INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装
INSTALLAZIONE (continua...)
Posizionare il tubo di alimentazione con la corretta connessione per il corpo incasso.
Inserire il corpo nel recesso precedentemente ricavato nel muro.
Effettuare l'allacciamento dei tubi di alimentazione al corpo seguendo le indicazioni riportate in figura. E'
consigliabile utilizzare della canapa per garantire la tenuta sui filetti (ATTENZIONE: tutti gli attacchi posti
sul corpo ad incasso hanno filettatura G 1/2" femmina).
Stabilizzare il corpo all'interno della parete individuando, con l'ausilio di una livella a bolla d'aria, il corretto
posizionamento.
ATTENZIONE: non appoggiare la bolla sul piano inferiore del corpo incasso perchè è inclinato!
INSTALLATION (continues...)
Position the supply pipe with proper connection for built-in body.
Insert the body in the slot previously obtained in the wall.
Connect the supply pipes to the body following the indications in the figure. We recommend using hemp
to guarantee tightness on the threads (WARNING: all connections on the built-in body have female G
1/2" threads).
Stabilize the body inside the wall identifying with the help of a spirit level, the proper positioning.
WARNING: do not place the level on the lower level of the built-in body because it is tilted!
INSTALLATION (continue...)
Positionner le tuyau d'alimentation avec la connexion correcte pour le corps encastrement.
Insérer le corps dans la cavité précédemment obtenue dans le mur.
Effectuer la connexion des tubes d'alimentation au corps suivant les indications dans la figure. On
conseille d'utiliser du chanvre pour garantir l'étanchéité sur les filets (ATTENTION: toutes les connexions
situées sur le corps à encastrement ont un filetage G 1/2" femelle).
Stabiliser le corps à l'intérieur du mur identifiant, à l'aide d'un niveau à bulle, le positionnement correct.
ATTENTION: n'appuyer pas le niveau sur le plan inférieur du corps encastrement car il est incliné!
INSTALLATION (folgt...)
Die Versorgungsrohrleitung mit dem korrekten Verbindungsstück für den Einbaukörper positionieren.
Den Körper in die zuvor, in der Wand verwirklichten Aushöhlung einsetzen.
Die Versorgungsrohre an den Körper anschließen, wie im Bild gezeigt. Es ist empfehlenswert, Hanf
zu verwenden, um die Dichtheit der Gewinden zu gewährleisten (ACHTUNG: alle Befestigungen des
Einbau-Körpers sind mit einem Innengewinde G 1/2" ausgestattet).
Den Einbaukörper innerhalb der Wand stabilisieren, indem man unter Zuhilfenahme einer Wasserwaage
die korrekte Position ermittelt.
ACHTUNG: Die Wasserwaage nicht auf der unteren Fläche des Einbaukörpers anhalten, da dieser
geneigt ist!
INSTALACIÓN (continúa...)
Posicionen el tubo de alimentación provisto de la conexión correcta para el cuerpo por empotrar.
Introduzcan el cuerpo en el nicho anteriormente realizado en la pared.
Conecten los tubos de alimentación al cuerpo, según las instrucciones indicadas en la figura. Les
aconsejamos que utilicen el cáñamo para asegurar la hermeticidad de las roscas (CUIDADO: Todos los
racores del cuerpo por empotrar tienen una rosca G 1/2" hembra).
Estabilicen el cuerpo al interior de la pared individuando, con el auxilio de un nivel de burbuja de aire, su
correcto posicionamiento.
CUIDADO: no apoyen el nivel en el plano inferior del cuerpo por empotrar ¡ya que está inclinado!
УСТАНОВКА (продолжение...)
Установите питательную трубу, оснащенную соединением, годным для встраиваемого корпуса.
Вставьте корпус в проем, ранее выполненный в стене.
Выполните подключение водопроводных шлангов к корпусу, выполняя указания, приведенные на
рисунке. Для обеспечения герметичности на резьбе рекомендуется использовать лен (ВНИМАНИЕ:
9