripiano di vetro incorpora un dispositivo a fessure, regolabili per mezzo di una leva scorrevole, che consente di regolare la temperatura del cassetto o dei cassetti del- le verdure Quando le fessure di ventilazione sono chiuse: l'umidità...
Page 59
ITALIANO CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI RUMORI NORMALI DURANTE IL CONSIGLI PER LA FUNZIONAMENTO REFRIGERAZIONE • Quando il refrigerante viene pompato at- Consigli utili: traverso le bobine o le tubazioni si può Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di sentire un fievole gorgoglio e un borbot- politene e collocarla sul ripiano di vetro so- tio.
Page 60
60 www.electrolux.com • i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il pe- riodo di conservazione del cibo; • i ghiaccioli, se consumati immediatamen- te dopo la rimozione dal vano congelato- re, possono causare ustioni da congela- mento della pelle;...
Page 61
ITALIANO PULIZIA E CURA ATTENZIONE Pulire il condensatore (griglia nera) e il com- Staccare la spina dell'apparecchio pressore sul retro dell'apparecchio con una prima di eseguire lavori di manu- spazzola. Questa operazione migliorerà le tenzione. prestazioni dell'apparecchiatura riducendo- ne i consumi di energia. Questo apparecchio contiene idro- Non danneggiare il sistema di raf- carburi nell'unità...
Page 62
62 www.electrolux.com SBRINAMENTO DEL Se l'apparecchiatura rimane acce- sa, farla controllare periodicamente CONGELATORE per evitare che gli alimenti si dete- riorino in caso di interruzione della Una certa quantità di brina si for- corrente elettrica. merà sempre sui ripiani del conge- latore e attorno allo scomparto su- periore.
Page 63
ITALIANO COSA FARE SE… AVVERTENZA! Durante l'uso, alcuni rumori di fun- Prima della ricerca guasti, estrarre zionamento (come quelli del com- la spina dalla presa. pressore o del circuito refrigerante) Le operazioni di ricerca guasti non sono da considerarsi normali. descritte nel presente manuale de- vono essere eseguite esclusiva- mente da elettricisti qualificati o da...
Page 64
64 www.electrolux.com Problema Possibile causa Soluzione Scorre acqua all'in- Lo scarico dell'acqua è Pulire lo scarico dell'acqua. terno del frigorifero. ostruito. Gli alimenti impediscono al- Evitare di disporre gli alimen- l'acqua di scorrere nell'ap- ti direttamente contro la pa- posito collettore.
Page 65
ITALIANO SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA Scollegare la spina dalla presa di cor- rente. Rimuovere la vite dal coprilampada. Rimuovere il coprilampada (vedere la figura). Sostituire la lampada usata con una nuova con la stessa potenza e studiata in modo specifico per gli elettrodome- stici.
Page 66
66 www.electrolux.com INSTALLAZIONE AVVERTENZA! corrisponda alla classe climatica indicata Leggere con attenzione le "Infor- sulla targhetta del modello: mazioni per la sicurezza" per la vo- Classe Temperatura ambiente stra sicurezza e per il corretto fun- clima- zionamento dell'apparecchio prima tica di procedere all'installazione.
Page 67
ITALIANO POSIZIONE L'apparecchiatura deve essere installata lon- tano da fonti di calore come per esempio ter- 100 mm mosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.. Veri- ficare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria. Per otte- nere prestazioni ottimali, se l'apparecchiatura è...
Page 68
68 www.electrolux.com Rimuovere le porte tirandole lentamente, quindi rimuovere la cerniera. Sul lato opposto, rimuovere i coprifori. Svitare i due piedini regolabili e le viti della cerniera inferiore della porta. Rimuovere la cerniera inferiore e installarla sul lato oppo- sto.
Page 69
ITALIANO Rimuovere la vite del perno inferiore e in- stallarla sul lato opposto. Svitare il perno superiore a cui è aggancia- ta la porta. Riavvitare il perno sull'altro lato.
Page 70
70 www.electrolux.com Inserire le porte nei perni e installarle. Mon- tare la cerniera. Sul lato opposto, installare i coprifori. Fissare la cerniera. Verificare che le porte siano allineate. Rimuovere e installare la maniglia (se ne- cessario) sull'altro lato. Riposizionare l'apparecchiatura, livellarla, attendere almeno quattro ore e inserire la spina nella presa.
Page 71
ITALIANO RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- circuito refrigerante) sono da considerarsi mento (come quelli del compressore o del normali. HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
Page 72
72 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1404 mm Larghezza 545 mm Profondità 604 mm Tempo di risalita 19 h Tensione 230 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta no dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei del modello, applicata sul lato sinistro inter- valori energetici.
Page 73
ITALIANO CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Informazioni: Dove portare gli Riciclare i materiali con il simbolo apparecchi fuori uso? In qualsiasi Buttare l'imballaggio negli appositi negozio che vende apparecchi nuovi contenitori per il riciclaggio. oppure si restituiscono ai centri di Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute raccolta ufficiali della SENS oppure ai umana e a riciclare rifiuti derivanti da riciclatori ufficiali della SENS.