Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
KETTLE • WASSERKOCHER • BOUILLOIRE
waterkoker
HW418R

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inventum HW418R

  • Page 1 KETTLE • WASSERKOCHER • BOUILLOIRE waterkoker HW418R • gebruiksaanwijzing • instruction manual • Gebrauchsanleitung • mode d’emploi...
  • Page 2 •...
  • Page 3 Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 product omschrijving pagina 7 voor het eerste gebruik pagina 7 water koken pagina 7 waterkoker uitschakelen pagina 8 ontkalken pagina 8 reiniging & onderhoud pagina 8 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 24 English safety instructions page 9 appliance description page 11 before first use...
  • Page 4 Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Let op! Vermijd het aanraken van de warme oppervlakken wanneer het apparaat ingeschakeld is.
  • Page 5 • In geen geval de stekker of het snoer zelf vervangen. Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitge­ voerd te worden. Verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen aanzien­ lijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
  • Page 6 ­ boerderijen. • Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie. • Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de wandcontact­doos heeft verwijderd, het snoer af te knippen.
  • Page 7 product omschrijving Schenktuit Deksel Handgreep Aan/ uit schakelaar ( 0 ­ 1 ) Aansluitbasis Waterniveauindicator voor het eerste gebruik water koken Controleer of het voltage op het typeplaatje van het apparaat Voordat u de waterkoker voor de eerste maal in gebruik neemt, overeenkomt met het voltage dat gebruikt wordt in uw regio.
  • Page 8 waterkoker uitschakelen reiniging & onderhoud De waterkoker slaat automatisch af als het water gekookt Maak de waterkoker regelmatig schoon voor een optimale is. Het controlelampje gaat uit. Indien u het water opnieuw prestatie. De waterkoker en de aansluitbasis nooit wilt koken, dient u ± 30 seconden te wachten voordat u hem onderdompelen in water en/of andere vloeistof.
  • Page 9 English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Attention! Avoid touching hot surfaces, especially the outside of the appliance when the appliance is in use.
  • Page 10 • This appliance shall not be used by children from 0 to 8 years. This appliance can be used by children over the age of 8 and above if they are continuously supervised. • This appliance can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 11 appliance description Spout Handle On/ off switch ( 0 ­ 1 ) Base Waterlevel­indicator before first use boiling water Before plugging into a socket, check that the voltage in your Before you use the appliance for the first time, please do home corresponds with the voltage printed on the bottom as follows: Carefully unpack the appliance and remove of the appliance.
  • Page 12 switching the kettle off cleaning & maintenance The kettle will automatically switch off when the water is Clean the waterkettle on regular bases for continues boiled and the pilot lamp will switch off. If you want to boil performance. Never immerse the waterkettle, the base or the water again, you must wait approx.
  • Page 13 Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezialwerkzeuge und/oder spezielle Teile benötigt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Inventum Service Center. • Wenn das Gerät nicht benutzt oder gereinigt wird, schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 14 • Den Netzstecker nicht an der Leitung, mit dem Gerät oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern zwischen 0 und 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren verwendet werden, wenn sie unter ständiger Aufsicht werden.
  • Page 15 • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für irgendwelche eingetretenen Schäden. • Bei definitiver Außerbetriebsetzung eines derartigen Gerätes wird empfohlen, es funktionsuntüchtig zu machen, indem...
  • Page 16 Beschreibung des Geräts Tülle Deckel Handgriff Ein/ Aus Schalter ( 0 ­ 1 ) Energiestation Wasserstandsanzeiger Vor der Inbetriebnahme Wasser kochen Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe Entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke, auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für übereinstimmt.
  • Page 17 nehmen. Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit gut Reinigung & Pflege geschlossenem Deckel, da sonst die Abschaltautomatik nicht funktioniert. Das Gerät muss regelmäßig sauber gemacht werden für ein Gerät ausschalten optimales Funktionieren. Tauchen Sie das Gerät und die Energiestation nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten! Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
  • Page 18 Français consignes de sécurité • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. • Attention! Évitez de toucher les parties qui sont chaudes lorsque l’appareil est branché.
  • Page 19 ou l’appareil lui­même sont endommagés, ou bien si l’appareil ne fonctionne plus comme il se doit, ou bien s’il est tombé ou alors encore s’il a été endommagé d’une autre manière. Consultez alors votre commerçant ou notre service technique. Ne changez en aucun cas vous­même la fiche de l’appareil ou le cordon électrique.
  • Page 20 a eu du courant de fuite de terre. • En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais de réparer vous­même l’appareil; si la sécurité de l’appareil a sauté, cela peut vouloir indiquer une défectuosité, et ceci ne peut pas se réparer en enlevant ou en remplaçant cette sécurité.
  • Page 21 définition de l’appareil Verseur Couvercle Poignée Interrupteur marche/ arrêt ( 0 ­ 1 ) Socle d’alimentation Indicateur du niveau d’eau pour la première utilisation bouillir de l’eau Branchez l’appareil uniquement sur du courant alternatif, sur Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il faut une prise de terre murale, ayant un voltage correspondant procéder aux opérations suivantes: déballer l’appareil avec à...
  • Page 22 arrêt de la bouilloire nettoyage & entretien Une fois que l’eau bout, la bouilloire s’arrête Nettoyez régulièrement la bouilloire et le socle d’alimentation automatiquement et la lampe témoin s’éteint. Si vous voulez pour un fonctionnement optimal. Ne pas plonger la bouilloire faire de nouveau bouilloir de l’eau, vous devez attendre ±...
  • Page 23 •...
  • Page 24 Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service­aanvraag.
  • Page 25 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call­out costs, as well as parts and labour.
  • Page 26 3. Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs­, Versand­ und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 4. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Page 27 3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable. 4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
  • Page 28 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem T 0800 ­4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 HW418R/01.0718V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...