Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

AXIS M50 PTZ Network Camera Series
AXIS M5054 PTZ Network Camera
AXIS M5055 PTZ Network Camera
AXIS M5065 PTZ Network Camera
Installation Guide

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Axis Communications M50 PTZ Serie

  • Page 1 AXIS M50 PTZ Network Camera Series AXIS M5054 PTZ Network Camera AXIS M5055 PTZ Network Camera AXIS M5065 PTZ Network Camera Installation Guide...
  • Page 2 Axis Communications AB. See Contact to, the implied warranties of merchantability and fitness for information on page 4 . a particular purpose. Axis Communications AB shall not Electromagnetic compatibility (EMC) be liable nor responsible for incidental or consequential...
  • Page 3 The product shall be connected using a shielded network The power supply used with this product shall fulfill one of cable (STP) that is properly grounded. Notice! This is a the following requirements: Class A product. In a domestic environment this product •...
  • Page 4 部 分 0: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中 的含量均在GB/T 26572标准规定的限量要求以下。 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质 材料中的含量超出GB/T 26572标准规定的限量要 求。 Contact information Axis Communications AB Emdalavägen 14 223 69 Lund Sweden Tel: +46 46 272 18 00 Fax: +46 46 13 61 30 axis.com Warranty information For information about Axis’ product warranty and thereto related information, go to axis.com/warranty...
  • Page 5 AXIS M50 PTZ Network Camera Series...
  • Page 6 AXIS M50 PTZ Network Camera Series...
  • Page 7 AXIS M50 PTZ Network Camera Series...
  • Page 8 AXIS M50 PTZ Network Camera Series...
  • Page 9 AXIS M50 PTZ Network Camera Series...
  • Page 10 AXIS M50 PTZ Network Camera Series...
  • Page 11 AXIS M50 PTZ Network Camera Series...
  • Page 12 AXIS M50 PTZ Network Camera Series...
  • Page 13 AXIS M50 PTZ Network Camera Series...
  • Page 14 AXIS M50 PTZ Network Camera Series...
  • Page 15 AXIS M50 PTZ Network Camera Series...
  • Page 16 English • The power supply shall be plugged in to a socket outlet installed near the product and shall be easily accessible. • Use a limited power source (LPS) with either a rated Safety information output power limited to ≤100 W or a rated output current limited to ≤5 A.
  • Page 17 Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas Transport évitée, pourrait entraîner le décès ou des blessures graves. A A A VIS ATTENTION • Lors du transport du produit Axis, utilisez l'emballage d'origine ou un équivalent pour éviter d'endommager Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas le produit.
  • Page 18 • Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht Verwenden Sie eine Stromquelle mit begrenzter Leistung verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann. (LPS), entweder mit einer Nennausgangsleistung von ≤100 W oder einem begrenzten Nennausgangsstrom WARNUNG von ≤5 A. Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht Transport verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
  • Page 19 Italiano • Non rivolgere l'obiettivo della telecamera verso il sole o altre sorgenti di radiazioni molto intense poiché si potrebbe danneggiare la telecamera. Informazioni di sicurezza • Il dispositivo dovrebbe essere collegato ad una presa di corrente vicina e facilmente accessibile. Livelli di pericolo •...
  • Page 20 Español • No coloque el objetivo de la cámara apuntando hacia el sol u otras fuentes de radiación de alta intensidad ya que podría dañar la cámara. • Información de seguridad La fuente de alimentación se enchufará a una toma de conector instalada cerca del producto y a la que se Niveles de peligro podrá...
  • Page 21 ⽇本語 太陽などの⾼輝度の光源にはカメラのレンズを • 向けないでください。カメラが損傷すること があります。 安全情報 電源は、製品の近くで簡単に⼿の届く場所にあ • るコンセントに接続してください。 危険レベル 定格出⼒が100 Wまたは5 A以下の有限電源 (LPS) • 危険 を使⽤します。 輸送 回避しない場合、死亡または重傷につながる危 険な状態を⽰します。 注記 警告 本製品を運搬する際は、製品が損傷しないよう、 • 元の梱包か同等の梱包を使⽤してください。 回避しない場合、死亡または重傷につながるおそ バッテリー れのある危険な状態を⽰します。 本製品は、内部リアルタイムクロック (RTC) ⽤電 注意 源として、3.0 V BR1225リチウムバッテリーを使 ⽤します。 このバッテリーは、通常条件下で最 回避しない場合、軽傷または中程度の怪我につな 低5年間使⽤できます。 がるおそれのある危険な状態を⽰します。 バッテリーが低電⼒状態になると、RTCの動作に...
  • Page 22 Português • Não aponte a câmera na direção do sol ou de outras fontes de radiação de alta intensidade, pois isso poderá causar danos à câmera. • Informações sobre segurança A fonte de alimentação deve ser conectada em uma tomada elétrica instalada próxima ao produto e deverá Níveis de perigo poder ser acessada com facilidade.
  • Page 23 РУССКИЙ • Используйте только запасные части, поставляемые или рекомендованные компанией Axis. • Не пытайтесь отремонтировать устройство Сведения по безопасности самостоятельно. По вопросам обслуживания обращайтесь в службу поддержки Axis или к своему Уровни опасности реселлеру Axis. • Не направляйте объектив камеры на солнце или OПACHO другие...
  • Page 24 请勿尝试自行维修产品。 有关服务事项,请联系 • мыло без растворителей и абразивных веществ или 安讯士支持部门或安讯士经销商。 смесь моющего средства с чистой водой. После 请勿将摄像机镜头对准太阳或其他高强度辐射 • очистки тщательно промойте купол чистой теплой 源,因为这可能会损坏摄像机。 водой. Чтобы не допустить появления следов от 电源应插入安装在产品附近的插座上并易于触及。 • капель воды, протрите купол мягкой чистой тканью. 使用额定输出功率限制为...
  • Page 25 주의 사항 조건에서 이 배터리는 최소 5년간 사용할 수 있 습니다. 피하지 못한 경우 재산상 손해가 발생할 수 있 는 상황을 나타냅니다. 배터리 전력이 부족하면 RTC의 작동에 영향을 주 어 기기의 전원을 켤 때마다 RTC가 재설정됩니다. 기타 메시지 수준 배터리의 교체가 필요하면 제품의 서버 보고서에 로그...
  • Page 26 Installation Guide Ver. M1.13 AXIS M50 PTZ Network Camera Series Date: October 2017 © Axis Communications AB, 2017 Part No. 1703739...

Ce manuel est également adapté pour:

M5054 ptzM5055 ptzM5065 ptz