Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE
Ver1.0-MUTI-RC
CEILING FAN MANUAL
INSTALLATION
OPERATION
MAINTENANCE
WARRANTY INFORMATION
AIRFUSION PENTA
CEILING FANS
CAUTION
INSTALLATION AND FAN OPERATION
LUCCI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LUCCI Air AIRFUSION

  • Page 1 CEILING FAN MANUAL  INSTALLATION  OPERATION  MAINTENANCE  WARRANTY INFORMATION LUCCI AIRFUSION PENTA CEILING FANS CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION Ver1.0-MUTI-RC...
  • Page 2 Airfusion Penta Installation Instructions CONTENTS Installation instruction manual ....................2 Installationsanleitung ....................... 13 Guide d’installation ........................23 Manual de instrucciones de instalación................33 Manuale delle istruzioni di installazione..................43 Installatiehandleiding.........................53 2 | P a g e V e r 1 . 0...
  • Page 3: Safety Precautions

    Airfusion Penta Installation Instructions THANKYOU FOR YOUR PURCHASE Thankyou for purchasing this quality Lucci product. To ensure correct function and safety, please read and save all instructions for future reference. SAFETY PRECAUTIONS 1) This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced...
  • Page 4: Before Installation

    Airfusion Penta Installation Instructions BEFORE INSTALLATION Unpack the fan and carefully identify the parts. Please refer to Fig 1. Fig. 1 Mounting Bracket x 1 Down rod x 1 Canopy x1 Fan motor x 1 Light kit x 1 Lamp shade x 1...
  • Page 5: Installing The Mounting Bracket

    Airfusion Penta Installation Instructions INSTALLING THE FAN INSTALLING THE MOUNTING BRACKET The ceiling fan must be installed in a location so that the blades are 300mm spacing from the tip of the blade to the nearest objects or walls. Secure the hanging bracket to the ceiling joist or structure that is capable of carrying a load of at least 30kg, with two long screws provided.
  • Page 6 Airfusion Penta Installation Instructions INSTALLING THE DOWN ROD (Fig. 4) Loose the ball joint (2) by removing the set screws (3). Loose the bolt (6) and set screw (7) from the coupling (8). Feed the down rod (4) through the canopy (5).
  • Page 7 Airfusion Penta Installation Instructions Fig. 7 PREPARE AND COMPLETE THE ELECTRICAL WIRING --- WIRING DIAGRAM (FIG. 8) WARNING: FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE UNDERTAKEN BY A LICENSED ELECTRICIAN. NOTE: AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION SWITCH MUST BE INCLUDED IN THE FIXED WIRING.
  • Page 8: Complete The Installation

    Airfusion Penta Installation Instructions COMPLETE THE INSTALLATION  Insert the remote receiver into the mouting bracket (Fig. 8)  After completing the electrical wiring at the mounting bracket terminal and connecting the remote receiver power input wires and fixed wiring via the 4-ports quick connectors (1); connecting remote receiver power output wires and motor wires via the 4-ports quick connectors (2).
  • Page 9 Airfusion Penta Installation Instructions Fig. 10 Remote battery compartment Fig. 11 Receiver DIP switch OPERATING THE REMOTE: Before you start using the remote, take the time to read through this section and get familiar with the buttons and function of each button.
  • Page 10: After Installation

    Airfusion Penta Installation Instructions WINTER Mode: The reverse switch shall be in the “up” (WINTER) position to make the fan rotate in a clockwise direction. The airflow will be directed upwards assisting in the circulation of warm air, for energy conservation in winter.
  • Page 11: Care And Cleaning

    Airfusion Penta Installation Instructions new fan disappear during the time. The manufacturer’s warranty covers actual faults that may develop and NOT minor complaints such as hearing the motor run – All electric motors are audible to some extent. CARE AND CLEANING ...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Airfusion Penta Installation Instructions WIR GRATULIEREN ZUM KAUF DIESES GERÄTES Wir gratulieren zum Kauf des Qualitä tsprodukts Lucci. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vollständig durch, um den ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Gerätes zu gewährleisten. SICHERHEITSHINWEISE 1) Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Page 13 Airfusion Penta Installation Instructions Packen Sie den Ventilator aus und stellen Sie anhand von Abb. 1 sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Abb. 1 Halterungx 1 Stab zumAufhängen x 1 Deckenblendex1 Ventilatormotorx 1 Beleuchtungseinheitx 1 Lampengehäusex 1 Flügelx 5 Zubehör x 1 set Deckenverankerungx 2;...
  • Page 14: Montage Des Ventilators

    Airfusion Penta Installation Instructions MONTAGE DES VENTILATORS MONTAGE DES VENTILATORS BENÖTIGES WERKZEUG: Phillips / Schlitzschraubendreher Zange Verstellbarer Schraubenschlüsel (Engländer) Stufenleiter Drahtschneidezange Verkabelung, Netzkabel entsprechend der kommunalen und nationalen rechtlichen Installationsvorschriften für Verkabelungen MONTAGE DER AUFHÄNGEVORRICHTUNG Der Deckenventilator muss an einer Stelle so montiert werden, dass die Spitzen der Flü gelblätter mindestens 300 mm vom nächsten Gegenstand oder der Wand entfernt sind.
  • Page 15 Airfusion Penta Installation Instructions entsprechenden Schraubenarten verwendet werden. Montage an schrägen Decken Mit diesem Ventilator-Hängesystem können Sie Montagen an Decken mit bis zu 18 Grad Schrä ge vornehmen. Abb. 3 INSTALLATION DESSTABES Das Kugelgelenk(2)durch Entfernender Stellschrauben(3) lösen. Die Schraube (6) und Stellschraube (7) aus der Kupplung (8) lösen.
  • Page 16 Airfusion Penta Installation Instructions Den Flügel (2) inden quadratischen Schlitz des Motors (1).einführen. Den Flügel an der Halterung mit den 3 Motorschrauben(3) befestigen und dabei darauf achten, dass sie gleichmäßig angezogen werden. Diesen Prozess fü r die restlichen Flügel wiederholen.
  • Page 17: Abschluss Der Installation

    Airfusion Penta Installation Instructions Aufhängevorrichtung.  Verbinden Sie das Erdungskabel “EARTH” mit dem “ “ Klemmenblock an der Aufhängevorrichtung. Abb. 8 ENGLISCH DEUTSCH 220-240Vac Power supply from ceiling Stromversorgung 220-240 V Wechselspannung von der Decke L (Live) Stromführend N (Neutral)
  • Page 18 Airfusion Penta Installation Instructions der Motorkabel mit den Schnellsteckverbindungen mit 4 Ports (2).  Decken Sie die Aufhängevorrichtung mit dem Baldachin ab. Stellen Sie sicher, dass alle Elektrokabel sich innerhalb des Baldachins befinden und dass sie während dieses Schrittes keines der Kabel beschädigen.
  • Page 19: Bedienung Der Fernbedienung

    Airfusion Penta Installation Instructions Abb. 10 Batteriefach Fernbedienung Abb. 11 DIP-Schalter Empfänger ENGLISCH DEUTSCH DIP switches DIP-Schalter Example DIP Switch Settings Beispiel Einstellungen DIP-Schalter Receiver Empfänger Set to … Eingestellt auf … Transmitter Sender BEDIENUNG DER FERNBEDIENUNG: Nehmen Sie sich vor der Verwendung der Fernbedienung Zeit, um diesen Abschnitt zu lesen und sich mit den Tasten und der Tastenbelegung vertraut zu machen.
  • Page 20: Nach Der Montage

    Airfusion Penta Installation Instructions Die Fernbedienung verfügt über eine Speicherfunktion. Wenn der Ventilator durch den Trennschalter ausgeschaltet wird, wird der letzte Status gespeichert und beim nächsten Einschalten wieder aufgerufen. RÜCKLAUFSCHALTER Der Ventilator kann sowohl im Sommer- als auch im Wintermodus betrieben werden.
  • Page 21 WACKELN: HINWEIS: DA DECKENVENTILATOREN AN EINER GUMMITÜLLE BEFESTIGT SIND, NEIGEN SIE DAZU, Wä HREND DES BETRIEBS IN BEWEGUNG ZU SEIN. FALLS DER VENTILATOR SEHR FEST AN DER DECKE BEFESTIGT WIRD, KANN DIES ZU ÜBERMäßIGER VIBRATION FÜHREN. MEHRERE ZENTIMETER BEWEGUNGSSPIELRAUM SIND AKZEPTABEL UND STELLEN KEIN PROBLEM DAR. REDUZIEREN DES WACKELNS: ÜBERPRÜFEN SIE, OB ALLE SCHRAUBEN AN DER AUFHÄNGEVORRICHTUNG UND DES HäNGEROHRS FEST SITZEN.
  • Page 22: Technische Daten

    Instructions de montage Airfusion Quest II TECHNISCHE DATEN Modell Deckenventilator Nennspannung Nennleistung Nennleistung (Motor) (Lampe) 220 - 240 V 2 X MAX.42W PENTA 44” 55 W Wechselspannung Or 2 X MAX.15W CFL Spiral HINWEISE ZUR GARANTIE FÜR KUNDEN IN AUSTRALIEN / NEUSEELAND – Siehe separate GARANTIEBESTIMMUNGEN.
  • Page 23: Toutes Nos Félicitations Pour L'achat De Cet Appareil

    Instructions de montage Airfusion Quest II TOUTES NOS FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CET APPAREIL Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit de qualité Lucci. Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable de cet appareil, veuillez lire intégralement les consignes de sécurité.
  • Page 24 Instructions de montage Airfusion Quest II Déballez le ventilateur et assurez- vous à l’aide de la Fig. 1 qu’il ne manque aucune pièce. Fig. 1 Support de montage x 1 Tige inférieure x 1 Garniture x1 Moteur du ventilateur x 1 Kit d'éclairage x 1...
  • Page 25: Ventilateurs

    Instructions de montage Airfusion Quest II MONTAGE DU VENTILATEUR VENTILATEURS OUTILLAGE REQUIS : Un tournevis cruciforme /Phillips Une pince Une clé à vis ré glable (clé anglaise) Un escabeau Une pince coupante Câblage, câble d’alimentation conformément aux réglementations communales et nationales concernant lֹ...
  • Page 26: Installation De La Tige Inférieure

    Instructions de montage Airfusion Quest II Montage sur des plafonds inclinés Ce système de suspension de ventilateur permet d’effectuer des montages sur des plafonds avec une inclinaison de 18 degrés. Fig. 3 INSTALLATION DE LA TIGE INFÉRIEURE 1. Desserrez le joint à rotule (2) en retirant les vis de ré glage (3).
  • Page 27: Installation Du Kit D'éclairage

    Instructions de montage Airfusion Quest II 2. Fixez la lame au support en utilisant les vis du moteur (3), en s'assurant qu'elles sont fixées simultanément. 3. Une fois terminé, répé tez le processus sur les lames restantes. Fig. 6 INSTALLATION DU KIT D'ÉCLAIRAGE Retirez les vis (3) du support du kit d'éclairage (4).
  • Page 28: Installation Finale

    Instructions de montage Airfusion Quest II Fig. 8 FRANÇAIS 220-240Vac Power supply from ceiling Alimentation en courant 220-240 V tension alternative du plafond L (Live) Sous tension N (Neutral) Fil de terre Earth Mise à la terre Mounting bracket Dispositif de suspension Receiver Récepteur...
  • Page 29: Mise En Marche De Votre Ventilateur De Plafond

    Instructions de montage Airfusion Quest II Fig. 9 FRANÇAIS Canopy screws Vis pour le dais MISE EN MARCHE DE VOTRE VENTILATEUR DE PLAFOND TÉLÉCOMMANDE Votre ventilateur de plafond fonctionne à l’aide d’une télécommande. Cette télécommande dispose de 4 touches (HI, MED, LOW, OFF) pour la régulation de la vitesse et d’une autre touche pour activer ou désactiver l’éclairage.
  • Page 30: Utilisation De La Télécommande

    Instructions de montage Airfusion Quest II Fig. 10 Compartiment des piles télécommande Fig. 11 Interrupteurs DIP récepteur FRANÇAIS DIP switches Interrupteurs DIP Example DIP Switch Settings Exemple de ré glage interrupteurs DIP Receiver Récepteur Set to … Réglé sur …...
  • Page 31: Après Montage

    Instructions de montage Airfusion Quest II MODE ÉTÉ : Positionner l'interrupteur inverseur sur “down” (ÉTÉ) afin de faire tourner le ventilateur dans le sens inverse des aiguilles du montre. Le dé placement d'air vers le bas crée un courant d'air frais bienvenu en été.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Airfusion Quest II Installation Instructions LES VIS DE FIXATION DU DISPOSITIF DE SUSPENSION ET DU TUBE DE SUSPENSION SONT BIEN SERRÉES. KIT D’ÉQUILIBRAGE : La livraison comprend un kit d’équilibrage pour équilibrer le ventilateur du plafond lors de sa premiè re installation. Veullez lire la notice d’utilisation de ce kit d’équilibrage. Ce kit d’équilibrage peut être utilisé...
  • Page 33: Remarques Relatives À La Garantie

    Airfusion Quest II Installation Instructions REMARQUES RELATIVES À LA GARANTIE EN AUSTRALIE/NOUVELLE-ZÉLANDE – Voir les DISPOSITIONS DE POUR LES CLIENTS GARANTIE indiquées à part. – POUR L‘EUROPE Si vous avez acheté ce produit en Europe, adressez-vous au revendeur auprès de qui vous avez acheté...
  • Page 34: Precauciones De Seguridad

    Airfusion Quest II Installation Instructions GRACIAS POR SU COMPRA Gracias por comprar este producto Fanaway de calidad. Para asegurar su correcto funcionamiento y seguridad, rogamos lea y guarde todas las instrucciones antes de usar el producto. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este aparato pueden usarlo niños mayores de 8 años y aquellas personas con capacidades fí sicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia o conocimientos si se les ofrece supervisión respecto al...
  • Page 35 Airfusion Quest II Installation Instructions ANTES DE LA INSTALACIÓN Desempaque el ventilador e identifique las piezas. Por favor consulte la Fig 1. Fig. 1 1 soporte de montaje 1 biela 1 cubierta 1 motor del ventilador 1 kit de luces 1 cortina de lá...
  • Page 36: Instalación Del Soporte De Montaje

    Airfusion Quest II Installation Instructions INSTALACIÓN DEL VENTILADOR INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE El ventilador de techo debe ser instalado de tal forma que las aspas tengan 30cm de espacio entre la punta del aspa al objeto o pared más cercano.
  • Page 37: Colgar El Ventilador

    Airfusion Quest II Installation Instructions INSTALACIÓN DE LA BIELA 1. Suelte la junta esfé rica (2) quitando los tornillos de ajuste (3). 2. Afloje el perno (6) y el tornillo de ajuste (7) del acoplamiento (8). 3. Pase la biela (4) a través de la cubierta (5).
  • Page 38 Airfusion Quest II Installation Instructions Fig. 7 PREPARAR Y COMPLETAR EL CABLEADO ELÉCTRICO --- DIAGRAMA DE CABLEADO (FIG. 8) ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD, TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBEN SER REALIZADAS POR UN ELECTRICISTA AUTORIZADO. NOTA: SE DEBE INCORPORAR UN CORTACIRCUITOS ADICIONAL EN EL CABLEADO FIJO. ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL ESTÉ...
  • Page 39: Completar La Instalación

    Airfusion Quest II Installation Instructions COMPLETAR LA INSTALACIÓN  Inserte el receptor remoto en el soporte de montaje (fig.8).  Al terminar el cableado eléctrico en la terminal del soporte de montaje y conectar los cables de entrada de energí a del receptor remoto y el cableado fijo por medio de los conectores rápidos de 4 puertos (1), conecte los cables de salida de energí...
  • Page 40: Operación Del Control Remoto

    Airfusion Quest II Installation Instructions Fig. 10 Compartimiento de las baterí as del control remoto Fig. 11 Interruptor DIP del receptor OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO: Antes de comenzar a utilizar el control remoto, lea las instrucciones de esta sección para familiarizarse con los botones y la función de cada botón.
  • Page 41 Airfusion Quest II Installation Instructions que el ventilador gire en la dirección contraria a las manecillas del reloj. El flujo de aire será dirigido hacia abajo, para enfriar en verano. Modo INVIERNO: El interruptor de marcha atrá s debe estar en la posición "arriba" (INVIERNO) para hacer que el ventilador gire en la dirección contraria a las manecillas del reloj.
  • Page 42: Cuidado Y Limpieza

    Airfusion Quest II Installation Instructions RUIDO: Cuando hay silencio (especialmente en la noche) puede escuchar ruidos ocasionales. Las ligeras fluctuaciones en la energí a y las señales de frecuencia superpuestas en la electricidad para el control del agua caliente fuera de horas pico, pueden generar cambios en el ruido del motor. Esto es normal. Permita un periodo de acoplamiento de 24 horas;...
  • Page 43: Avvertenze Di Sicurezza

    Airfusion Quest II Installation Instructions CI CONGRATULIAMO PER L'ACQUISTO DI QUESTO APPARECCHIO Ci congratuliamo per l'acquisto di questo prodotto di qualità della Lucci. Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza al fine di garantire l'uso sicuro e corretto dell'apparecchio. AVVERTENZE DI SICUREZZA 1) Questo apparecchio può...
  • Page 44: Prima Dell'installazione

    Airfusion Quest II Installation Instructions PRIMA DELL'INSTALLAZIONE Disimballare il ventilatore dalla scatola e verificare la completezza delle parti in base alla fig. 1. Fig. 1 Fig. 1 Staffa di montaggiox 1 Asta verticale x 1 Calotta x1 Motore x 1...
  • Page 45: Utensili Necessari

    Airfusion Quest II Installation Instructions MONTAGGIO DEL VENTILATORE UTENSILI NECESSARI: Cacciavite piatto o a croce Pinza Chiave inglese regolabile Scala Tronchesina Cablaggio, cavo di rete conforme alle direttive di installazione comunali e nazionali vigenti per le cablature MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI SOSPENSIONE Montare il ventilatore al soffitto in modo tale, da far sì...
  • Page 46: Installare L'asta Verticale

    Airfusion Quest II Installation Instructions Montaggio su soffitti obliqui Con questo sistema di sospensione, il ventilatore può essere montato su soffitti con pendenza massima di 18 gradi. Fig.3 INSTALLARE L’ASTA VERTICALE 1. Allentare il giunto sferico (2) rimuovendo le viti (3).
  • Page 47 Airfusion Quest II Installation Instructions processo per le pale rimanenti. Fig. 6 INSTALLAZIONE DEL KIT ILLUMINAZIONE Rimuovere le viti (3) dal supporto del kit illuminazione (4). Collegare il connettore maschio al connettore femmina (1). Collegare il kit illuminazione (2) al supporto del kit illuminazione (4) e fissarlo con le viti (3) Installare le lampadine (non incluse).
  • Page 48 Airfusion Quest II Installation Instructions Fig. 8 Fig. 8 ITALIANO 220-240Vac Power supply from ceiling Alimentazione elettrica 220-240 V tensione alternata dal soffitto L (Live) Sotto tensione N (Neutral) Conduttore neutro Earth Messa a terra Mounting bracket Dispositivo di sospensione...
  • Page 49 Airfusion Quest II Installation Instructions  Dopo aver terminato l'installazione elettrica alla morsettiera del dispositivo di sospensione, aver collegato il cavo d'ingresso dell'alimentazione del ricevitore e aver cablato saldamente i connettori a spina a innesto rapido con 4 porte (1); collegare il cavo di uscita dell'alimentazione del ricevitore e il cavo del motore con i connettori a spina a innesto rapido con 4 porte (2).
  • Page 50: Uso Del Telecomando

    Airfusion Quest II Installation Instructions nello stesso locale o nei suoi paraggi viene azionato più di 1 telecomando/unità di ricezione. Nota: per accedere alla barra di interruttori DIP, bisogna staccare la relativa copertura. Fig. 10 Vano batterie telecomando Fig. 11 Interruttore DIP ricevitore...
  • Page 51 Airfusion Quest II Installation Instructions bassa. OFF: premere questo tasto per spegnere il ventilatore. : premere questo tasto per ACCENDERE/SPEGNERE la luce. Fig. 12 Il telecomando dispone di una funzione di memoria. Se il ventilatore viene spento con il sezionatore, il telecomando memorizzerà...
  • Page 52: Dopo Il Montaggio

    Airfusion Quest II Installation Instructions DOPO IL MONTAGGIO OSCILLAZIONE: NOTA: POICHÉ I VENTILATORI DA SOFFITTO SONO FISSATI A UNA BOCCOLA DI GOMMA, TENDONO A OSCILLARE DURANTE IL FUNZIONAMENTO. SE IL VENTILATORE VIENE FISSATO TROPPO SALDAMENTE AL SOFFITTO, POTREBBE INIZIARE A VIBRARE. UN GIOCO DI QUALCHE CENTIMETRO È...
  • Page 53: Indicazioni Di Garanzia

    Airfusion Quest II Installation Instructions 220 - 240 V 2 X MAX.42W PENTA 44” Tensione Or 2 X MAX.15W CFL Spiral alternata INDICAZIONI DI GARANZIA PER CLIENTI PER IN AUSTRALIA / NUOVA ZELANDA – Vedi CONDIZIONI DI GARANZIA separate. PER L'EUROPA – Per usufruire del servizio di garanzia sul prodotto acquistato in Europa, contattate il vostro rivenditore.
  • Page 54: Veiligheidsinstructies

    Airfusion Quest II Installation Instructions PROFICIAT MET DE AANKOOP VAN DIT APPARAAT Proficiat met de aankoop van dit kwaliteitsproduct Lucci. Lees de veiligheidsinstructies volledig door om er zeker van te kunnen zijn dat het apparaat correct en veilig gebruikt wordt.
  • Page 55: Voor De Installatie

    Airfusion Quest II Installation Instructions VOOR DE INSTALLATIE Pak de ventilator uit en controleer aan de hand van afb. 1 dat alle onderdelen aanwezig zijn. Fig. 1 Bevestigingsbeugel x 1 Ophangstang x 1 Kap x1 Ventilatormotor x 1 Lichtarmatuur x 1...
  • Page 56: Benodigd Gereedschap

    Airfusion Quest II Installation Instructions MONTAGE VAN DE VENTILATOR MONTAGE DES VENTILATORS BENODIGD GEREEDSCHAP: Phillips / sleufschroevendraaier Tang Verstelbare schroefsleutel (Engelse sleutel) Keukentrap Combinatietang Bedrading, stroomkabel volgens de gemeentelijke en nationale installatievoorschriften voor bedrading MONTAGE VAN DE OPHANGINRICHTING De plafondventilator moet op een plaats zo worden gemonteerd, dat de uiteinden van de waaiers ten minste 300 mm van het dichtstbijzijnde voorwerp of van de wand verwijderd zijn.
  • Page 57 Airfusion Quest II Installation Instructions Montage aan schuine plafonds Met dit ventilator ophangsysteem kunt u montages aan plafonds tot stand brengen met een helling van maximaal 18 graden. Afb. 3 INSTALLATIE VAN DE OPHANGSTANG 1. Maak de balkoppeling (2) los door de stelschroeven te verwijderen (3).
  • Page 58 Airfusion Quest II Installation Instructions 2. Maak het blad aan de motor vast d.m.v. 3 motor schroeven (3), en let er op dat ze gelijktijdig worden aangedraaid. 3. Als dat klaar is, kunt u deze handelingen herhalen voor de andere bladen.
  • Page 59 Airfusion Quest II Installation Instructions Afb. 8 NEDERLANDS 220-240Vac Power supply from ceiling Stroomvoorziening 220-240 V wisselspanning van het plafond L (Live) Stroomvoerend N (Neutral) Neutrale geleider Earth Aarding Mounting bracket Ophanginrichting Receiver Ontvanger Fan body Ventilatoreenheid VOLTOOIING VAN DE INSTALLATIE ...
  • Page 60 Airfusion Quest II Installation Instructions  de meegeleverde schroeven aan de steun. Afb. 9 Afb. 9 NEDERLANDS Canopy screws Schroeven voor de baldakijn GEBRUIK VAN UW PLAFONDVENTILATOR AFSTANDSBEDIENING Uw plafondventilator wordt met een afstandsbediening toegepast. Er zijn 4 toetsen (HI, MED, LOW, OFF) voor de besturing van de snelheid en een toets voor het in- en uitschakelen van het licht.
  • Page 61: Bediening Van De Afstandsbediening

    Airfusion Quest II Installation Instructions Afb. 10 Batterijvak afstandsbedieining Afb. 11 DIP-schakelaar ontvanger NEDERLANDS DIP switches DIP-schakelaar Example DIP Switch Settings Voorbeeld instellingen DIP-schakelaar Receiver Ontvanger Set to … Ingesteld op … Transmitter Zender BEDIENING VAN DE AFSTANDSBEDIENING: Neem voordat u de afstandsbediening gaat gebruiken de tijd om deze paragraaf te lezen en u vertrouwd te maken met de toetsen en de functies ervan.
  • Page 62 Airfusion Quest II Installation Instructions De ventilator kan zowel in de zomer- als in de wintermodus worden gebruikt. ZOMERMODUS: Wanneer de schakelaar voor de terugloopfunctie op „down” (ZOMER) staat, draait de ventilator tegen de klok in. De luchtbeweging wordt naar beneden gestuurd en zorgt in de zomer voor het gewenste afkoelende effect.
  • Page 63: Technische Gegevens

    Airfusion Quest II Installation Instructions WANNEER DE VENTILATOR ZEER VAST AAN HET PLAFOND WORDT BEVESTIGD, KAN DIT TOT BOVENMATIGE TRILLINGEN LEIDEN. MEERDERE CENTIMETERS BEWEGINGSRUIMTE ZIJN ACCEPTABEL EN VORMEN GEEN PROBLEEM. VERMINDEREN VAN HET SCHOMMELEN: CONTROLEER OF ALLE SCHROEVEN AAN DE OPHANGINRICHTING EN AAN DE OPHANGBUIS GOED VAST ZITTEN.
  • Page 64 Airfusion Quest II Installation Instructions OPMERKING MET BETREKKING TOT DE GARANTIE VOOR KLANTEN IN AUSTRALIE EN NIEUW-ZEELAND – Zie aparte GARANTIEBEPALINGEN. – VOOR EUROPA Wanneer u het product in Europa hebt gekocht, neem dan contact op met de dealer waarbij u het product hebt gekocht, wanneer u een beroep op de garantie wilt doen.

Table des Matières