Télécharger Imprimer la page
Dometic BUTTNER MT75MCSlim Instructions De Montage Et De Service
Dometic BUTTNER MT75MCSlim Instructions De Montage Et De Service

Dometic BUTTNER MT75MCSlim Instructions De Montage Et De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour BUTTNER MT75MCSlim:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

POWER & CONTROL
BLACK LINE KITS
MT75MCSlim, MT150-2MCSlim, MT80MC, MT160-2MC, MT110MC, MT220-2MC,
MT140MC, MT280-2MC, MT170MC, MT340-2MC
Solar system
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 8
Solar-Komplettanlage
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 18
Système solaire
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Impianto solare
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .39
Zonnesysteem
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Solcellesystemet
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .59
Solenergisystemet
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 69
Solcelleanlegget
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . . 79

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic BUTTNER MT75MCSlim

  • Page 1 POWER & CONTROL BLACK LINE KITS MT75MCSlim, MT150-2MCSlim, MT80MC, MT160-2MC, MT110MC, MT220-2MC, MT140MC, MT280-2MC, MT170MC, MT340-2MC Solar system Solenergisystemet Installation and Operating Manual..8 Monterings- och bruksanvisning ..69 Solar-Komplettanlage Solcelleanlegget Montage- und Bedienungsanleitung .
  • Page 2 © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is pro- tected by copyright and design law. The underlying technical design and the prod- ucts contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 1 3 5 MT 75 MC Slim 1 4 7 4445103705...
  • Page 4 1 0 5 MT 80 MC 1 1 7 1 2 1 MT 110 MC 1 3 3 1 4 1 MT 140 MC 1 5 3 1 4 8 MT 170 MC 1 6 0 4445103705...
  • Page 5 10 min − 2 h 30 min − 24 h Activator Primer Activator Primer 10 min − 2 h 11 mm 4 mm 4445103705...
  • Page 6 2 mm 2 mm Ø 4 4445103705...
  • Page 7 48 h 20° 12 h Rouge Rosso Rood Rød Röd Rød Black Schwarz Noir Nero Zwart Sort Svart Svart Blue Blau Bleu Blauw Blå Blå Blå 4445103705...
  • Page 8 NOTE to changes and updates. For up-to-date product information, please visit Supplementary information for operating documents.dometic.com. the product. Contents Safety instructions Explanation of symbols .....8 Also observe the safety instructions and stip- Safety instructions .
  • Page 9 • If you disassemble the device: WARNING! Failure to obey these – Detach all connections. warnings could result in death or – Ensure that no voltage is present on any of the serious injury. inputs and outputs. Risk of injury •...
  • Page 10 • Do not lay the 230 V mains cable and the 12 V Item in DC cable in the same duct. fig. 1, Designation Qty. • Do not lay the cable so that it is loose or heavily page 3 kinked.
  • Page 11 (VP 00027) • Use for purposes other than those described in Display TD283 9620013272 this manual Dometic reserves the right to change product Roof duct with cable gland 9620000207 (single) (DD 00100) appearance and product specifications.
  • Page 12 Connecting the solar panel (fig. 9, Installing the solar system page 5 to fig. 0, page 6) WARNING! Electrocution hazard Observe the following instructions when connect- Completely cover all solar panels with an ing the solar panel: opaque material during installation to prevent electricity from being gener- •...
  • Page 13 These panels cannot be manual or online at repaired and should be replaced imme- http://qr.dometic.com/beEcxd diately. Contact an authorized service Also observe the instructions and safety agent. precautions for all other components used in the solar system.
  • Page 14 Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy ➤ Check live cables for insulation faults, The solar system does not work Insulation faults, breaks or loose breaks or loose connections. (no power output). connections at the live cables. ➤ Pull out the fuse on the solar charge con- troller and check the solar panel voltage (VoC) on the solar charge controller.
  • Page 15 ➤ Place the packaging material in the appro- manufacturer's branch in your country priate recycling waste bins wherever pos- (see dometic.com/dealer). sible. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the...
  • Page 16 Technical data Solar system MT 75 MC Slim MT 150-2 MC Slim MT 80 MC MT 160-2 MC Nominal output (Wp) Daily output (Wh/day) Dimensions (W x D x H) 1470 x 335 x 66 mm 2 x MT 75 MC Slim 1170 x 450 x 66 mm 2 x MT 80 MC Solar panel...
  • Page 17 The specifications are obtained under the standard test conditions of STC (STC: Irradiance 1000 W/m², Panel temperature 25 °C, AM 1.5). Solar charge controller You find detailed information on the technical data of the solar charge controller in the enclosed installation and operating manual or online at http://qr.dometic.com/beEcxd 4445103705...
  • Page 18 Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warn- oder mittelschwerer Verletzung führen hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie könnte, wenn die jeweiligen Anweisun- unter documents.dometic.com. gen nicht befolgt werden. Inhalt ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sach- Erläuterung der Symbole.
  • Page 19 • Installation und Deinstallation der Solaranlage • Achten Sie darauf, dass die Plus- und Minuspole dürfen nur durch qualifiziertes Personal erfol- niemals miteinander in Kontakt kommen. gen. • Treten Sie nicht auf die Solarmodule und lehnen • Wenn Komponenten der Solaranlage sichtbare Sie sich nicht daran.
  • Page 20 Sicherheit beim elektrischen Anschluss Sicherheit beim Betrieb des Gerätes des Geräts GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder WARNUNG! Nichtbeachtung dieser schwerer Verletzung. Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag Gefahr durch Stromschlag • Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Lei- tungen.
  • Page 21 Pos. in Pos. in Abb. 1, Abb. 1, Bezeichnung Anz. Bezeichnung Anz. Seite 3 Seite 3 Solarladeregler Schraube AW20-A2-3,9X32 Klebeset – Montage- und Bedienungsanlei- tung für den Solarladeregler Kabel für den Außenbereich (2 x 4 mm²) Zubehör Kabel für den Innenbereich Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang ent- (2 x 4 mm²) halten):...
  • Page 22 • Verwendung für andere als die in der Anleitung eindringen kann. beschriebenen Zwecke Montageort Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- nungsbild des Produkts und dessen technische Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes Fol- Daten zu ändern. gendes: •...
  • Page 23 (2) ab. beiliegenden Montage- und Bedie- • Verwenden Sie nur die äußeren Klemmen an der nungsanleitung oder online unter Abzweigdose. http://qr.dometic.com/beEcxd • Verbinden Sie nur Solarmodule desselben Typs Beachten Sie auch die Hinweise und und derselben Kapazität. Sicherheitsvorkehrungen für alle anderen •...
  • Page 24 Betrieb Reinigung und Pflege Beachten Sie für eine optimale Nutzung der Solar- WARNUNG! Gefahr durch Strom- anlage Folgendes: schlag • Die Solaranlage erzeugt je nach Menge an Son- Gebrochenes Solarmodulglas kann nenlicht während des Tages unterschiedliche einen Stromschlag oder Brand verursa- chen.
  • Page 25 Fehlersuche und Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag ➤ Prüfen Sie stromführende Kabel auf Iso- Die Solaranlage funktioniert nicht Isolationsmängel, Brüche oder lationsmängel, Brüche oder lose Ver- (keine Leistungsabgabe). lose Verbindungen an den strom- bindungen. führenden Kabeln. ➤ Ziehen Sie die Sicherung des Solarlade- reglers heraus und prüfen Sie die Span- nung (VoC) des Solarmoduls am Solarladeregler.
  • Page 26 ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial mög- Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des lichst in den entsprechenden Recycling- Herstellers in Ihrem Land (siehe Müll. dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Recycling von Produkten mit nicht auswech- Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit selbaren Batterien, wiederaufladbaren Bat-...
  • Page 27 Technische Daten Solaranlage MT 75 MC Slim MT 150-2 MC Slim MT 80 MC MT 160-2 MC Nennleistung (Wp) Tagesleistung (Wh/Tag) Abmessungen (B x T x H) 1470 x 335 x 66 mm 2x MT 75 MC Slim 1170 x 450 x 66 mm 2x MT 80 MC Solarmodul MT SM 75 MC Slim...
  • Page 28 Die Spezifikationen werden unter den Standardtestbedingungen von STC erhalten (STC: Strahlungsin- tensität 1000 W/m², Modultemperatur 25 °C, AM 1,5). Solarladeregler Detaillierte Informationen zu den technischen Daten des Solarladereglers finden Sie in der beiliegenden Montage- und Bedienungsanleitung oder online unter http://qr.dometic.com/beEcxd 4445103705...
  • Page 29 à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utili- Sommaire sation de ce produit.
  • Page 30 • Si le câble de raccordement de l’appareil est • N’appliquez pas de charge excessive sur la vitre endommagé, il doit être remplacé par le fabri- ou le panneau arrière des panneaux solaires, car cant, un agent de service ou une personne de cela pourrait briser les cellules ou provoquer des qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
  • Page 31 • Lorsque vous effectuez des travaux sur des instal- ATTENTION ! Le non-respect de ces lations électriques, assurez-vous qu’une per- mises en garde peut entraîner des sonne pouvant vous apporter assistance en cas blessures légères ou de gravité d’urgence se trouve à proximité. modérée.
  • Page 32 Conduite de toit avec raccord de 9620000207 câble (simple) (DD 00100) • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Conduite de toit avec raccord de 9620000267 Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- câble (double) (DD 00200) rence et les spécifications produit. 4445103705...
  • Page 33 Description technique Emplacement de montage Lors de la sélection de l’emplacement de mon- Les panneaux solaires sont équipés de 72 cellules tage, respectez les consignes suivantes : solaires monocristallines jumelées, connectées en • La surface de montage doit être plane et suffi- parallèle sous forme de bandes de cellules, afin samment stable pour supporter le panneau d’assurer la production d’énergie même dans des...
  • Page 34 • Brancher deux panneaux solaires sur le boîtier à l’adresse de raccordement le plus proche de la conduite http://qr.dometic.com/beEcxd de toit. Respectez également les instructions et les Connectez le panneau solaire comme suit : consignes de sécurité...
  • Page 35 ➤Vérifiez régulièrement que les câbles sous ten- Nettoyage et entretien sion ne présentent pas de défauts d’isolation, de coupures, de dommages causés par des ron- AVERTISSEMENT ! Risque d’électro- cution geurs, d’usure due aux intempéries et que Une vitre de panneau solaire brisée peut toutes les connexions sont bien serrées et provoquer des chocs électriques ou un exemptes de corrosion.
  • Page 36 ➤ Dans la mesure du possible, jetez les la filiale locale du fabricant (voir emballages dans les conteneurs de dometic.com/dealer). déchets recyclables prévus à cet effet. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents...
  • Page 37 Caractéristiques techniques Système solaire MT 75 MC Slim MT 150-2 MC Slim MT 80 MC MT 160-2 MC Rendement nominal (Wp) Rendement quotidien (Wh/jour) Dimensions (l x P x H) 1470 x 335 x 66 mm 2 x MT 75 MC Slim 1170 x 450 x 66 mm 2 x MT 80 MC Panneau solaire...
  • Page 38 1000 W/m², température du panneau 25 °C, AM 1,5). Chargeur solaire Pour plus d’informations sur les données techniques du chargeur solaire, consultez les ins- tructions de montage et de service jointes ou la version en ligne à l’adresse http://qr.dometic.com/beEcxd 4445103705...
  • Page 39 Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com. NOTA Informazioni supplementari relative Indice all’impiego del prodotto.
  • Page 40 • L’impianto solare può essere riparato solo da • Conservare l’impianto solare in un luogo sicuro personale qualificato. Riparazioni eseguite non prima del montaggio o dopo lo smontaggio. correttamente possono creare considerevoli Proteggere i pannelli solari in modo che non si rischi.
  • Page 41 • Posare i cavi in modo che non possano essere AVVISO! Rischio di danni danneggiati da porte o oblò. Cavi schiacciati possono causare lesioni gravi. • Evitare forti urti e vibrazioni durante la guida. AVVISO! Rischio di danni Dotazione • Non superare i valori nominali di corrente e ten- sione del caricabatterie solare.
  • Page 42 Condotto per tetto con passacavo 9620000207 • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel (singolo) (DD 00100) presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e Condotto per tetto con passacavo 9620000267 (doppio) (DD 00200) le specifiche del prodotto.
  • Page 43 Descrizione delle caratteri- Punto di montaggio Nel selezionare la posizione di installazione, consi- stiche tecniche derare quanto segue: I pannelli solari sono dotati di 72 celle solari mono- • La superficie di montaggio deve essere piana e cristalline tagliate a metà, collegate in parallelo sufficientemente stabile da supportare il pan- come strisce di celle, in modo che l’energia possa nello solare.
  • Page 44 • Non pulire l’impianto solare con d’uso allegate oppure online un’idropulitrice. all’indirizzo • Per la pulizia non impiegare oggetti http://qr.dometic.com/beEcxd appuntiti o duri, detergenti abrasivi o candeggina, perché potrebbero dan- Osservare anche le istruzioni e le precau- neggiare l’apparecchio. zioni di sicurezza per tutti gli altri compo- nenti utilizzati nell’impianto solare.
  • Page 45 ➤Controllare regolarmente che i cavi sotto ten- ➤Per prestazioni ottimali, mantenere il pannello sione non presentino guasti nell’isolamento, solare privo di sporcizia e ombreggiature, ad eventuali rotture, danni causati da roditori, esempio polvere e foglie. Pulire i pannelli solari intemperie e che tutti i collegamenti siano serrati con una spugna o un panno morbidi e umidi.
  • Page 46 è difettoso, contattare il rivenditore di ➤ Smaltire il materiale di imballaggio possi- fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese bilmente negli appositi contenitori di rici- (vedi dometic.com/dealer). claggio. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione...
  • Page 47 Specifiche tecniche Impianto solare MT 75 MC Slim MT 150-2 MC Slim MT 80 MC MT 160-2 MC Uscita nominale (Wp) Produzione giornaliera (Wh/giorno) Dimensioni (L x P x H) 1470 x 335 x 66 mm 2 x MT 75 MC Slim 1170 x 450 x 66 mm 2 x MT 80 MC Pannello solare...
  • Page 48 Le specifiche sono ottenute nelle condizioni di prova standard di STC (STC: irradiazione 1000 W/m², temperatura del pannello 25 °C, AM 1,5). Caricabatterie solare Per informazioni dettagliate sui dati tecnici del caricabatterie solare, consultare le istruzioni di montaggio e d’uso allegate oppure online all’indirizzo http://qr.dometic.com/beEcxd 4445103705...
  • Page 49 Deze gebruiksaanwijzing, met inbe- materiële schade. grip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele pro- ductinformatie vindt u op documents.dometic.com. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik Inhoudsopgave van het product.
  • Page 50 • Als de stroomkabel van het toestel beschadigd • Plaats geen zware last op het glas of de achter- is, moet de stroomkabel, om gevaren te voorko- plaat van de zonnepanelen, omdat de cellen men, worden vervangen door de fabrikant, hierdoor kunnen breken of er hierdoor micros- diens klantenservice of gelijkwaardig bevoegd cheuren kunnen ontstaan.
  • Page 51 • Als u aan elektrische installaties werkt, zorg er VOORZICHTIG! Het niet in acht dan voor dat er iemand in de buurt is die u in nemen van deze waarschuwingen geval van nood kan helpen. kan leiden tot licht of matig letsel. •...
  • Page 52 MT 150-2 MC Slim, MT 160-2 MC, Beoogd gebruik MT 220-2 MC, MT 280-2 MC, Het zonnesysteem is bedoeld om zonlicht om te MT 340-2 MC zetten in gelijkstroom (DC) om oplaadbare 12V- accu’s in voertuigen of boten tijdens het rijden op Nr.
  • Page 53 Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- Montageplaats lijk en de specificaties van het product te wijzigen. Houd bij de keuze van de montageplaats rekening met het volgende: Technische beschrijving • Het montageoppervlak moet vlak zijn en stevig De zonnepanelen zijn uitgerust met 72 halfgesne- genoeg om het zonnepaneel te dragen.
  • Page 54 Informatie over het installeren van de wanneer de zon laag staat en de zonne- oplader voor zonne-energie vindt u panelen koeler zijn. in de bijgevoegde montagehandlei- ding en gebruiksaanwijzing of online op http://qr.dometic.com/beEcxd 4445103705...
  • Page 55 ➤Controleer het oppervlak van de zonnepanelen LET OP! Gevaar voor schade regelmatig op barsten en ontbrekende of • Reinig het zonnesysteem niet met een defecte componenten. hogedrukreiniger. ➤Houd het zonnepaneel voor optimale prestaties • Gebruik geen scherpe of harde voor- werpen, schurende reinigingsmidde- vrij van vuil en schaduw, bijvoorbeeld stof en len of bleekmiddel bij het reinigen.
  • Page 56 ➤ Gooi het verpakkingsmateriaal indien met de detailhandel of met het filiaal van de fabri- mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. kant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garan- tie de volgende documenten mee: Producten met niet-vervangbare batterijen, •...
  • Page 57 Technische gegevens Zonnesysteem MT 75 MC Slim MT 150-2 MC Slim MT 80 MC MT 160-2 MC Nominaal vermogen (Wp) Dagelijkse opbrengst (Wh/dag) Afmetingen (b x d x h) 1470 x 335 x 66 mm 2 x MT 75 MC Slim 1170 x 450 x 66 mm 2 x MT 80 MC Zonnepaneel MT SM 75 MC Slim...
  • Page 58 De specificaties zijn verkregen onder de standaard testomstandigheden van STC (STC: stralingssterkte 1000 W/m², paneeltemperatuur 25 °C, AM 1,5). Oplader voor zonne-energie Gedetailleerde informatie over de technische gegevens van de oplader voor zonne-ener- gie vindt u in de bijgevoegde montagehandleiding en gebruiksaanwijzing of online op http://qr.dometic.com/beEcxd 4445103705...
  • Page 59 Der tages forbehold for eventuelle materielle skader, såfremt den ikke und- ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- gås. gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. BEMÆRK Indhold Supplerende oplysninger om betjening af produktet.
  • Page 60 • Hvis du afmonterer apparatet: ADVARSEL! Manglende overholdelse – Løsn alle forbindelser. af disse advarsler kan medføre – Kontrollér, at der ikke findes spænding på dødelige eller alvorlige kvæstelser. nogen af ind- og udgangene. Fare for kvæstelser • Anvend kun tilbehør, der anbefales af producen- •...
  • Page 61 • Træk ikke 230 V-netledningen og 12 V-jævns- Leveringsomfang trømsledningen sammen i den samme lednings- kanal (tomme rør). MT 75 MC Slim, MT 80 MC, MT 110 MC, • Træk ikke ledningerne løst eller med skarpe MT 140 MC, MT 170 MC knæk.
  • Page 62 • brug til andre formål end dem, der er beskrevet Display TD283 9620013272 i vejledningen. Tagkanal med kabelforskruning 9620000207 Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- (enkelt) (DD 00100) duktets udseende og produktspecifikationer. Tagkanal med kabelforskruning 9620000267 (dobbelt)
  • Page 63 Solcelleladeren er tilsluttet mellem solpanelerne Forberedelse af installationen ➤Markér og forbered limningen af overfladerne, og køretøjets batterier for at sikre den korrekte ladestrøm for batterierne og for at beskytte batteri- se fig. 4, side 5 til fig. 7, side 5. erne mod spænding og dybafladning.
  • Page 64 Rengør solpaneler http://qr.dometic.com/beEcxd tidligt om morgenen eller sent om efter- Følg også anvisningerne og sikkerhedsfor- middagen, når der er lavt sollys, og sol- anstaltningerne for alle andre komponen- panelerne er koldere.
  • Page 65 Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag ➤ Kontrollér spændingsførende kabler med henblik Solcellesystemet fungerer Isoleringsfejl, brud eller løse på isoleringsfejl, brud eller løse forbindelser. ikke (ingen effektudgang). forbindelser på de spæn- ➤ Træk sikringen ud af solcelleladeren, og kontrollér dingsførende kabler.
  • Page 66 ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagemateriale handler eller producentens afdeling i dit land (se sammen med det tilsvarende genbrugsaf- dometic.com/dealer). fald. Ved reparation eller krav om garanti skal du med- sende følgende bilag: Genbrug af produkter med batterier, genop- •...
  • Page 67 Tekniske data Solcellesystem MT 75 MC Slim MT 150-2 MC Slim MT 80 MC MT 160-2 MC Nominel udgangseffekt (Wp) Daglig udgangseffekt (Wh/dag) Mål (B x D x H) 1470 x 335 x 66 mm 2 x MT 75 MC Slim 1170 x 450 x 66 mm 2 x MT 80 MC Solpanel...
  • Page 68 11,2 kg Inspektion/certificering Specifikationerne er udarbejdet under standardtestbetingelserne for STC (STC: Irradians 1000 W/m², paneltemperatur 25 °C, AM 1.5). Solcellelader Du kan finde detaljerede oplysninger om solcelleladerens tekniske data i den medføl- gende monterings- og betjeningsvejledning eller online på http://qr.dometic.com/beEcxd 4445103705...
  • Page 69 Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produkt- ANVISNING information, besök documents.dometic.com. Kompletterande information om använd- Innehåll ning av produkten.
  • Page 70 • Om du vill demontera apparaten: Säkerhet vid installering av apparaten – Lossa alla anslutningar. FARA! Om man underlåter att följa de – Säkerställ att alla in- och utgångar är spän- här varningarna blir följden dödsfall ningsfria. eller allvarlig personskada. •...
  • Page 71 Leveransomfattning OBSERVERA! Risk för skada MT 75 MC Slim, MT 80 MC, MT 110 MC, • Överskrid inte solladdarens märkdata för ström och spänning. Installera endast solpaneler som MT 140 MC, MT 170 MC inte överskrider solladdarens maximala märkef- fekt. Om ditt solenergisystem överskrider dessa Del i märkdata, kontakta din återförsäljare för informa- bild 1,...
  • Page 72 Anslutningsfäste sats MT VP 9620000308 • Användning för andra ändamål än de som (VP 00027) beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- Display TD283 9620013272 tens utseende och specifikationer. Takledning med packbox (enkel) 9620000207...
  • Page 73 Solladdaren är ansluten mellan solpanelerna och Förbereda installationen ➤Markera och förbered monteringsytorna, se fordonsbatterierna för att garantera att korrekt laddningsström kommer till batterierna och för att bild 4, sida 5 till bild 7, sida 5. skydda batterierna mot överspänning och urladd- ➤Avisolera kabeländarna enligt bilden (bild 8, ning.
  • Page 74 Rengör solpanelerna http://qr.dometic.com/beEcxd tidigt på morgonen eller sent på efter- middagen när det är lite solljus och solpa- Observera även instruktionerna och säker- nelerna är svalare.
  • Page 75 Felsökning Möjlig orsak Lösning ➤ Kontrollera att de spänningsförande kablarna avse- Solenergisystemet funkar Fel på isolering, brott eller ende isoleringsfel, brott eller lösa anslutningar. inte (ingen uteffekt). lösa anslutningar på spän- ➤ Dra ut säkringen på solladdaren och kontrollera sol- ningsförande kablar.
  • Page 76 Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din Återvinning av förpackningsmaterial återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten till återvinning. är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produk- Återvinning av produkter med icke-utbyt-...
  • Page 77 Tekniska data Solenergisystem MT 75 MC Slim MT 150-2 MC Slim MT 80 MC MT 160-2 MC Nominell effekt (Wp) Daglig effekt (Wh/dag) Dimensioner (B x D x H) 1470 x 335 x 66 mm 2 x MT 75 MC Slim 1170 x 450 x 66 mm 2 x MT 80 MC Solpanel...
  • Page 78 9,0 kg 11,2 kg Besiktning/certifiering Specifikationerna har framställts under standardiserade förutsättningar (STC: Irradians 1000 W/m², paneltemperatur 25 °C, AM 1,5). Solladdare Det finns detaljerad information om solladdarens tekniska data i den bifogade monterings- och bruksanvisningen eller online via http://qr.dometic.com/beEcxd 4445103705...
  • Page 79 Denne produktveiledningen med den ikke unngås - kan resultere i materi- sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, elle skader. kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktin- formasjon, se documents.dometic.com. MERK Innhold Ytterligere informasjon om betjening av produktet.
  • Page 80 • Hvis du demonterer apparatet: Montere apparatet sikkert – Frakoble alle kontakter. FARE! Manglende overholdelse av – Forsikre deg om at alle inn- og utganger er disse advarslene resulterer i alvorlige spenningsfrie. personskader, eventuelt med døden • Bruk kun tilbehør som er anbefalt av produsen- til følge.
  • Page 81 Leveringsomfang PASS PÅ! Fare for skader MT 75 MC Slim, MT 80 MC, MT 110 MC, • Ikke overskrid solcelleladerens nominelle strøm eller spenning. Installer bare solcellepaneler MT 140 MC, MT 170 MC opptil den nominelle maksimaleffekten for sol- celleladeren. Hvis solcelleanlegget overskrider Posisjon disse verdiene: Ta kontakt med forhandleren din i fig.
  • Page 82 (VP 00027) • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne vei- Display TD283 9620013272 ledningen Takgjennomføring med pakknippel 9620000207 Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre (enkelt) (DD 00100) produktet ytre og produktspesifikasjoner. Takgjennomføring med pakknippel 9620000267 (dobbelt) (DD 00200)
  • Page 83 Solcelleladeren kobles til mellom solcellepanelene Forberede montering ➤Marker og forebered limoverflatene, se fig. 4, og kjøretøybatteriet for å sikre korrekt ladestrøm til batteriene og beskytte batteriene mot overspen- side 5 til fig. 7, side 5. ning og dyputlading. ➤Avisoler kabelendene på følgende måte (fig.
  • Page 84 Rengjør ningen, eller på nettet: solcellepanelene tidlig om morgenen http://qr.dometic.com/beEcxd eller om kvelden, når solen står lavt og solcellepanelene er kjøligere. Følg også anvisningene og sikkerhetsin- struksene for alle andre komponenter som PASS PÅ! Fare for skader...
  • Page 85 Feilretting Problem Mulig årsak Løsningsforslag ➤ Sjekk strømførende kabler for feil på isoleringen, Solcelleanlegget funge- Isoleringsfeil, brudd eller brudd eller vakkelkontakter. rer ikke (ingen effektut- vakkelkontakter på strømfø- ➤ Trekk ut sikringen i solcelleladeren og sjekk solcelle- gang). rende kabler. panelets spenning (VoC) på...
  • Page 86 Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er Resirkulering av emballasje defekt, ta kontakt med forhandleren eller produ- ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt sentens filial i landet (se dometic.com/dealer). det er mulig. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumenta-...
  • Page 87 MT 110 MC MT 220-2 MC MT 140 MC MT 280-2 MC Nominell utgangseffekt (Wp) Daglig effektproduksjon 1120 (Wh/dag) Mål (B x D x H) 1335 x 530 x 66 mm 2 x MT 110 MC 1530 x 530 x 66 mm 2 x MT 140 MC Solcellepanel MT SM 110 MC...
  • Page 88 11,2 kg Inspeksjon/sertifisering Spesifikasjonene er oppnådd ved standard STC-testvilkår (STC: Solinnstråling 1000 W/m², paneltempe- ratur 25 °C, AM 1.5). Solcellelader Detaljert informasjon om tekniske spesifikasjoner for solcelleladeren finner du i den medføl- gende monterings- og bruksanvisningen, eller på nettet: http://qr.dometic.com/beEcxd 4445103705...

Ce manuel est également adapté pour:

Buttner mt150-2mcslimButtner mt80mcButtner mt160-2mcButtner mt110mcButtner mt220-2mcButtner mt140mc ... Afficher tout