Page 2
en ............................fr ............................24...
Page 3
en - Contents Installation notes ......................Explanation of the safety notes and warnings on the machine......... Installation requirements ....................General operating conditions .................... Installation ......................... Installation on concrete base .................... Leveling the machine......................Securing the machine......................Electrical connection ......................Water connection ......................Cold-water connection....................
Page 4
Warning, voltage up to 1000 volts Grounding Equipotential bonding Installation requirements The washing machine must be installed by Miele Service or by properly trained staff of an authorized dealer. This washing machine must be installed in accordance with all rel- evant regulations and standards.
Page 5
*INSTALLATION* en - Installation notes The washing machine must be set up on a completely level, horizon- tal, and firm surface with the minimum stated load bearing capacity (see “Technical data”). Tip: A concrete floor is the most suitable installation surface for this machine.
Page 6
Conversion to a different voltage must only be carried out by a Miele Service engineer or by an authorized Service Dealer. The wiring instructions given on the wiring diagram must be followed.
Page 7
*INSTALLATION* en - Installation notes The washing machine can either be hard-wired or connected via a plug and socket that complies with national codes and regulations. For a hard-wired connection an all-pole isolation device must be in- stalled on site. For hard-wired machines connection should be made via a suitable switch with all-pole isolation which, when in the off position, ensures a 1/8"...
Page 8
*INSTALLATION* en - Installation notes The water inlet hose for cold water (blue stripes) is not intended to be used with a hot-water connection. Warm/Hot water To minimize energy consumption during operation with hot water, connection the washing machine should be connected to a suitable hot water ring circuit if present.
Page 9
*INSTALLATION* en - Installation notes Slow or obstructed drainage or a backup of water in the drum as a re- sult of undersized pipework can result in faults occurring during pro- gram sequences, which will result in fault messages appearing in the machine display.
Page 10
Connections for level monitoring are available for every agent dis- pensed. Optional accessories Only use genuine Miele spare parts and accessories with this ma- chine. Using parts or accessories from other manufacturers will void the warranty, and Miele cannot accept liability.
Page 11
The programming required for connecting a payment system can be carried out during the initial commissioning process. After initial com- missioning, changes may only be carried out by your Miele dealer or Miele Customer Service. Please note that the status of the Connector Box must be set to...
Page 12
The washing machine can be installed on a machine base (open or (APWM 030/034) box base, available as an optional Miele accessory). Elevating the washing machine gives a better ergonomic working position when loading or unloading. At the same time it facilitates the installation of a drain connection.
Page 13
en - Installation Standard Electrical connection Cold water connection (alternatively, hard water connection) Cold water connection Cold water connection for liquid dispens- Warm/hot water connection Drain pipe...
Page 14
en - Installation Electrical connection Connector Box connection Cold water connection Connector Kit connection (optional) Warm/hot water connection LAN connection Cold water connection for hard water (op- Connector Box (optional) tional) Drain pipe Cold water connection for liquid dispens- Connection for equipotential bonding Water recovery connection (optional) Dispenser pump connections Overflow and ventilation...
Page 15
en - Installation Stand Electrical connection Cold water connection (alternatively, hard water connection) Cold water connection Cold water connection for liquid dispens- Warm/hot water connection Drain pipe...
Page 16
en - Installation Electrical connection Connector Box connection Cold water connection Connector Kit connection (optional) Warm/hot water connection LAN connection Cold water connection for hard water (op- Connector Box (optional) tional) Drain pipe Cold water connection for liquid dispens- Connection for equipotential bonding Water recovery connection (optional) Dispenser pump connections Overflow and ventilation...
Page 17
*INSTALLATION* en - Installation Standard Machine feet...
Page 19
*INSTALLATION* en - Installation Floor anchoring Standard screw/anchor point Multiple side-by-side installation screw/anchor point screw/anchor point...
Page 20
en - Technical details Electrical version and electrical data Connection voltage 208/240 V 3 Ph Frequency 60 Hz Total amps. 38.4 A Max. fuse (time delay fuse) 40 A Mimimum circuit ampacity 38.4 A Connection voltage 240 V 1 Ph 3 Wire Frequency 60 Hz Total amps.
Page 22
en - Technical details Emissions data Workplace-related sound pressure level, washing 51 dB (A) Sound power level, washing 60 dB (A) Workplace related sound pressure level, spinning 65 dB (A) Sound power level, spinning 77.0 dB (A) Average heat dissipation rate to installation site 6.48 MJ/h...
Page 23
fr - Table des matières Remarques sur l’installation................... 24 Explication des consignes de sécurité et des avertissements sur l’appareil ....24 Conditions d’installation....................24 Conditions de fonctionnement générales ................. 24 Installation ......................... 25 Montage sur un socle en béton..................25 Ajustement ........................
Page 24
Liaison équipotentielle Conditions d’installation La machine à laver doit être installée et mise en service par un technicien du service technique Miele ou par le personnel dûment formé d'un revendeur agréé par la marque. La machine à laver doit être installée conformément aux normes et réglementations en vigueur.
Page 25
*INSTALLATION* fr - Remarques sur l’installation Installation Transporter la laveuse vers son lieu d’installation à l’aide d’un trans- palette approprié et retirer l’emballage de transport. La laveuse doit être installée sur une surface entièrement plane, hori- zontale et solide qui résiste au moins à une charge au sol indiquée (voir « Données techniques »).
Page 26
*INSTALLATION* fr - Remarques sur l’installation Pour garantir un fonctionnement efficace et économe en énergie, le lave-linge doit être posé bien à l'horizontale sur ses 4 pieds. Dans le cas contraire, la consommation d'eau et d'énergie augmente et peut provoquer un déplacement de l'appareil. Serrez les contre-écrous après ajustement à...
Page 27
La conversion à une tension réseau différente ne peut être effec- tuée que par un technicien du service technique Miele ou par un technicien agréé. Les instructions de câblage figurant sur le schéma de câblage doivent être respectées.
Page 28
*INSTALLATION* fr - Remarques sur l’installation La pression de l’eau doit être de minimum 100 kPa (14,5 psi) et ne doit pas dépasser une surpression de 1000 kPa (145 psi). Si la pres- sion de l’eau est supérieure à 1000 kPa (145 psi), un réducteur de pression doit être utilisé.
Page 29
*INSTALLATION* fr - Remarques sur l’installation Pour des raisons fonctionnelles et techniques, il est impossible de faire fonctionner la laveuse uniquement avec un raccordement à l’eau chaude. Même avec un raccordement à l’eau chaude, la laveuse doit être raccordée à une arrivée d’eau froide. Vanne de vidange Pour les machines à...
Page 30
*INSTALLATION* fr - Remarques sur l’installation Raccordements pour la pompe de dosage au dos de l’appareil Les raccordements 1 et 2 sont fournis pour les produits visqueux et peuvent également être utilisés pour des systèmes de dosage haute pression avec injection d’eau. Les systèmes de dosage doivent être équipés d’une sécurité...
Page 31
N’utiliser que des accessoires et des pièces de rechange d’origine Miele avec cet appareil. Si des pièces de rechange ou des accessoires d’autres fabricants sont utilisés, la garantie sera annulée, et Miele n’acceptera aucune responsabilité. Kit de raccorde- Le raccordement à l’eau dure sur la machine à laver peut être installé...
Page 32
Après la première mise en service, les modifications peuvent uniquement être apportées par un revendeur Miele ou par le service à la clientèle Miele. Noter que l’état de la boîte de raccordement doit être réglé sur « Ac-...
Page 33
La laveuse peut être montée sur un socle d’appareil (socle ouvert ou (APWM 030/034) fermé, disponible en tant qu’accessoire Miele en option). Surélever la laveuse permet une position de travail ergonomique lors du chargement et du déchargement. Cela facilite également l’instal- lation d’un raccordement de vidange.
Page 34
fr - Installation Standard Raccordement électrique Raccordement à l’eau froide (sinon, rac- cordement à l’eau dure) Raccordement à l’eau froide Raccordement à l’eau froide pour le do- Raccordement à l’eau chaude sage de produits liquides Tuyau de vidange...
Page 35
fr - Installation Raccordement électrique Raccordement pour boîte de raccorde- ment Raccordement à l’eau froide Raccordement pour kit de raccordement Raccordement à l’eau chaude (en option) Raccordement à l’eau froide pour eau Raccordement LAN dure (en option) Boîte de raccordement (en option) Raccordement à...
Page 36
fr - Installation Socle Raccordement électrique Raccordement à l’eau froide (sinon, rac- cordement à l’eau dure) Raccordement à l’eau froide Raccordement à l’eau froide pour le do- Raccordement à l’eau chaude sage de produits liquides Tuyau de vidange...
Page 37
fr - Installation Raccordement électrique Raccordement pour boîte de raccorde- ment Raccordement à l’eau froide Raccordement pour kit de raccordement Raccordement à l’eau chaude (en option) Raccordement à l’eau froide pour eau Raccordement LAN dure (en option) Boîte de raccordement (en option) Raccordement à...
Page 38
*INSTALLATION* fr - Installation Standard Pied de l’appareil...
Page 40
*INSTALLATION* fr - Installation Ancrage au sol Standard Vis/point d’ancrage Installation côte-à-côte multiple Vis/point d’ancrage Vis/point d’ancrage...
Page 41
fr - Données techniques Variantes de tension et caractéristiques électriques Tension de raccordement 208/240 V 3 Ph Fréquence 60 Hz Amp. totaux 38.4 A Fusible max. (fusible à retardement) 40 A Ampérage minimum du circuit 38.4 A Tension de raccordement 240 V 1 Ph 3 Wire Fréquence 60 Hz...
Page 42
fr - Données techniques Raccordement pour liaison équipotentielle Filetage mâle Rondelles crantées Dimensions d’installation Largeur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 36 1/4" (920 mm) Hauteur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 57" (1447 mm) Profondeur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 29 11/16"...
Page 43
fr - Données techniques Données d’émissions Niveau de pression acoustique sur le lieu de travail, lavage 51 dB (A) Niveau de puissance acoustique, lavage 60 dB (A) Niveau de pression acoustique sur le lieu de travail, essorage 65 dB (A) Niveau de puissance acoustique, essorage 77.0 dB (A) Taux de dissipation thermique moyen sur le lieu d’installation...
Page 44
Phone: 800-991-9380 Miele Professional Technical proservice@mieleusa.com Service | Service Technique Phone | Tél. : 1-888-325-3957 serviceprofessional@miele.ca Manufacturer | Fabricant : Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany | Allemagne Alteration rights reserved/2023-05-31 M.-Nr. 12 175 440 / 04 ...