Page 1
LUCCI AIR BALI DC CEILING FAN INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION. v2.1-EU (2/2024)
Page 2
BALI Installation Instructions CONTENTS Installation instruction manual ..................2 Installationsanleitung ......................17 Guide d’installation......................33 Manual de instrucciones de instalación................49 Manuale delle istruzioni di installazione................65 Installatiehandleiding......................80 Εγχειρίδιο οδηγιών εγκατάστασης ..................96 Contact: Beacon International Ltd Hong Kong Head Office: Room 05, 18/F, Kimberland Center, 55 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong Tel +852 34915904 Fax +852 34915917 China showroom / Office: 11/Fl, Guzhen Lighting Building B, Mid Zhongxing Road, Guzhen, Zhongshan, GuangDong, China.
Page 3
BALI Installation Instructions THANK YOU FOR PURCHASING Thank you for purchasing the latest in energy saving ceiling fans. This fan runs on DC (direct current) power which gives it the benefit of being super energy efficient whilst still maintaining high volume air-movement and silent operation.
Page 4
BALI Installation Instructions Must be assembled and installed by a licensed electrician. WARNING: If unusual wobbling or oscillating movement is observed, immediately stop using the ceiling fan and contact the manufacturer, its service agent or suitably qualified persons. 10. The replacement of parts of the safety suspension system device shall be performed by the manufacturer, its service agent or suitably qualified persons.
Page 5
BALI Installation Instructions PARTS LIST Unpack your ceiling fan carefully. Remove all parts and hardware. Lay out all the components on a smooth surface and make sure there are no components missing before assembling. If parts are missing, return the complete product to the place of purchase for inspection or replacement.
Page 6
BALI Installation Instructions Mounting bracket x1 Fan Blades x5 Canopy Cover x1 Fan blade bracket x5 Down rod and ball joint x1 Blade mounting screw x10 (1 spare) Down rod coupling housing Blade and bracket assembly screw cover x 1...
Page 7
BALI Installation Instructions ANGLED CEILING INSTALLATION This fan hanging system supports a maximum 10 degree angled ceiling installation. (Fig. 3) 10° Fig. 3 INSTALLING THE DOWN ROD (Fig. 4) Fig. 4.1 1. Remove the ball joint (2) and dowel pin (3) by loosening the set screws (4) from the down rod (6). Remove the hitch pin (9) by removing the lock clip (10).
Page 8
BALI Installation Instructions Fig. 4.6 Fig. 4.5 6. Insert the decorative cover (7) onto the down rod (6) to cover the down rod coupling housing (8).(Fig. 4.5) 7. Insert the canopy (5) over the down rod (6) and install the ball joint (2) and dowel pin (3) back onto the down rod (6) and secure by tightening the set screws (4).
Page 9
BALI Installation Instructions Fig. 5.2 INSTALLATION OF LIGHT KIT (Fig. 6) NOTE: The light kit must be installed by a licensed electrician. Connect the wires of light kit to the fan assembly via the quick connector. Install the light kit on the fan assembly then secure it by turning clockwise.
Page 10
BALI Installation Instructions INSTALLATION OF LAMP (Fig. 7) NOTE: The GX53 lamp is pre-installed in the light kit. Follow the below if it is required to replace the lamp. Remove the lamp shade from the light kit. Replace the GX53 lamp with a new one. Do not exceed the maximum power rating.
Page 11
BALI Installation Instructions ELECTRICAL WIRING DIAGRAM THE FAN PREPARE AND COMPLETE THE ELECTRICAL WIRING --- WIRING DIAGRAM (FIG. 9) WARNING: FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE UNDERTAKEN BY A LICENSED ELECTRICIAN. NOTE: AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION SWITCH MUST BE INCLUDED IN THE FIXED WIRING.
Page 12
BALI Installation Instructions Carefully insert the Remote Receiver above the hanger ball in the remainder spacing in the mounting bracket. Take care not to damage or loosen any of the wiring. (Fig. 10). Fig. 10 FINISHING THE INSTALLATION After completing the electrical connection at the mounting bracket terminal block, connect the ceiling fan wiring via the quick connector plug.
Page 13
BALI Installation Instructions INSTALLATION OF THE REMOTE CONTROL HOLDER (Fig. 12) 1. Locate a suitable wall to fix the remote control holder with the 2 screws. (Fig.12a). 2. Slide the remote into the holder. (Fig. 12b) Fig. 12a Fig. 12b USING YOUR CEILING FAN NOTE: The remote and receiver will need to be paired after the installation of the ceiling fan.
Page 14
BALI Installation Instructions PAIRING REMOTE AND RECEIVER – WHEN 2 OR MORE DC CEILING FANS ARE INSTALLED IN ONE LOCATION When two or more ceiling fans are located near each other, you may desire to have the remote/receiver for each fan paired so that the operation of one fan does not affect the operation of the other fans.
Page 15
BALI Installation Instructions REMOTE CONTROL (Fig. 13) (1) Reverse control (2) Natural wind (The fan speed automatic cycle between 1 to 6 speed) (3) Speed control (4) Light On/Off (5) Fan On/Off (6) 1.5V AAA battery x 2 pcs (Not Included) Fig.
Page 16
BALI Installation Instructions AFTER INSTALLATION TO REDUCE THE FAN WOBBLE: Please check that all screws which fix the mounting bracket and down rod are secure. BALANCING KIT: A balancing kit is provided to balance the ceiling fan on initial installation. Please refer to the instruction on how to use the balancing kit.
Page 17
Battery chemicals should not be placed near the eyes or ingested. call the emergency number of your country if you are in Europe for fast, expert advice. TECHNICAL INFORMATION 52’’ DC fan - BALI Fan Models LD-BALI-52” / SKU# 210654, 210655...
Page 18
BALI Installation Instructions VIELEN DANK FÜR IHREN KAUF Vielen Dank, dass Sie sich für einen der neuesten energiesparenden Deckenventilatoren entschieden haben. Dieser Ventilator läuft mit Gleichstrom. Dadurch ist er äußerst energieeffizient, während gleichzeitig die Luftbewegung mit hohem Volumen und der geräuscharme Betrieb erhalten bleiben.
Page 19
BALI Installation Instructions wasserfest. Im Freien muss der Deckenventilator an einem Ort installiert werden, der vor Wasser, Wind, Staub und Salz geschützt ist. Andernfalls erlischt die Garantie. Die Montage des Ventilators unter Bedingungen, unter denen er Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist, ist gefährlich und kann das Risiko von Schäden, Verletzungen oder Stromschlägen erhöhen.
Page 20
BALI Installation Instructions TEILELISTE Packen Sie Ihren Deckenventilator vorsichtig aus. Entfernen Sie alle Teile und Beschläge. Breiten Sie alle Komponenten auf einer glatten Fläche aus und vergewissern Sie sich vor der Montage, dass keine Komponenten fehlen. Falls Teile fehlen, bringen Sie das komplette Produkt zwecks Überprüfung oder Austausch zum Einkaufsort zurück.
Page 21
BALI Installation Instructions 1 x Montagehalterung 5 x Flügel 1 x Baldachin 5 x Ventilatorflügelhalterungen 1 x Deckenstange und Kugelgelenk 10 x Flügelmontageschrauben (1 Ersatzschraube) 1 x Abdeckung des Verbindungsstücks 20 Sätze Schrauben und der Deckenstange Unterlegscheiben für die Flügel- und...
Page 22
BALI Installation Instructions INSTALLATION AN EINER DACHSCHRÄGE Dieses Ventilator-Aufhängungssystem unterstützt die Installation des Ventilators an einer Schräge von maximal 10 Grad. (Abb. 3) 10° Abb. 3 MONTAGE DER DECKENSTANGE (Abb. 4) Abb. 4.1 1. Lösen Sie die Befestigungsschrauben (4), um das Kugelgelenk (2) und den Spannstift (3) von der Deckenstange (6) zu entfernen.
Page 23
BALI Installation Instructions Abb. 4.6 Abb. 4.5 6. Stecken Sie die dekorative Abdeckung (7) auf die Deckenstange (6), um das Verbindungsstück der Deckenstange (8) zu bedecken (Abb. 4.5). 7. Stecken Sie den Baldachin (5) auf die Deckenstange (6), setzen Sie das Kugelgelenk (2) und den Spannstift (3) wieder in die Deckenstange (6) ein und sichern Sie es durch Anziehen der Befestigungsschrauben (4).
Page 24
BALI Installation Instructions Abb. 5.2 INSTALLATION DES BELEUCHTUNGSSETS (Abb. 6) HINWEIS: Das Beleuchtungsset muss von einem qualifizierten Elektriker installiert werden. Schließen Sie die Kabel des Beleuchtungssets über den Schnellanschluss an die Ventilatorbaugruppe an. Montieren Sie das Beleuchtungsset an der Ventilatorbaugruppe. Drehen Sie es dann im Uhrzeigersinn, um es zu befestigen.
Page 25
BALI Installation Instructions MONTAGE DER LAMPE (Fig. 7) HINWEIS: Die GX53-Lampe ist bereits im Beleuchtungsset installiert. Folgen Sie den unten stehenden Schritten, um die Lampe zu ersetzen, falls erforderlich. Entfernen Sie den Lampenschirm vom Beleuchtungsset. Ersetzen Sie die GX53 Lampe durch eine neue. Die maximale Nennleistung darf nicht überschritten werden.
Page 26
BALI Installation Instructions BLOCKSCHALTBILD DES VENTILATORS VORBEREITUNG UND FERTIGSTELLUNG DER ELEKTRISCHEN VERKABELUNG --- VERKABELUNGSDIAGRAMM (Abb.) 9) WARNUNG: ZUR EIGENEN SICHERHEIT SOLLTEN ALLE ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE VON EINEM GEPRÜFTEN ELEKTRIKER VORGENOMMEN WERDEN. HINWEIS: IN DER FESTVERDRAHTUNG SOLLTE EIN ZUSÄTZLICHER TRENNSCHALTER FÜR ALLE PHASEN VORGESEHEN WERDEN.
Page 27
BALI Installation Instructions Erde N (Nullleiter Ventilator und Leuchte) L (Phase Ventilator) Erdungsleitung Fernbedienungsempfänger Empfänger- Empfänger- Ausgangsleitungen zum Ausgangsleitungen zum Beleuchtungsset Gleichstrommotor Anschluss der Anschluss der Beleuchtungsset- Gleichstrommotor- Eingangsleitung Eingangsleitung Abb. 9 Stecken Sie den Fernbedienungsempfänger vorsichtig über der Kugelaufhängung in den Zwischenraum in der Montagehalterung.
Page 28
BALI Installation Instructions vom zugänglichen Metallkörper des Ventilators zurück zur Erdungsklemme an der Klemmleiste der Montagehalterung durchführen. MONTAGE DES BALDACHINS (Abb. 11) 1. Lösen Sie die 2 Schrauben unten an der Halterung. 2. Schieben Sie den Baldachin bis zur Halterung und richten Sie die Löcher am Baldachin mit den Schrauben an der Halterung aus.
Page 29
BALI Installation Instructions BENUTZUNG DES DECKENVENTILATORS HINWEIS: Die Fernbedienung und der Empfänger müssen nach der Installation des Deckenventilators gekoppelt werden. HINWEIS: Wenn zwei oder mehr Deckenventilatoren an einem Ort installiert sind, beachten Sie bitte die Anleitung auf der nächsten Seite.
Page 30
BALI Installation Instructions Innerhalb von 30 Sekunden nach dem Einschalten des Empfängers von Ventilator 1 auf der Fernbedienung 1 die Taste 3 bis 5 Sekunden lang gedrückt halten. Es ertönt ein Signalton vom Empfänger, der anzeigt, dass der Kopplungsprozess erfolgreich war.
Page 31
BALI Installation Instructions Die LED-Leuchte besitzt eine 3-stufige Dimmfunktion, die durch den EIN/AUS-Schalter gesteuert wird. Um das LED-Licht bei einer Helligkeitsstufe von 100 % zu dimmen, drücken Sie erst den „EIN“-Schalter und innerhalb von 5 Sekunden den „AUS“-Schalter. Wiederholtes Drücken von EIN und AUS innerhalb von 5 Sekunden dimmt in dieser Folge: 100 % Helligkeit →...
Page 32
BALI Installation Instructions PFLEGE UND REINIGUNG HINWEIS: Schalten Sie vor der Reinigung des Ventilators die Stromversorgung immer am Hauptschalter AUS. Die regelmäßige halbjährliche Reinigung Ihres Deckenventilators ist die einzige Wartung, die erforderlich ist. Benutzen Sie eine weiche Bürste oder ein fusselfreies Tuch, um zu verhindern, dass die Lackierung zerkratzt wird.
Page 33
BALI Installation Instructions TECHNISCHE DATEN Ventilator 52'' Gleichstromventilator - BALI Ventilatormodelle LD-BALI-52”/SKU# 210654, 210655 Nennspannung 220-240 V~ 50 Hz Nennleistung (Motor) 42 W Lichtquelle Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse < E > Nennleistung (Lampe) GX53 (SKU#121357/SKU#121358), Max.18 W (inklusive SKU#121357) Batterie für Fernbedienung...
Page 34
BALI Installation Instructions NOUS VOUS REMERCIONS POUR VOTRE ACHAT Merci d’avoir acheté le dernier des ventilateurs de plafond à économie d'énergie. Ce ventilateur fonctionne sur une alimentation CC (courant continu), ce qui lui donne l'avantage d'être très économe en énergie tout en maintenant un mouvement d'air à...
Page 35
BALI Installation Instructions par un minimum de 2 murs. Ce ventilateur n’est pas étanche. Lorsqu'il est installé dans une zone en plein air, le ventilateur de plafond doit être placé dans un endroit protégé de l'eau, du vent, de la poussière et du sel.
Page 36
BALI Installation Instructions LISTE DES PIÈCES Déballez soigneusement votre ventilateur de plafond. Retirez toutes les pièces et le matériel. Disposez tous les éléments sur une surface lisse et assurez-vous qu'aucun élément ne manque avant de procéder à l'assemblage. Si des pièces manquent, retournez le produit complet au lieu d'achat afin qu'il soit inspecté...
Page 37
BALI Installation Instructions Support de montage x1 Pales de ventilateur x5 Base x1 Support des pales x5 Tige descendante avec joint à rotule Vis de montage des pales x10 (1 de rechange) Cache du boîtier de raccordement de Vis et rondelles d’assemblage...
Page 38
BALI Installation Instructions INSTALLATION SUR PLAFOND INCLINÉ Ce système de suspension de ventilateur permet une installation sur plafond incliné de 10° de pente au maximum. (Fig. 3) 10° Fig. 3 INSTALLATION DE LA TIGE (Fig. 4) Fig. 4.1 1. Enlevez la rotule (2) et la cheville (3) de la tige descendante (6) en dévissant les vis de réglage (4). Enlevez la goupille de sécurité...
Page 39
BALI Installation Instructions Fig. 4.6 Fig. 4.5 6. Enfilez le couvercle décoratif (7) sur la tige descendante (6) pour recouvrir le boîtier de raccordement de celle-ci (8). (Fig. 4.5) 7. Insérez le cache (5) sur la tige descendante (6), ré-installez la rotule (2) et la cheville (3) sur la tige descendante (6) et fixez-les en serrant les vis de réglage (4).
Page 40
BALI Installation Instructions Fig. 5.2 INSTALLATION DU KIT D’ÉCLAIRAGE (Fig. 6) REMARQUE : Le kit d’éclairage doit être installé par un électricien agréé. Branchez les fils du kit d’éclairage au ventilateur via le connecteur rapide. Installez le kit d’éclairage à la partie principale du ventilateur, puis fixez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Page 41
BALI Installation Instructions INSTALLATION DE L'AMPOULE (Fig. 7) REMARQUE : L'ampoule GX53 est pré-installée dans le kit d’éclairage. Si vous avez besoin de changer cette ampoule, procédez de la manière suivante. Enlevez l’abat-jour du kit d’éclairage. Remplacez l’ampoule GX53 par une neuve. Ne dépassez pas la puissance nominale maximale.
Page 42
BALI Installation Instructions SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DU VENTILATEUR PRÉPARATION ET INSTALLATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE --- SCHÉMA DE CÂBLAGE (FIG. 9) AVERTISSEMENT : POUR VOTRE SÉCURITÉ, TOUS LES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ. REMARQUE : UN INTERRUPTEUR DE DÉCONNEXION MULTIPOLAIRE SUPPLÉMENTAIRE DOIT ÊTRE INCLUS DANS LE CÂBLAGE FIXE.
Page 43
BALI Installation Instructions Terre (Neutre du ventilateur et de l’éclairage) N (Phase du ventilateur) L Fil de terre Récepteur Fils sortie Fils sortie récepteur vers le kit récepteur vers le moteur d’éclairage Connecteur de câblage Connecteur de câblage d’entrée du kit d’entrée du moteur CC.
Page 44
BALI Installation Instructions REMARQUE : Veillez à ce que la mise à la terre soit réalisée de manière correcte et sécurisée en réalisant un test de continuité de mise à la terre du corps métallique accessible du ventilateur à la borne de terre du bornier du support de fixation.
Page 45
BALI Installation Instructions UTILISATION DE VOTRE VENTILATEUR DE PLAFOND REMARQUE : La télécommande et le récepteur devront être appairés après l'installation du ventilateur de plafond. REMARQUE : Si deux ou plusieurs ventilateurs de plafond sont installés au même endroit, veuillez vous référer aux instructions de la page suivante.
Page 46
BALI Installation Instructions Appuyez et maintenez le bouton de la télécommande 1 enfoncé pendant 3 à 5 secondes dans les 30 secondes qui suivent la mise sous tension du récepteur du ventilateur de plafond 1. Vous entendrez un « bip » de notification du récepteur indiquant que le processus d’appairage a réussi.
Page 47
BALI Installation Instructions L’éclairage LED comporte une fonction d’intensité variable à 3 niveaux contrôlée par un interrupteur Marche/Arrêt. Lorsque l’éclairage LED est allumé et au niveau de luminosité 100 %, appuyez sur le bouton d’éclairage « Marche puis Arrêt dans les 5 secondes », pour réduire l’éclairage LED. Appuyez à nouveau sur Marche puis Arrêt dans les 5 secondes pour réduire encore l’intensité...
Page 48
BALI Installation Instructions ENTRETIEN ET NETTOYAGE REMARQUE : Coupez toujours l'alimentation au niveau de l'interrupteur secteur avant tout entretien ou toute tentative de nettoyage du ventilateur. Le seul entretien requis est un nettoyage tous les 6 mois de votre ventilateur de plafond. Utilisez une brosse à...
Page 49
BALI Installation Instructions INFORMATIONS TECHNIQUES Ventilateur Ventilateur CC 52’’ - BALI Modèles de ventilateurs LD-BALI-52”/SKU# 210654, 210655 Tension nominale 220-240 V~ 50 Hz Puissance nominale (moteur) 42 W Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité Source lumineuse énergétique < E >...
Page 50
BALI Installation Instructions GRACIAS POR SU COMPRA Gracias por la compra de lo último en ventiladores de techo de bajo consumo. Este ventilador utiliza una corriente CC (corriente continua) para conseguir un gran ahorro de energía y proporcionar un volumen de desplazamiento de aire elevado y una operación silenciosa.
Page 51
BALI Installation Instructions libre, el ventilador de techo debe ubicarse en un lugar protegido del agua, el viento, el polvo y la sal. La exposición a estos elementos anulará la garantía. Montar el ventilador en un lugar donde quede expuesto al agua o la humedad es peligroso y puede aumentar el riesgo de daños, lesiones o choques eléctricos.
Page 52
BALI Installation Instructions LISTA DE PIEZAS Desembale el ventilador de techo con cuidado. Saque todas las piezas y la tornillería. Deposite todos los componentes sobre una superficie lisa y asegúrese de que no falte ninguno antes de comenzar el montaje. Si falta alguna pieza, devuelva el producto completo al lugar donde realizó la compra para que lo examinen o reemplacen.
Page 53
BALI Installation Instructions Soporte de techo x 1 Aspas x 7 Cubierta del florón x 1 Soporte del aspa x 5 Tija con junta esférica x 1 Tornillo de fijación del aspa x 10 (1 de repuesto) Embellecedor del tubo de...
Page 54
BALI Installation Instructions INSTALACIÓN EN UN TECHO INCLINADO Este ventilador con sistema colgante puede ser instalado en un techo con una inclinación máxima de 10 grados. (Fig. 3) 10° Fig. 3 INSTALACIÓN DEL VÁSTAGO DE EXTENSIÓN (Fig. 4) Fig. 4.1 1.
Page 55
BALI Installation Instructions Fig. 4.6 Fig. 4.5 6. Introduzca el embellecedor (7) por la tija (6) para cubrir el tubo de acoplamiento de la tija (8). (Fig. 4.5) 7. Vuelva a instalar el florón (5) sobre la tija (6) y, a continuación, reinstale la junta esférica (2) y el pasador (3) en la tija (6), asegurándolos con el juego de tornillos (4).
Page 56
BALI Installation Instructions Fig. 5.2 INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA (Fig. 6) NOTA: La lámpara debe ser instalado por un electricista acreditado. Conecte los cables de la lámpara al conjunto del ventilador mediante un conector rápido. Instale la lámpara al conjunto del ventilador y gírela en sentido horario para asegurarla.
Page 57
BALI Installation Instructions INSTALACIÓN DE LA BOMBILLA (Fig. 7) NOTA: La bombilla GX53 viene preinstalada en la lámpara. Siga los pasos siguientes si necesita reemplazar la bombilla. Retire la pantalla de la lámpara. Reemplace la bombilla GX53 por otra nueva. No exceda la potencia nominal máxima.
Page 58
BALI Installation Instructions DIAGRAMA DEL CABLEADO ELÉCTRICO DEL VENTILADOR PREPARE Y COMPLETE EL CABLEADO ELÉCTRICO --- DIAGRAMA DEL CABLEADO (Fig. 9) ADVERTENCIA: POR SU SEGURIDAD, TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBERÁ REALIZARLAS UN ELECTRICISTA ACREDITADO. NOTA: EL CABLEADO FIJO DEBERÁ INCORPORAR UN INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN OMNIPOLAR ADICIONAL.
Page 59
BALI Installation Instructions Tierra (Neutro del ventilador y la lámpara) N (Fase del ventilador) L Cable conductor Receptor de la señal remota de tierra Cables de salida del Cables de salida del receptor a la lámpara receptor al motor CC Cables de conexión de...
Page 60
BALI Installation Instructions INSTALACIÓN DEL FLORÓN (Fig. 11) 1. Afloje los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de techo. 2. Inserte el florón hasta cubrir el soporte de techo y alinee los orificios de llave del florón con los tornillos del soporte de techo.
Page 61
BALI Installation Instructions CÓMO USAR SU VENTILADOR DE TECHO NOTA: El mando a distancia y el receptor deben ser emparejados una vez instalado el ventilador de techo. NOTA: Cuando haya dos o más ventiladores de techo próximos unos a otros, consulte las instrucciones de la página siguiente.
Page 62
BALI Installation Instructions Active la alimentación del receptor 1. Mantenga apagado el ventilador 2 y su receptor. (Cada ventilador de techo deberá tener su propio interruptor de aislamiento, de modo que solo esté encendido el ventilador de techo que necesite emparejarse con el mando a distancia).
Page 63
BALI Installation Instructions MANDO A DISTANCIA (Fig. 13) (1) Control del sentido de giro (2) Viento natural (la velocidad del ventilador cambiará automáticamente del 1 al 6 de manera cíclica) (3) Control de la velocidad (4) Encender/apagar la lámpara (5) Encender/apagar el ventilador (6) 2 pilas AAA de 1,5 V (No incluidas) Fig.
Page 64
BALI Installation Instructions DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN CÓMO REDUCIR EL BAMBOLEO DEL VENTILADOR: Compruebe que todos los tornillos que fijan el soporte de techo del ventilador y la tija estén bien apretados. KIT DE COMPENSACIÓN: Se incluye un kit de compensación para equilibrar el ventilador de techo durante la instalación inicial.
Page 65
Llame al número de urgencias de su país, si está en Europa, para recibir asesoramiento experto y raudo sobre cómo proceder. INFORMACIÓN TÉCNICA Ventilador Ventilador CC 52’’ - BALI Modelos de ventilador LD-BALI-52” / SKU# 210654, 210655 Tensión nominal...
Page 66
BALI Installation Instructions GRAZIE PER L'ACQUISTO Grazie per aver acquistato questo ventilatore a soffitto a risparmio energetico di ultima generazione. Questo ventilatore funziona a corrente continua (CC), che offre un'elevata efficienza energetica pur mantenendo un intenso movimento dell'aria e un funzionamento silenzioso.
Page 67
BALI Installation Instructions Il ventilatore deve essere assemblato e installato da un elettricista professionista. AVVERTENZA! In caso di oscillazioni anomale, interrompere immediatamente l'uso del ventilatore a soffitto e contattare il costruttore, il suo centro di assistenza o un tecnico qualificato.
Page 68
BALI Installation Instructions ELENCO DELLE PARTI Disimballare il ventilatore con attenzione. Estrarre tutti i componenti e gli accessori. Disporre il contenuto su una superficie piana e, prima dell'assemblaggio, assicurarsi che siano presenti tutti i componenti. In caso di componenti mancanti, riportare il prodotto presso il rivenditore affinché venga ispezionato o sostituito.
Page 69
BALI Installation Instructions Staffa di supporto x1 Pale x5 Copertura della calotta x1 Staffa della pala x5 Asta con giunto sferico x1 Vite per gruppo pala x10 (1 di ricambio) Copertura del raccordo dell'asta Vite e rondella per staffa della pala x...
Page 70
BALI Installation Instructions INSTALLAZIONE ANGOLATA Questo sistema di montaggio consente di installare il ventilatore al soffitto con un angolo massimo di 10 gradi (Fig. 3) 10° Fig. 3 ASSEMBLAGGIO DELL'ASTA (Fig. 4) Fig. 4.1 1. Rimuovere il giunto sferico (2) e il perno (3) dall'asta (6) allentando le viti di fissaggio (4). Rimuovere il perno di bloccaggio (9) estraendo la coppiglia (10).
Page 71
BALI Installation Instructions Fig. 4.6 Fig. 4.5 6. Fare scorrere la copertura decorativa (7) lungo l'asta (6) fino a coprire il raccordo dell'asta (8) (Fig. 4.5). 7. Posizionare la calotta (5) sull'asta (6), reinstallare il giunto sferico (2) e il perno (3) sull'asta (6) e fissarli serrando le viti di fissaggio (4) (Fig.
Page 72
BALI Installation Instructions Fig. 5.2 INSTALLAZIONE DEL KIT LUCE (Fig. 6) NOTA: il kit luce deve essere installato da un elettricista professionista. Collegare i cavi del kit luce al ventilatore usando il connettore rapido. Installare il kit luce sul ventilatore e fissarlo ruotandolo in senso orario.
Page 73
BALI Installation Instructions INSTALLAZIONE DELLA LAMPADINA (Fig. 7) NOTA: nel kit luce è pre-installata una lampadina GX53. Se è necessario sostituire la lampadina, procedere come descritto di seguito. Rimuovere il paralume dal kit luce. Sostituire la lampadina GX53 con una nuova. Non superare la potenza in ingresso massima.
Page 74
BALI Installation Instructions SCHEMA DI CABLAGGIO PREPARAZIONE E INSTALLAZIONE DEI CAVI ELETTRICI - SCHEMA DI DIAGRAMMA (FIG. 9) AVVERTENZA! PER LA PROPRIA SICUREZZA, TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA UN ELETTRICISTA PROFESSIONISTA. NOTA: L'IMPIANTO ELETTRICO DEVE ESSERE PROTETTO DA UN INTERRUTTORE DIFFERENZIALE.
Page 75
BALI Installation Instructions Inserire con attenzione il ricevitore del telecomando sopra il giunto sferico, nello spazio rimanente all'interno della staffa di supporto. Fare attenzione a non danneggiare o allentare alcun cavo (Fig. 10). Fig. 10 TERMINE DELL'INSTALLAZIONE Dopo aver completato il collegamento elettrico alla morsettiera della staffa di supporto, collegare i fili elettrici del ventilatore tramite i connettori rapidi.
Page 76
BALI Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO PER TELECOMANDO (Fig. 12) 1. Fissare il supporto per telecomando a una parete adatta con le 2 viti (Fig. 12a). 2. Fare scorrere il telecomando all'interno del supporto (Fig. 12b). Fig. 12a Fig. 12b UTILIZZO DEL VENTILATORE NOTA: dopo aver installato il ventilatore, è...
Page 77
BALI Installation Instructions ABBINAMENTO DEL TELECOMANDO AL RICEVITORE – SE SONO PRESENTI DUE O PIÙ VENTILATORI A SOFFITTO Se due o più ventilatori a soffitto sono installati in prossimità, il telecomando e il ricevitore di ciascun ventilatore devono essere abbinati individualmente, affinché il funzionamento di un ventilatore non interferisca con l'altro.
Page 78
BALI Installation Instructions TELECOMANDO (Fig. 13) (1) Inversione della direzione (2) Brezza naturale (la velocità varierà automaticamente dal livello 1 al livello 6) (3) Controllo della velocità (4) Accensione/spegnimento della luce (5) Accensione/spegnimento della ventilatore (6) 2 batterie AAA da 1,5 V (non incluso) Fig.
Page 79
BALI Installation Instructions DOPO L'INSTALLAZIONE PER RIDURRE LE VIBRAZIONI DEL VENTILATORE: controllare che le tutte le viti che fissano la staffa di supporto e l'asta siano avvitate saldamente. KIT DI BILANCIAMENTO: il kit di bilanciamento incluso serve per bilanciare il ventilatore a soffitto durante l'installazione iniziale.
Page 80
Prestare attenzione durante la manipolazione di batterie che presentano perdite. Tenere l'elettrolita lontano dagli occhi e non ingerirlo. Contattare il centro antiveleni locale. SPECIFICHE TECNICHE Ventilatore Ventilatore CC da 52’’ - BALI Modelli di ventilatore LD-BALI-52” / SKU# 210654, 210655 Tensione nominale...
Page 81
BALI Installation Instructions BEDANKT VOOR UW AANKOOP Bedankt voor de aankoop van de nieuwste energiebesparende plafondventilator. Deze ventilator werkt op gelijkstroom wat het voordeel heeft dat het apparaat bijzonder energiezuinig is met behoud van een hoog luchtvolume en een geruisloze werking.
Page 82
BALI Installation Instructions plafondventilator buitenshuis (terras) wordt geïnstalleerd, kies dan voor een locatie die tegen water, wind en stof is beschut. Blootstelling aan deze elementen zal de garantie ongeldig maken. De ventilator op een plaats monteren waar deze aan water of vocht onderhevig is, is gevaarlijk en kan het risico op schade, letsel of elektrische schokken vergroten en zal de garantie ongeldig maken.
Page 83
BALI Installation Instructions ONDERDELENLIJST Pak de plafondventilator voorzichtig uit. Verwijder alle onderdelen en hardware. Leg alle onderdelen op een vlakke ondergrond en controleer of alle noodzakelijke onderdelen aanwezig zijn. Als er onderdelen ontbreken, stuur het volledige product terug naar de plaats van aankoop voor inspectie of vervanging.
Page 84
BALI Installation Instructions Montagebeugel x1 Ventilatorblad x5 Overkapping x1 Ventilatorbladbeugel x5 Onderstang en kogelgewricht x1 Ventilatorbladmontageschroef x10 (1 reserve) Koppelingsbehuizing voor onderstang Ventilatorblad en beugelmontageschroef en sluitring x 20 sets (1 reserveset) Ventilatormotoreenheid x1 Montagebeugelschroef x2 Lichtset x1 (18W GX53-lamp is reeds Balanceringsset voor ventilatorbladen in de lichtset geïnstalleerd)
Page 85
BALI Installation Instructions PLAATSING ONDER EEN HOEK Dit ventilatorophangsysteem ondersteunt een plaatsing onder een hoek van maximaal 10 graden. (Afb. 3) 10° Afb. 3 DE ONDERSTANG INSTALLEREN (Afb. 4) Afb. 4.1 1. Verwijder het kogelgewricht (2) en de deuvelpen (3) door de stelschroeven (4) van de onderstang (6) los te draaien.
Page 86
BALI Installation Instructions Afb. 4.6 Afb. 4.5 6. Breng de sierkap (7) op de onderstang (6) aan om de koppelingsbehuizing (8) af te dekken. (Afb. 4.5) 7. Breng de overkapping (5) over de onderstang (6) aan en plaats het kogelgewricht (2) en de deuvelpen (3) weer terug op de onderstang (6) en zet deze vast door de stelschroeven (4) vast te draaien.
Page 87
BALI Installation Instructions Afb. 5.2 INSTALLATIE VAN DE LICHTSET (Afb. 6) OPMERKING: De lichtmodule moet worden geïnstalleerd door een erkend elektricien. Sluit de draden van de lichtset via de snelkoppeling aan op de ventilatoreenheid. Bevestig de lichtset op de ventilatoreenheid en zet vervolgens vast door deze met de klok mee te draaien.
Page 88
BALI Installation Instructions INSTALLATIE VAN DE LAMP (Afb. 7) OPMERKING: De GX53-lamp is reeds in de lichtset geïnstalleerd. Volg onderstaande procedure als de lamp aan vervanging toe is. Verwijder de lampenkap van de lichtset. Vervang de GX53-lamp door een nieuwe. Zorg dat u het maximale vermogen niet overschrijdt.
Page 89
BALI Installation Instructions ELEKTRISCH BEDRADINGSSCHEMA VAN DE VENTILATOR DE ELEKTRISCHE BEDRADING VOORBEREIDEN --- BEDRADINGSSCHEMA (AFB. 9) WAARSCHUWING: VOOR UW VEILIGHEID MOETEN ALLE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN ERKEND ELEKTRICIEN. OPMERKING: IN DE VASTE BEDRADING MOET EEN EXTRA MEERPOLIGE SCHEIDINGSSCHAKELAAR WORDEN OPGENOMEN.
Page 90
BALI Installation Instructions Aarde (Ventilator en licht neutraal) N (Ventilator onder stroom) L Aardedraad Afstandsbedieningsontvanger Uitgangsdraden Uitgangsdraden ontvanger naar lichtset ontvanger naar motor Connector voor Connector voor ingangsdraden van ingangsdraden van DC- lichtset motor Afb. 9 Breng de afstandsbedieningsontvanger voorzichtig boven de ophangkogel in de daarvoor voorziene ruimte in de montagebeugel aan.
Page 91
BALI Installation Instructions OPMERKING: Zorg ervoor dat de aardebedrading veilig en correct is, door een aardingscontinuïteitstest uit te voeren vanaf de metalen behuizing van de ventilator tot aan de aardklem op het aansluitblok van de montagebeugel. INSTALLATIE VAN DE OVERKAPPING (Afb. 11) 1.
Page 92
BALI Installation Instructions UW PLAFONDVENTILATOR GEBRUIKEN OPMERKING: De afstandsbediening en de ontvanger moeten na de installatie van de plafondventilator worden gekoppeld. OPMERKING: Wanneer twee of meer plafondventilators op één plaats worden geïnstalleerd, raadpleeg dan de instructies op de volgende pagina.
Page 93
BALI Installation Instructions Schakel de stroomtoevoer naar ontvanger 1 in. Houd de stroom naar ontvanger 2 uitgeschakeld. (Elke plafondventilator moet een eigen scheidingsschakelaar hebben, zodat alleen de plafondventilator die met de afstandsbediening moet worden gekoppeld, aan staat). Druk en houd de "...
Page 94
BALI Installation Instructions AFSTANDSBEDIENING (Afb.13) (1) Achterwaartse regeling (2) Natuurlijke wind (Het ventilatortoerental schakelt automatisch tussen de snelheden 1-6) (3) Snelheidsregeling (4) Licht aan/uit (5) Ventilator aan/uit (6) 1,5V AAA-batterij X 2st (Niet inbegrepen) Afb. 13 Het ledlicht is voorzien van een dimfunctie in 3 stappen die door een AAN/UIT-knop bediend kan worden.
Page 95
BALI Installation Instructions NA INSTALLATIE OM HET WIEBELEN VAN DE VENTILATOR TE VERMINDEREN: Controleer of alle schroeven waarmee de montagebeugel en de onderstang zijn bevestigd, goed vastzitten. BALANCERINGSSET: Een balanceringsset wordt geleverd om de plafondventilator bij de eerste installatie te balanceren. Zie de instructies voor het gebruik van de balanceringsset. De balanceringsset kan worden gebruikt om de balans te helpen herstellen als de plafondventilator uit balans raakt.
Page 96
Wees voorzichtig met chemicaliën uit batterijen. Vraag onmiddellijk medische hulp na contact met de ogen of bij inslikken. TECHNISCHE INFORMATIE Ventilator 52'' DC-ventilator - BALI Ventilatormodellen LD-BALI-52” / SKU# 210654, 210655 Nominale spanning 220-240 V~ 50Hz Nominaal vermogen (motor) Lichtbron Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse < E >...
Page 97
BALI Installation Instructions ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΣΑΣ Συγχαρητήρια για την αγορά ενός ανεμιστήρα οροφής τελευταίας τεχνολογίας όσον αφορά την ενεργειακή απόδοση. Ο ανεμιστήρας που αγοράσατε λειτουργεί με συνεχές ρεύμα (DC), έτσι ώστε να παρέχει εξαιρετική ενεργειακή απόδοση και ταυτόχρονα υψηλή ικανότητα διακίνησης αέρα και αθόρυβη λειτουργία.
Page 98
BALI Installation Instructions 2,3 μέτρα πάνω από το δάπεδο. Αυτός ο ανεμιστήρας μπορεί να εγκατασταθεί σε εσωτερικό και σε εξωτερικό χώρο, εφόσον ο ανεμιστήρας καλύπτεται πλήρως από τουλάχιστον 2 τοίχους. Ο ανεμιστήρας δεν είναι αδιάβροχος. Αν εγκατασταθεί σε εξωτερικό χώρο, ο ανεμιστήρας θα πρέπει να είναι προστατευμένος από το νερό, τον αέρα, τη σκόνη και...
Page 99
BALI Installation Instructions ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Αφαιρέστε προσεκτικά τον ανεμιστήρα οροφής από τη συσκευασία. Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα και τον εξοπλισμό. Τακτοποιήστε όλα τα εξαρτήματα σε ομαλή επιφάνεια και βεβαιωθείτε ότι δεν λείπει κανένα εξάρτημα, πριν ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση. Αν λείπουν εξαρτήματα, επιστρέψετε ολόκληρο το προϊόν στο...
Page 100
BALI Installation Instructions Στοιχείο ανάρτησης x1 Πτερύγια x5 Κάλυμμα πλαφονιέρας x1 Στήριγμα πτερυγίου x 5 Κάθετη ράβδος και ένσφαιρος σύνδεσμος Βίδα στερέωσης πτερυγίου x10 (1 εφεδρική) Κάλυμμα σύνδεσης κάθετης ράβδου x1 Βίδα και ροδέλα συναρμολόγησης πτερυγίου και στηρίγματος x 20 σετ (1 εφεδρικό...
Page 101
BALI Installation Instructions ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΕ ΟΡΟΦΗ ΥΠΟ ΚΛΙΣΗ Αυτό το σύστημα ανάρτησης του ανεμιστήρα επιτρέπει την εγκατάσταση του ανεμιστήρα στην οροφή υπό κλίση 10 μοιρών το μέγιστο. (Εικ. 3) 10° Εικ. 3 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΘΕΤΗΣ ΡΑΒΔΟΥ (Εικ. 4) Εικ. 4.1 1.
Page 102
BALI Installation Instructions Εικ. 4.6 Εικ. 4.5 6. Περάστε το διακοσμητικό κάλυμμα (7) πάνω από την κάθετη ράβδο (6) για να καλύψετε το περίβλημα σύνδεσης της κάθετης ράβδου (8) (Εικ. 4.5). 7. Περάστε την πλαφονιέρα (5) πάνω από την κάθετη ράβδο (6) και τοποθετήστε ξανά τον ένσφαιρο...
Page 103
BALI Installation Instructions Εικ. 5.2 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟΥ (Εικ. 6) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το φωτιστικό πρέπει να εγκατασταθεί από επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Συνδέστε τα καλώδια του φωτιστικού στο συγκρότημα του ανεμιστήρα με τον ταχυσύνδεσμο. Τοποθετήστε το φωτιστικό στο συγκρότημα του ανεμιστήρα και μετά ασφαλίστε το, περιστρέφοντας...
Page 104
BALI Installation Instructions ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤΗΡΑ (Εικ. 7) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο λαμπτήρας GX53 είναι ήδη εγκατεστημένος στο φωτιστικό. Αν χρειαστεί αντικατάσταση του λαμπτήρα, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Αφαιρέστε το αμπαζούρ από το φωτιστικό. Αντικαταστήστε τον λαμπτήρα GX53 με νέο λαμπτήρα. Μην ξεπεράσετε τα μέγιστα επιτρεπόμενα Watt.
Page 105
BALI Installation Instructions ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ --- ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ (ΕΙΚ. 9) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ, ΟΛΕΣ ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΟΥΝ ΑΠΟ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΤΑΘΕΡΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ...
Page 106
BALI Installation Instructions Γείωση (Ουδέτερο ανεμιστήρα και φωτιστικού) N (Φάση ανεμιστήρα) L Καλώδιο γείωσης Καλώδια εξόδου δέκτη Καλώδια εξόδου δέκτη για φωτιστικό για μοτέρ DC Συνδετήρας αγωγού Συνδετήρας αγωγού εισόδου φωτιστικού εισόδου μοτέρ DC Εικ. 9 Τοποθετήστε προσεκτικά τον δέκτη τηλεχειρισμού πάνω από την πλαφονιέρα, στην προβλεπόμενη υποδοχή...
Page 107
BALI Installation Instructions ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΠΛΑΦΟΝΙΕΡΑΣ (Εικ. 11) 1. Χαλαρώστε τις 2 βίδες στο κάτω μέρος του στοιχείου ανάρτησης. 2. Περάστε την πλαφονιέρα πάνω στο στοιχείο ανάρτησης και ευθυγραμμίστε τις εγκοπές της πλαφονιέρας με τις βίδες στο στοιχείο ανάρτησης. Περιστρέψτε την πλαφονιέρα μέχρι να ασφαλίσει στο στενό τμήμα των...
Page 108
BALI Installation Instructions ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΟΡΟΦΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μετά την εγκατάσταση του ανεμιστήρα οροφής, θα πρέπει να συζεύξετε το τηλεχειριστήριο και τον δέκτη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν έχουν εγκατασταθεί δύο ή περισσότεροι ανεμιστήρες οροφής στον ίδιο χώρο, ανατρέξτε στις οδηγίες στην επόμενη σελίδα.
Page 109
BALI Installation Instructions Τοποθετήστε τις μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο. Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι της μπαταρίας είναι προσανατολισμένοι σωστά. Ενεργοποιήστε τον δέκτη 1. Κρατήστε τον δέκτη 2 απενεργοποιημένο. (Κάθε ανεμιστήρας πρέπει να έχει ξεχωριστό διακόπτη απομόνωσης, έτσι ώστε να είναι ενεργοποιημένος μόνο ο ανεμιστήρας που πρέπει...
Page 110
BALI Installation Instructions ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (Εικ. 13) (1) Αναστροφή (2) Φυσικός αέρας (Ο αυτόματος κύκλος λειτουργίας του ανεμιστήρα με ταχύτητες 1 έως 6) (3) Έλεγχος ταχύτητας (4) Άναμμα/Σβήσιμο φωτιστικού (5) Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ανεμιστήρα (6) Μπαταρία 1,5V AAA x 2 τμχ ( δεν περιλαμβάνονται) Εικ.
Page 111
BALI Installation Instructions ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΤΑΛΑΝΤΕΥΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ: Βεβαιωθείτε ότι όλες οι βίδες που συγκρατούν το στοιχείο ανάρτησης και την κάθετη ράβδο είναι σφιγμένες καλά. ΣΕΤ ΖΥΓΟΣΤΑΘΜΙΣΗΣ: Παρέχεται ένα σετ για τη ζυγοστάθμιση του ανεμιστήρα οροφής κατά την αρχική...
Page 112
μπαταρίες. Μην καταπίνετε χημικά υγρά μπαταριών και μην αγγίζετε τα μάτια σας με χημικά μπαταριών. Καλέστε τις πρώτες βοήθειες στη χώρα σας, εάν βρίσκεστε στην Ευρώπη, για άμεσες εξειδικευμένες συμβουλές. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Ανεμιστήρας Ανεμιστήρας DC 52’’ - BALI Μοντέλα ανεμιστήρα LD-BALI-52” / SKU# 210654, 210655 Ονομαστική τάση 220-240V~ 50Hz Ονομαστική...