Sommaire des Matières pour Dometic Buttner BLACK LINE
Page 1
POWER & CONTROL BLACK LINE KITS MT75MCSlim, MT150-2MCSlim, MT80MC, MT160-2MC, MT110MC, MT220-2MC, MT130MC, MT260-2MC, MT170MC, MT340-2MC Solar system Solenergisystemet Installation and Operating Manual..8 Monterings- och bruksanvisning ..72 Solar-Komplettanlage Solcelleanlegget Montage- und Bedienungsanleitung .
This product manual, including the instruc- tions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject the product. to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Safety instructions Contents Also observe the safety instructions and stip- ulations issued by the vehicle manufacturer Explanation of symbols .
Page 9
• If you disassemble the device: WARNING! Failure to obey these – Detach all connections. warnings could result in death or – Ensure that no voltage is present on any of the serious injury. inputs and outputs. Risk of injury •...
• Do not lay the 230 V mains cable and the 12 V Item in DC cable in the same duct. fig. 1, Designation Qty. • Do not lay the cable so that it is loose or heavily page 3 kinked.
• Use for purposes other than those described in this manual Roof duct with cable gland 9620000207 (single) (DD 00100) Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Roof duct with cable gland 9620000267 (double) (DD 00200)
The solar charger is connected between the solar Preparing the installation ➤Mark and prepare the bonding surfaces, see panels and the vehicle batteries to ensure the cor- rect charging current of the batteries and to pro- fig. 4, page 5 to fig. 7, page 5. tect the batteries against over voltage and deep ➤Strip the cable ends as follows (fig.
Clean the online at solar panels in the early morning or late https://documents.dometic.com/ afternoon hours when the sunlight is low ?object_id=83055 and the solar panels are cooler. Also observe the instructions and safety...
Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy ➤ Check live cables for insulation faults, The solar system does not work Insulation faults, breaks or loose breaks or loose connections. (no power output). connections at the live cables. ➤ Pull out the fuse on the solar charger and check the solar panel voltage (VoC) on the solar charger.
➤ Place the packaging material in the appro- manufacturer's branch in your country (see priate recycling waste bins wherever pos- dometic.com/dealer). sible. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the...
Technical data Solar system MT 75 MC Slim MT 150-2 MC Slim MT 80 MC MT 160-2 MC Nominal output (Wp) Daily output (Wh/day) Dimensions (W x D x H) 1470 x 335 x 66 mm 2 x MT 75 MC Slim 1170 x 450 x 66 mm 2 x MT 80 MC Solar panel...
Page 17
The specifications are obtained under the standard test conditions of STC (STC: Irradiance 1000 W/m², Panel temperature 25 °C, AM 1.5). Solar charger You find detailed information on the technical data of the solar charger in the enclosed installation and operating manual or online at https://documents.dometic.com/?object_id=83055 4445103705...
Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warn- gen nicht befolgt werden. hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sach- Inhalt schäden führen kann, wenn die jeweili- gen Anweisungen nicht befolgt werden.
Page 19
• Installation und Deinstallation der Solaranlage • Achten Sie darauf, dass die Plus- und Minuspole dürfen nur durch qualifiziertes Personal erfol- niemals miteinander in Kontakt kommen. gen. • Treten Sie nicht auf die Solarmodule und lehnen • Wenn Komponenten der Solaranlage sichtbare Sie sich nicht daran.
Sicherheit beim elektrischen Anschluss Sicherheit beim Betrieb des Gerätes des Geräts GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder WARNUNG! Nichtbeachtung dieser schwerer Verletzung. Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag Gefahr durch Stromschlag • Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Lei- tungen.
Lieferumfang Pos. in Abb. 1, Bezeichnung Anz. MT 75 MC Slim, MT 80 MC, MT 110 MC, Seite 3 MT 130 MC, MT 170 MC Dachdurchführung Pos. in Solarladeregler Abb. 1, Bezeichnung Anz. Klebeset Seite 3 Kabel für den Außenbereich Solarmodul (2 x 2,5 mm²) Seitliche Halterung für die Dach-...
Bestimmungsgemäßer • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Gebrauch Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- Die Solaranlage ist dafür vorgesehen, Sonnenlicht nungsbild des Produkts und dessen technische in Gleichstrom (DC) umzuwandeln, um wiederauf- Daten zu ändern.
Solaranlage installieren Einbau vorbereiten ➤Markieren und bereiten Sie die Klebeflächen WARNUNG! Gefahr durch Strom- vor, siehe Abb. 4, Seite 5 bis Abb. 7, schlag Seite 5. Decken Sie alle Solarmodule während ➤Isolieren Sie die Kabelenden wie folgt ab der Installation vollständig mit einem (Abb.
Lassen Sie das Solarmodul vor der Reini- beiliegenden Montage- und Bedie- gung abkühlen, um Verbrennungen nungsanleitung oder online unter oder Beschädigungen des Solarmoduls https://documents.dometic.com/ durch übermäßige Temperaturunter- ?object_id=83055 schiede zu vermeiden. Reinigen Sie die Solarmodule am frühen Morgen oder am Beachten Sie auch die Hinweise und späten Nachmittag, wenn das Sonnen-...
Fehlersuche und Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag ➤ Prüfen Sie stromführende Kabel auf Iso- Die Solaranlage funktioniert nicht Isolationsmängel, Brüche oder lationsmängel, Brüche oder lose Ver- (keine Leistungsabgabe). lose Verbindungen an den strom- bindungen. führenden Kabeln. ➤ Ziehen Sie die Sicherung des Solarlade- reglers heraus und prüfen Sie die Span- nung (VoC) des Solarmoduls am Solarladeregler.
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial mög- Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des lichst in den entsprechenden Recycling- Herstellers in Ihrem Land (siehe Müll. dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Recycling von Produkten mit nicht aus- Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit wechselbaren Batterien, wiederaufladbaren...
Technische Daten Solaranlage MT 75 MC Slim MT 150-2 MC Slim MT 80 MC MT 160-2 MC Nennleistung (Wp) Tagesleistung (Wh/Tag) Abmessungen (B x T x H) 1470 x 335 x 66 mm 2x MT 75 MC Slim 1170 x 450 x 66 mm 2x MT 80 MC Solarmodul MT SM 75 MC Slim...
Page 28
Die Spezifikationen werden unter den Standardtestbedingungen von STC erhalten (STC: Strahlungsin- tensität 1000 W/m², Modultemperatur 25 °C, AM 1,5). Solarladeregler Detaillierte Informationen zu den technischen Daten des Solarladereglers finden Sie in der beiliegenden Montage- und Bedienungsanleitung oder online unter https://documents.dometic.com/?object_id=83055 4445103705...
à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site AVIS ! documents.dometic.com. indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des Sommaire dommages matériels.
• L’installation et le retrait du système solaire • Ne marchez ou ne vous appuyez pas sur les pan- doivent uniquement être réalisés par un opéra- neaux solaires. teur qualifié. • N’appliquez pas de charge excessive sur la vitre • N’utilisez pas le système solaire si un composant ou le panneau arrière des panneaux solaires, car est visiblement endommagé.
Consignes de sécurité relatives au rac- AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des cordement électrique de l’appareil blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT ! Le non-respect de Risque de blessure ces mises en garde peut entraîner des •...
• De modifications apportées au produit sans cordement ou à travers le toit. autorisation explicite du fabricant • D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- rence et les spécifications produit. 4445103705...
Emplacement de montage • Utilisez uniquement les bornes extérieures du boîtier de raccordement. Lors de la sélection de l’emplacement de mon- • Connectez uniquement des panneaux solaires tage, respectez les consignes suivantes : de même type et de même capacité. •...
à l’adresse excessives. Nettoyez les panneaux https://documents.dometic.com/ solaires tôt le matin ou en fin d’après- ?object_id=83055 midi, lorsque la lumière du soleil est faible et que les panneaux solaires sont Respectez également les instructions et les...
Dépannage Panne Cause possible Solution proposée ➤ Vérifiez que les câbles sous tension ne Le système solaire ne fonctionne Défauts d’isolation, coupures ou présentent pas de défauts d’isolation, pas (aucune puissance en sortie). connexions desserrées au niveau de coupures ou de connexions desser- des câbles sous tension.
La période de garantie légale s’applique. Si le pro- Recyclage des emballages duit est défectueux, contactez votre revendeur ou ➤ Dans la mesure du possible, jetez les la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dea- emballages dans les conteneurs de ler). déchets recyclables prévus à cet effet.
Caractéristiques techniques Système solaire MT 75 MC Slim MT 150-2 MC Slim MT 80 MC MT 160-2 MC Rendement nominal (Wp) Rendement quotidien (Wh/jour) Dimensions (l x P x H) 1470 x 335 x 66 mm 2 x MT 75 MC Slim 1170 x 450 x 66 mm 2 x MT 80 MC Panneau solaire...
Page 39
1000 W/m², température du panneau 25 °C, AM 1,5). Chargeur solaire Pour plus d’informations sur les données techniques du chargeur solaire, consultez les ins- tructions de montage et de service jointes ou la version en ligne à l’adresse https://documents.dometic.com/?object_id=83055 4445103705...
NOTA tiva documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Informazioni supplementari relative Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare il sito documents.dometic.com. all’impiego del prodotto. Indice Istruzioni per la sicurezza Spiegazione dei simboli ....40...
• L’impianto solare può essere riparato solo da • Conservare l’impianto solare in un luogo sicuro personale qualificato. Riparazioni eseguite non prima del montaggio o dopo lo smontaggio. correttamente possono creare considerevoli Proteggere i pannelli solari in modo che non si rischi.
• Posare i cavi in modo che non possano essere AVVISO! Rischio di danni danneggiati da porte o oblò. Cavi schiacciati possono causare lesioni gravi. • Evitare forti urti e vibrazioni durante la guida. AVVISO! Rischio di danni Dotazione • Non superare i valori nominali di corrente e ten- sione del caricabatterie solare.
Durante l’installazione coprire completa- mente tutti i pannelli solari con un mate- presente manuale riale opaco per evitare la generazione di Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e elettricità. le specifiche del prodotto. AVVISO! Rischio di danni Descrizione delle caratteri-...
• Sigillare l’uscita del cavo inutilizzata sulla scatola all’indirizzo di derivazione (1) con il tappo cieco (2). https://documents.dometic.com/ • Utilizzare solo i terminali esterni sulla scatola di ?object_id=83055 derivazione. Osservare anche le istruzioni e le precau- •...
Pulizia e cura AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche Il vetro rotto di un pannello solare può provocare scosse elettriche o incendi. Questi pannelli non possono essere ripa- rati e devono essere sostituiti immediata- mente. Contattare il servizio di assistenza autorizzato. ATTENZIONE! Rischio di lesioni Lasciare raffreddare il pannello solare prima di pulirlo per evitare ustioni o danni...
Risoluzione dei problemi Guasto Possibile causa Proposta di soluzione ➤ Controllare che i cavi sotto tensione non L’impianto solare non funziona Difetti di isolamento, rotture o presentino difetti di isolamento, rotture (nessuna potenza in uscita). collegamenti allentati in corri- o collegamenti allentati. spondenza dei cavi sotto ten- ➤...
è difettoso, contattare il rivenditore di ➤ Smaltire il materiale di imballaggio possi- fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese bilmente negli appositi contenitori di rici- (vedi dometic.com/dealer). claggio. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione...
Specifiche tecniche Impianto solare MT 75 MC Slim MT 150-2 MC Slim MT 80 MC MT 160-2 MC Uscita nominale (Wp) Produzione giornaliera (Wh/giorno) Dimensioni (L x P x H) 1470 x 335 x 66 mm 2 x MT 75 MC Slim 1170 x 450 x 66 mm 2 x MT 80 MC Pannello solare...
Page 50
Le specifiche sono ottenute nelle condizioni di prova standard di STC (STC: irradiazione 1000 W/m², temperatura del pannello 25 °C, AM 1,5). Caricabatterie solare Per informazioni dettagliate sui dati tecnici del caricabatterie solare, consultare le istruzioni di montaggio e d’uso allegate oppure online all’indirizzo https://documents.dometic.com/?object_id=83055 4445103705...
LET OP! documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele pro- ductinformatie vindt u op documents.dometic.com. Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot Inhoudsopgave materiële schade.
• Gebruik het zonnesysteem niet als een onder- • Ga niet op de zonnepanelen staan en leun er deel zichtbaar beschadigd is. niet tegen. • Als de stroomkabel van het toestel beschadigd • Plaats geen zware last op het glas of de achter- is, moet de stroomkabel, om gevaren te voorko- plaat van de zonnepanelen, omdat de cellen hierdoor kunnen breken of er hierdoor micros-...
Veiligheid bij de elektrische aansluiting WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen van het toestel kan leiden tot ernstig letsel of de WAARSCHUWING! Het niet in acht dood. nemen van deze waarschuwingen Gevaar voor letsel kan leiden tot ernstig letsel of de •...
Accessoires Nr. in afb. 1, Aanduiding Aantal Verkrijgbaar als accessoires (niet bij de levering pagina 3 inbegrepen): EBL-kabelset Beschrijving Kabelconnector Montagehouders voor hoekmon- 9620000201 Schroef AW20-A2-3,9X32 tage op dak MT EP (EP 00030) – Montagehandleiding en Set verbindingsklemmen MT VP 9620000308 gebruiksaanwijzing voor de (VP 00027)
Zorg ervoor dat de aansluitdoos en het ven in deze handleiding dakkanaal correct zijn afgedicht en dat Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- het dakkanaal stevig op het dak is lijk en de specificaties van het product te wijzigen.
Page 56
• Gebruik alleen de buitenste klemmen op de ding en gebruiksaanwijzing of aansluitdoos. online op • Sluit alleen zonnepanelen van hetzelfde type en https://documents.dometic.com/ met dezelfde capaciteit aan. ?object_id=83055 • Sluit twee zonnepanelen aan op de aansluitdoos Neem ook de instructies en veiligheids- die zich het dichtst bij het dakkanaal bevindt.
Gebruik Reiniging en onderhoud Let voor een optimaal gebruik van het zonnesy- WAARSCHUWING! Gevaar voor steem op het volgende: elektrische schokken • Het zonnesysteem genereert verschillende hoe- Gebroken glas van het zonnepaneel kan veelheden elektriciteit afhankelijk van de hoe- elektrische schokken of brand veroorza- ken.
Problemen oplossen Fout Mogelijke oorzaak Voorgestelde oplossing ➤ Controleer onder spanning staande Het zonnesysteem werkt niet Beschadigde isolatie, kabel- kabels op beschadigde isolatie, kabel- (geen uitgangsvermogen). breuk of losse contacten van breuk of losse contacten. onder spanning staande kabels. ➤ Trek de zekering van de oplader voor zonne-energie eruit en controleer de spanning van het zonnepaneel (VoC) op de oplader voor zonne-energie.
➤ Gooi het verpakkingsmateriaal indien met de detailhandel of met het filiaal van de fabri- mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. kant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garan- Producten met niet-vervangbare batterijen, tie de volgende documenten mee: oplaadbare batterijen of lichtbronnen recy- •...
Technische gegevens Zonnesysteem MT 75 MC Slim MT 150-2 MC Slim MT 80 MC MT 160-2 MC Nominaal vermogen (Wp) Dagelijkse opbrengst (Wh/dag) Afmetingen (b x d x h) 1470 x 335 x 66 mm 2 x MT 75 MC Slim 1170 x 450 x 66 mm 2 x MT 80 MC Zonnepaneel MT SM 75 MC Slim...
Page 61
De specificaties zijn verkregen onder de standaard testomstandigheden van STC (STC: stralingssterkte 1000 W/m², paneeltemperatuur 25 °C, AM 1,5). Oplader voor zonne-energie Gedetailleerde informatie over de technische gegevens van de oplader voor zonne-ener- gie vindt u in de bijgevoegde montagehandleiding en gebruiksaanwijzing of online op https://documents.dometic.com/?object_id=83055 4445103705...
Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. VIGTIGT! Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Angiver en situation, som kan medføre Indhold materielle skader, såfremt den ikke und- gås.
Page 63
• Hvis dette apparats strømkabel er beskadiget, Sikker installering af apparatet skal det udskiftes af producenten, en servicere- FARE! Manglende overholdelse af præsentant eller en tilsvarende uddannet per- disse advarsler medfører dødelige son for at forhindre farer. eller alvorlige kvæstelser. •...
Leveringsomfang VIGTIGT! Fare for beskadigelse MT 75 MC Slim, MT 80 MC, MT 110 MC, • Du må ikke overskride mærkestrømmen og - spændingen for solcelleladeren. Installér kun MT 130 MC, MT 170 MC solpaneler op til den anvendte solcelleladers mærkeeffekt.
• Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilla- delse fra producenten Tagkanal med kabelforskruning 9620000267 (dobbelt) (DD 00200) • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- duktets udseende og produktspecifikationer. 4445103705...
Teknisk beskrivelse • Kontrollér, at alle eksisterende ventilationsåb- ninger på køretøjet og solpanelets ventilation Solplanerne er udstyret med 72 halvskårne mono- bagtil eller er blokerede. krystallin-solceller, som er parallelt forbundet som • Skygge kan nedsætte solcellesystemets yde- cellestrimler, så effekten kan genereres selv under evne.
• Anvend ikke skarpe eller hårde gen- den medfølgende monterings- og stande, skurende rengøringsmidler betjeningsvejledning eller online på eller blegemiddel ved rengøringen, https://documents.dometic.com/ da de kan beskadige apparatet. ?object_id=83055 ➤Kontrollér regelmæssigt spændingsførende Følg også anvisningerne og sikkerhedsfor- kabler for isoleringsfejl, brud, gnaverbid, for- anstaltningerne for alle andre komponen- vitring, og om alle tilslutninger er spændte og...
Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag ➤ Kontrollér spændingsførende kabler Solcellesystemet fungerer ikke Isoleringsfejl, brud eller løse for- med henblik på isoleringsfejl, brud eller (ingen effektudgang). bindelser på de spændingsfø- løse forbindelser. rende kabler. ➤ Træk sikringen ud af solcelleladeren, og kontrollér solpanelspændingen (VoC) på...
➤ Bortskaf så vidt muligt emballagemateriale handler eller producentens afdeling i dit land (se sammen med det tilsvarende genbrugsaf- dometic.com/dealer). fald. Ved reparation eller krav om garanti skal du med- sende følgende bilag: Genbrug af produkter med batterier, genop- •...
Tekniske data Solcellesystem MT 75 MC Slim MT 150-2 MC Slim MT 80 MC MT 160-2 MC Nominel udgangseffekt (Wp) Daglig udgangseffekt (Wh/dag) Mål (B x D x H) 1470 x 335 x 66 mm 2 x MT 75 MC Slim 1170 x 450 x 66 mm 2 x MT 80 MC Solpanel...
Page 71
11,2 kg Inspektion/certificering Specifikationerne er udarbejdet under standardtestbetingelserne for STC (STC: Irradians 1000 W/m², paneltemperatur 25 °C, AM 1.5). Solcellelader Du kan finde detaljerede oplysninger om solcelleladerens tekniske data i den medføl- gende monterings- og betjeningsvejledning eller online på https://documents.dometic.com/?object_id=83055 4445103705...
Page 72
Kompletterande information om använd- heten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och var- ningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För ning av produkten. uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Säkerhetsanvisningar Innehåll Beakta även säkerhetsanvisningarna och Symbolförklaring ......72 riktlinjerna från fordonstillverkaren och auk-...
Page 73
• Om du vill demontera apparaten: Säkerhet vid installering av apparaten – Lossa alla anslutningar. FARA! Om man underlåter att följa de – Säkerställ att alla in- och utgångar är spän- här varningarna blir följden dödsfall ningsfria. eller allvarlig personskada. •...
Leveransomfattning OBSERVERA! Risk för skada MT 75 MC Slim, MT 80 MC, MT 110 MC, • Överskrid inte solladdarens märkdata för ström och spänning. Installera endast solpaneler som MT 130 MC, MT 170 MC inte överskrider solladdarens maximala märkef- fekt. Om ditt solenergisystem överskrider dessa Del i märkdata, kontakta din återförsäljare för informa- bild 1,...
(MT 01250) • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. MT iQ SolarPRO 9620000309 (MT 01240) Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- tens utseende och specifikationer. Takledning med packbox (enkel) 9620000207 (DD 00100) Teknisk beskrivning...
Solenergisystemet kan byggas ut med fler solpane- • Limma inte fast monteringsstöden eller takled- ler med samma effekt. ningarna på gummerade material (t.ex. yttre tät- MT 150-2 MC Slim, MT 160-2 MC, MT 220- ningar), då kan inte limmets vidhäftning 2 MC,MT 260-2 MC, MT 340-2 MC: Båda solpa- garanteras.
Rengör solpanelerna https://documents.dometic.com/ tidigt på morgonen eller sent på efter- ?object_id=83055 middagen när det är lite solljus och solpa- nelerna är svalare.
Felsökning Möjlig orsak Lösning ➤ Kontrollera att de spänningsförande Solenergisystemet funkar inte Fel på isolering, brott eller lösa kablarna avseende isoleringsfel, brott (ingen uteffekt). anslutningar på spänningsfö- eller lösa anslutningar. rande kablar. ➤ Dra ut säkringen på solladdaren och kontrollera solpanelens spänning (VoC) på...
Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din Återvinning av förpackningsmaterial återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten till återvinning. är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande Återvinning av produkter med icke-utbyt- dokument skickas med när du returnerar produk-...
Tekniska data Solenergisystem MT 75 MC Slim MT 150-2 MC Slim MT 80 MC MT 160-2 MC Nominell effekt (Wp) Daglig effekt (Wh/dag) Dimensioner (B x D x H) 1470 x 335 x 66 mm 2 x MT 75 MC Slim 1170 x 450 x 66 mm 2 x MT 80 MC Solpanel...
Page 81
9,0 kg 11,2 kg Besiktning/certifiering Specifikationerna har framställts under standardiserade förutsättningar (STC: Irradians 1000 W/m², paneltemperatur 25 °C, AM 1,5). Solladdare Det finns detaljerad information om solladdarens tekniska data i den bifogade monterings- och bruksanvisningen eller online via https://documents.dometic.com/?object_id=83055 4445103705...
Denne pro- personskader. duktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdaterin- ger. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. PASS PÅ! Innhold Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materi-...
Page 83
• Hvis strømkabelen til apparatet er skadet, må Montere apparatet sikkert den skiftes ut av produsenten, et serviceverksted FARE! Manglende overholdelse av eller en tilsvarende utdannet person for å forhin- disse advarslene resulterer i alvorlige dre at sikkerheten settes i fare. personskader, eventuelt med døden •...
Leveringsomfang PASS PÅ! Fare for skader MT 75 MC Slim, MT 80 MC, MT 110 MC, • Ikke overskrid solcelleladerens nominelle strøm eller spenning. Installer bare solcellepaneler MT 130 MC, MT 170 MC opptil den nominelle maksimaleffekten for sol- celleladeren. Hvis solcelleanlegget overskrider Posisjon disse verdiene: Ta kontakt med forhandleren din i fig.
MT iQ SolarPRO 9620000309 • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i (MT 01240) denne håndboken Takgjennomføring med pakknippel 9620000207 Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre (enkelt) (DD 00100) produktet ytre og produktspesifikasjoner. Takgjennomføring med pakknippel 9620000267 (dobbelt)
Solcelleanlegget kan utvides ved å legge til flere • Ikke lim sidestøttene for takmontering eller tak- solcellepaneler med samme effekt. gjennomføringer til gummibelagte overflater MT 150-2 MC Slim, MT 160-2 MC, MT 220- (f.eks. overflatebelegg), ettersom limets feste- 2 MC,MT 260-2 MC, MT 340-2 MC: Begge sol- evne da ikke er sikret.
Feilretting Problem Mulig årsak Løsningsforslag ➤ Sjekk strømførende kabler for feil på iso- Solcelleanlegget fungerer ikke Isoleringsfeil, brudd eller vakkel- leringen, brudd eller vakkelkontakter. (ingen effektutgang). kontakter på strømførende ➤ Trekk ut sikringen i solcelleladeren og kabler. sjekk solcellepanelets spenning (VoC) på...
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er Resirkulering av emballasje defekt, ta kontakt med forhandleren eller produ- ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt sentens filial i landet (se dometic.com/dealer). det er mulig. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumenta-...
Page 90
MT 110 MC MT 220-2 MC MT 130 MC MT 260-2 MC Nominell utgangseffekt (Wp) Daglig effektproduksjon 1040 (Wh/dag) Mål (B x D x H) 1335 x 530 x 66 mm 2 x MT 110 MC 1530 x 530 x 66 mm 2 x MT 130 MC Solcellepanel MT SM 110 MC...
Page 91
11,2 kg Inspeksjon/sertifisering Spesifikasjonene er oppnådd ved standard STC-testvilkår (STC: Solinnstråling 1000 W/m², paneltempe- ratur 25 °C, AM 1.5). Solcellelader Detaljert informasjon om tekniske spesifikasjoner for solcelleladeren finner du i den medføl- gende monterings- og bruksanvisningen, eller på nettet: https://documents.dometic.com/?object_id=83055 4445103705...
Page 92
YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...