Sommaire des Matières pour Axis Communications M5525-E
Page 1
AXIS M5525–E PTZ Network Camera Installation Guide...
Page 2
Electromagnetic compatibility (EMC) to, the implied warranties of merchantability and fitness for This equipment has been designed and tested to fulfill a particular purpose. Axis Communications AB shall not applicable standards for: be liable nor responsible for incidental or consequential •...
Page 3
(LPS) according to clause 2.5 of IEC/UL 60950-1 or CEC/NEC Class 2 source of supply as defined in the Contact information Canadian Electrical Code, CSA C22.1 and National Axis Communications AB Electrical Code, ANSI/NFPA 70 Emdalavägen 14 • Class 1 electrical energy source (ES1) and Class 2 power...
Page 19
English • When transporting the Axis product, use the original packaging or equivalent to prevent damage to the product. Safety information Battery The Axis product uses a 3.0 V CR2032 lithium battery as the Hazard levels power supply for its internal real-time clock (RTC). Under DANGER normal conditions this battery will last for a minimum of five years.
Page 20
A A A VIS La batterie doit être remplacée uniquement en cas de besoin, et pour ce faire, contactez l'assistance technique Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, pourrait d'Axis à l'adresse www.axis.com/support et obtenir de l'aide. endommager l'appareil. Les piles boutons 3,0 V au lithium contiennent du Autres niveaux de message 1,2-diméthoxyéthane, éthylène glycol diméthyl éther...
Page 21
Beachten Kuppelabdeckung Weist auf nützliche Informationen hin, die die optimale HINWEIS HINWEIS HINWEIS Verwendung des Produkts unterstützen. • Achten Sie darauf die Kuppelabdeckung weder zu Sicherheitsanweisungen zerkratzen, zu beschädigen oder darauf Fingerabdrücke zu hinterlassen, da dies die Bildqualität beeinträchtigen HINWEIS HINWEIS HINWEIS kann.
Page 22
• • Non installare il dispositivo su supporti, superfici, pareti Non pulire la cupola di protezione quando allo sguardo o pali instabili. risulta pulita e non lucidare la superficie. Una pulizia • Utilizzare solo strumenti applicabili quando si installa eccessiva potrebbe danneggiare la superficie. •...
Page 23
Axis recomienda utilizar un equipo de suministro de temperaturas elevadas o en contacto directo con la luz alimentación de Axis compatible con su producto. solar. • • Utilice solo piezas de repuesto proporcionadas o Asegúrese de conectar el domo en modo de recomendadas por Axis.
Page 24
輸送 Informações sobre segurança 注記 Níveis de perigo 保護包装は保管しておいてください。 本製品を • PERIGO 輸送する際には、必ず保護包装を元の位置に Indica uma situação perigosa que, se não evitada, irá 戻してください。 resultar em morte ou lesões graves. 本製品を運搬する際は、製品が損傷しないよう、 • 元の梱包か同等の梱包を使⽤してください。 ATENÇÃO バッテリー Indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá 本製品は、内部リアルタイムクロック...
Page 25
Bateria Опасная ситуация, которая, если ее не устранить, Este produto Axis usa uma bateria de lítio CR2032 de может привести к травмам незначительной или средней 3,0 V como fonte de alimentação para seu relógio interno тяжести. de tempo real (RTC). Em condições normais, a duração УВЕДОМЛЕНИЕ...
Page 26
表示如果不避免则可能导致轻微或中度伤害的危 сбрасываются. Когда возникает необходимость замены 险情况。 батареи, в отчете сервера устройства появляется сообщение журнала. Чтобы получить дополнительные 注意 сведения об отчете сервера, см. страницы настройки 表示如果不避免则可能导致财产损失的情况。 продукта или обратитесь в службу поддержки Axis. Заменять батарею без необходимости не следует, 其...
Page 27
对于半球罩的一般清洁,建议将无腐蚀性、不含 • • 태양이나 기타 고강도 방사선원 쪽으로 카메 溶剂的中性肥皂或洗涤剂与纯水混合,并使用柔 라 렌즈를 향하지 마십시오. 카메라 손상의 원 软、干净的布进行清洁。 用温水冲洗干净。 用柔 인이 될 수 있습니다. 软干净的布擦干,以防止水渍。 운반 切勿使用刺激性洗涤剂、汽油、笨或丙酮等,并 • 주의 사항 避免在阳光直射或高温下清洁半球罩。 确保在操作模式下连接半球,否则可能会影响对 • • 보호 패킹을 분리하지 마십시오. Axis 제품을 焦。...