Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

POWER & CONTROL
BS 115WP, BS 165WP, BS 185WP, BS 230WP, PSM 85WP, PSM 100WP, PSM 100WP-S,
PSM 120WP, PSM 150WP, PSM 175 WP
Solar panel
EN
Installation and Operating manual...............................7
Solarmodul
DE
Montage- und Bedienungsanleitung......................... 20
Panneau solaire
FR
Instructions de montage et de service....................... 34
Solar panel
ES
Instrucciones de montaje y de uso............................ 48
Painel solar
PT
Instruções de montagem e manual de instruções.........61
Pannello solare
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso................................ 74
Zonnepaneel
NL
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing.............. 88
Solpanel
DA
Monterings- og betjeningsvejledning.......................102
Solpanel
SV
Monterings- och bruksanvisning.............................. 115
Solcellepanel
NO
Monterings- og bruksanvisning............................... 128
Aurinkopaneeli
FI
Asennus- ja käyttöohje........................................... 142
Panel fotowoltaiczny
PL
Instrukcja montażu i obsługi....................................155
SOLAR PANEL
Solárny panel
SK
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky..............169
Solární panel
CS
Návod k montáži a obsluze.....................................182
Napelem
HU
Szerelési és használati útmutató.............................. 195
Solarni panel
HR
Upute za montažu i rukovanje.................................208
Güneş paneli
TR
Montaj ve Kullanım Kılavuzu....................................221
Solarna plošča
SL
Navodila za montažo in uporabo............................ 234
Panou fotovoltaic
RO
Manual de instalare şi de utilizare............................ 247
Соларен панел
BG
Ръководство за инсталация и работа.......................260
Päikesepaneel
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend....................................274
Ηλιακό πάνελ
Εγχειρίδιο τοποθέτησης και χρήσης .................. 287
EL
Saulės baterija
LT
Montavimo ir naudojimo vadovas........................... 302
Saules panelis
LV
Uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata.................. 315

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic BS 115WP

  • Page 1 POWER & CONTROL SOLAR PANEL BS 115WP, BS 165WP, BS 185WP, BS 230WP, PSM 85WP, PSM 100WP, PSM 100WP-S, PSM 120WP, PSM 150WP, PSM 175 WP Solar panel Solárny panel Installation and Operating manual.......7 Návod na montáž a uvedenie do prevádzky....169 Solarmodul Solární...
  • Page 2 Copyright © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Page 3   List of Figures  ...
  • Page 4    > 2 mm  Ø 4...
  • Page 5     ≥ 2 mm...
  • Page 6     ≥ 48 h 20° ≥ 12 h...
  • Page 7    – –...
  • Page 8    – – 1 mm² 35 mm² ≤ 6 mm² ≤ 6 mm² 35 mm² 10 mm² 10 mm² – –...
  • Page 9 This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Page 10   Note Supplementary information for operating the product. 3 Safety instructions General Safety Also observe the safety instructions and stipulations issued by the vehicle manufacturer and autho- rized workshops. WARNING! Electrocution hazard Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. •...
  • Page 11   NOTICE! Damage hazard • Ensure that other objects cannot cause a short circuit at the contacts of the device. • Ensure that the negative and positive poles never come into contact. • Do not step or lean on the solar panels. •...
  • Page 12   • Fasten the cables securely. • Do not pull on the cables. Operating the device safely DANGER! Electrocution hazard Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Do not touch exposed cables with your bare hands. WARNING! Risk of injury Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
  • Page 13 • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 8 Technical description The mounting frame is integrated into the frame of the solar panel. The side roof mounting supports are glued to the...
  • Page 14   The solar system can be extended by further solar panels of the same power. The solar charge controller (acces- sories) is connected between the solar panels and the battery to ensure the correct charging current of the batteries and to protect the batteries against over voltage and deep discharge. 9 Installing the solar panel WARNING! Electrocution hazard Completely cover all solar panels with an opaque material during installation to prevent electricity from...
  • Page 15   NOTICE! Damage hazard Before drilling any holes, ensure that no electrical cables or other parts of the vehicle can be damaged by drilling, sawing or filing. Apply adhesive to the side roof mounting supports of the solar panel (1, Fig. ). 2.
  • Page 16   Related documents: Find the information on installing the solar charge controller (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) online at https://documents.dometic.com/?object_id=87660. To install the solar charge controller proceed as shown: Fig.  on page 5 Pos. Description Solar panel Solar charge controller (accessories)
  • Page 17   Find the information on installing the solar charge controller (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) online at https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Find the information on installing the battery charger (PSB 12-40, PSB 12-80) online at https://documents.dometic.com/?object_id=87813. Find the information on installing the display (DTB01) online at https://documents.dometic.com/?object_id=87609.
  • Page 18   10 Operation For optimal use of the solar system, note the following: The solar system generates different amounts of electricity depending on the amount of sunlight during the day. The more sunlight falls on the solar system, the more electricity is generated. The amount of electricity generated is affected by the following conditions: •...
  • Page 19   Problem Possible cause Suggested remedy Pull out the fuse on the solar charge controller and check the solar panel voltage (VoC) on the solar charger. If you cannot find an error, con- tact an authorized service agent. Replace the solar charge con- Faulty solar charge controller.
  • Page 20 14 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Page 21   SolEnergy PSM 85WP.2 PSM 100WP.2 PSM 100WP-S Dimensions (WxDxH) 1165 mm × 1320 mm × 1727 mm × 530 mm × 60 mm 530 mm × 60 mm 416 mm × 60 mm Weight 9 kg 9.5 kg 10 kg SolEnergy PSM 120WP.2 PSM 150WP.2 PSM 175WP.2 Nominal output (Wp) Nominal voltage...
  • Page 22 Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole GEFAHR! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen...
  • Page 23   ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. Hinweis Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. 3 Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk herausgegebenen Sicherheitshin- weise und Auflagen. WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen.
  • Page 24   • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 25   • Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht durch die Türen oder die Motorhaube beschädigt werden können. Eingequetschte Kabel können zu lebensgefährlichen Verletzungen führen. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Überschreiten Sie nicht die Nennstrom- und Nennspannungswerte des Solarladereglers. Installie- ren Sie Solarmodule nur bis zur maximalen Nennleistung des verwendeten Solarladereglers. Wenn Ihre Solaranlage diese Nennwerte überschreitet, wenden Sie sich an Ihren Händler, um einen ge- eigneten Solarladeregler zu erhalten.
  • Page 26   5 Lieferumfang Beschreibung Anzahl Solarmodul Montage- und Bedienungsanleitung 6 Zubehör Bezeichnung Art.-Nr. Dachdurchführung PST, weiß 9620008198 Dachdurchführung PST-B, schwarz 9620008365 Kabelverschraubung PG 13, weiß (für Kabel ab 6 … 12 mm) 9620008265 Kabelverschraubung PG 13-B, schwarz (für Kabel ab 6 … 12 mm) 9620008356 Kabelverschraubung PG 9, silber (für Kabel ab 4 …...
  • Page 27 • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 8 Technische Beschreibung Der Montagerahmen ist in den Rahmen des Solarmoduls integriert. Die seitlichen Halterungen für die Dachmontage werden ohne Bohren mit dem Fahrzeugdach verklebt.
  • Page 28   • Kleben Sie die seitlichen Halterungen für die Dachmontage oder Dachdurchführungen nicht auf gummierte Oberflächen (z. B. Außenbeplankung), da daran eine Haftung des Klebers nicht gewährleistet ist. Einbau vorbereiten Markieren Sie die Klebeflächen. Abb.  auf Seite 1 2. Schleifen Sie die Klebeflächen mit Schleifvlies ab (1, Abb. ). 3.
  • Page 29 • Beachten Sie auch die Hinweise und Sicherheitsvorkehrungen für den verwendeten Solarladeregler. Zugehörige Dokumente: Informationen zur Installation des Solarladereglers (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) finden Sie online unter https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Gehen Sie wie folgt vor, um den Solarladeregler zu installieren: Abb. ...
  • Page 30 4. Trennen Sie den Solarladeregler von den Batterien. Zugehörige Dokumente: Informationen zur Installation des Solarladereglers (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) finden Sie online unter https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Informationen zur Installation des Batterieladegeräts (PSB 12-40, PSB 12-80) finden Sie online unter https://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Page 31   Anschlussvariante Hinweis Der folgende Anschlussplan stellt eine mögliche Anschlussvariante dar. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um weitere Informationen zur Kombinierbarkeit zu erhalten, wenn Sie mehrere Komponenten in einem System anschließen möchten. Gehen Sie wie gezeigt vor, um das Solarmodul in einem System anzuschließen: Abb. ...
  • Page 32   VORSICHT! Verletzungsgefahr Lassen Sie das Solarmodul vor der Reinigung abkühlen, um Verbrennungen oder Beschädigungen des Solarmoduls durch übermäßige Temperaturunterschiede zu vermeiden. Reinigen Sie die Solarmodule am frühen Morgen, am späten Nachmittag oder an trüben Tagen, wenn das Sonnenlicht gering ist und die Solarmodule kühler sind.
  • Page 33 Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlas- sung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Gerät ein: •...
  • Page 34   15 Technische Daten Black Solar BS 115WP BS 165WP BS 185WP BS 230WP Nennleistung (Wp) Nennspannung 12 V 12 V 12 V 12 V Nennspannung 18,5 V 17,8 V 19,9 V 22 V Nennstrom 6,2 A 9,3 A 9,3 A...
  • Page 35   SolEnergy PSM 120WP.2 PSM 150WP.2 PSM 175WP.2 Leerlaufspannung (VoC) 23,8 V 20,9 V 23,7 V Anzahl an Zellen Zellentyp Monokristallin Abmessungen (B x T x H) 1520 mm × 1475 mm × 1625 mm × 530 mm × 60 mm 676 mm × 60 mm 676 mm × 60 mm Gewicht 10.5 kg 12.5 kg...
  • Page 36 Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Signification des symboles DANGER ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mor-...
  • Page 37   AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. Remarque Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. 3 Consignes de sécurité Sécurité générale Respectez également les consignes de sécurité et autres prescriptions fournies par le fabricant du véhi- cule et par les ateliers agréés.
  • Page 38   • Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants. Placez et utilisez l’appareil hors de portée des jeunes enfants. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. AVIS ! Risque d’endommagement •...
  • Page 39   AVIS ! Risque d’endommagement • Ne dépassez pas les valeurs nominales de courant et de tension du contrôleur de charge solaire. Installez uniquement des panneaux solaires jusqu’à la puissance nominale maximale du contrôleur de charge solaire utilisé. Si votre système photovoltaïque dépasse ces valeurs nominales, contactez votre revendeur pour obtenir un contrôleur de charge solaire adapté.
  • Page 40   5 Contenu de la livraison Description Quantité Panneau solaire Instructions de montage et d’utilisation 6 Accessoires Désignation N° d’article Conduite de toit PST, blanche 9620008198 Conduite de toit PST-B, noire 9620008365 Presse-étoupe PG 13, blanc (pour câbles à partir de 6 … 12 mm) 9620008265 Presse-étoupe PG 13-B, noir (pour câbles à...
  • Page 41 • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 8 Description technique Le cadre de montage est intégré au cadre du panneau solaire. Les supports de montage de toit latéraux sont collés au toit du véhicule sans perçage.
  • Page 42   • Ne collez pas les supports de montage de toit latéraux ou les conduites de toit sur des surfaces caoutchoutées (par ex. bordures extérieures), car l’adhérence de la colle n’est pas garantie. Préparation au montage Repérez les surfaces de collage. fig. ...
  • Page 43 • Respectez également les instructions et les consignes de sécurité relatives au contrôleur de charge solaire utili- sé. Documents associés : Pour plus d’informations sur l’installation du contrôleur de charge solaire (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B), rendez-vous sur https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Pour installer le contrôleur de charge solaire, procédez comme indiqué : fig.  à la page 5 Pos.
  • Page 44 4. Déconnectez le contrôleur de charge solaire des batteries. Documents associés : Pour plus d’informations sur l’installation du contrôleur de charge solaire (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B), rendez-vous sur https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Pour plus d’informations sur l’installation du chargeur de batterie (PSB 12-40, PSB 12-80), rendez-vous sur https://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Page 45   Variante de connexion Remarque Le schéma de raccordement suivant représente une variante de connexion possible. Contactez un technicien agréé pour plus d’informations sur les combinaisons possibles si vous sou- haitez connecter plusieurs composants dans un système. Pour connecter le panneau solaire à un système, procédez comme suit : fig. ...
  • Page 46   Une vitre de panneau solaire brisée peut provoquer des chocs électriques ou un incendie. Ces panneaux ne peuvent pas être réparés et doivent être remplacés immédiatement. Contactez un agent de service agréé. ATTENTION ! Risque de blessure Laissez le panneau solaire refroidir avant de le nettoyer afin d’éviter toute brûlure ou détérioration du pan- neau solaire en raison de différences de température excessives.
  • Page 47 La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant si- tuée dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Page 48   15 Caractéristiques techniques Black Solar BS 115WP BS 165WP BS 185WP BS 230WP Rendement nominal (Wp) Tension nominale 12 V 12 V 12 V 12 V Tension nominale 18,5 V 17,8 V 19,9 V 22 V Courant nominal 6,2 A...
  • Page 49   SolEnergy PSM 120WP.2 PSM 150WP.2 PSM 175WP.2 Tolérance de puissance ± 3 % ± 3 % ± 3 % Courant de court-circuit (ISC) 6,5 A 8,7 A 9,6 A Tension de circuit ouvert 23,8 V 20,9 V 23,7 V (VoC) Nombre de cellules Type de cellule...
  • Page 50 Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro- ducto, visite la página documents.dometic.com. 2 Explicación de los símbolos ¡PELIGRO!
  • Page 51   Nota Información complementaria para el manejo del producto. 3 Indicaciones de seguridad Seguridad general Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y las condiciones estipuladas por el fabricante del vehículo y los talleres autorizados. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. •...
  • Page 52   • Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervisión. ¡AVISO! Peligro de daños • Asegúrese de que ningún otro objeto pueda causar un cortocircuito en los contactos del aparato. • Asegúrese de que los polos positivo y negativo nunca entren en contacto. •...
  • Page 53   Si su instalación solar supera estos valores nominales, póngase en contacto con su distribuidor para obtener un controlador de carga solar adecuado. • Use tubos corrugados o guías de cables cuando los cables se tengan que pasar a través de paredes chapa u otras paredes afiladas.
  • Page 54   6 Accesorios Denominación N.° de art. Conducto de techo PST, blanco 9620008198 Conducto de techo PST-B, negro 9620008365 Prensaestopas PG 13, blanco (para cables de 6 … 12 mm) 9620008265 Prensaestopas PG 13-B, negro (para cables de 6 … 12 mm) 9620008356 Prensaestopas PG 9, plateado (para cables de 4 …...
  • Page 55   Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 8 Descripción técnica El marco de montaje está integrado en el marco del panel solar. Los soportes de fijación del lateral del techo se pe- gan al techo del vehículo sin taladrar.
  • Page 56   Montaje del panel solar ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones Utilice un adhesivo adecuado, por ejemplo, Sikaflex ® -554. No utilice silicona. ¡AVISO! Peligro de daños Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún cable eléctrico ni ninguna otra pieza del vehículo puedan resultar dañados al taladrar, serrar o limar.
  • Page 57 • Siga también las instrucciones y precauciones de seguridad del controlador de carga solar utilizado. Documentos relacionados: Encontrará información sobre la instalación del controlador de carga solar (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) en línea en https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Para instalar el controlador de carga solar, proceda como se muestra: fig. ...
  • Page 58 Documentos relacionados: Encontrará información sobre la instalación del controlador de carga solar (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) en línea en https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Encontrará información sobre la instalación del cargador de batería (PSB 12-40, PSB 12-80) en línea en https://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Page 59   Pos. Descripción Alternator Display (DTB01, available as accessory) Solar charge controller (SCE 360, available as accessory) Batería de a bordo Batería de arranque 10 Funcionamiento Para un uso óptimo de la instalación solar, tenga en cuenta lo siguiente: La instalación solar genera diferentes cantidades de electricidad dependiendo de la cantidad de luz solar durante el día.
  • Page 60   Compruebe con regularidad si los cables con tensión presentan fallos de aislamiento, roturas, daños por roe- dores o exposición a la intemperie, y que todas las conexiones están bien apretadas y no presentan corrosión. Compruebe regularmente la superficie de los paneles solares por si presentan grietas o componentes defec- tuosos o faltan componentes.
  • Page 61 Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, contacte con su punto de venta (véase dometic.com/dealer) o con la sucursal del fabricante en su país. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
  • Page 62   Black Solar BS 115WP BS 165WP BS 185WP BS 230WP Número de celdas Tipo de celda Monocristalina Dimensiones (An x P x 1385 mm × 1495 mm × 1645 mm × 1885 mm × 530 mm × 60 mm 680 mm × 60 mm 680 mm × 60 mm 720 mm ×...
  • Page 63 Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. 2 Explicação dos símbolos PERIGO! indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará...
  • Page 64   Observação Informações complementares para a utilização do produto. 3 Indicações de segurança Princípios básicos de segurança Tenha também em atenção as indicações de segurança e as estipulações definidas pelo fabricante do veículo e pelas oficinas autorizadas. AVISO! Risco de eletrocussão O incumprimento destes avisos poderá...
  • Page 65   • A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. NOTA! Risco de danos • Certifique-se de que está excluída a possibilidade de outros objetos causarem curto-circuitos nos contactos do aparelho. • Garanta que os polos negativo e positivo nunca entram em contacto um com o outro. •...
  • Page 66   • Utilize tubos vazios ou condutas de cabos se for necessário passar os cabos por painéis de metal ou por outros painéis com arestas afiadas. • Não instale o cabo de alimentação de 230 V e o cabo de 12 V na mesma conduta. •...
  • Page 67   6 Acessórios Designação N.º art. Conduta de tejadilho PST, branca 9620008198 Conduta de tejadilho PST-B, preta 9620008365 Prensa-cabo PG 13, branco (para cabos de 6 … 12 mm) 9620008265 Prensa-cabo PG 13-B, preto (para cabos de 6 … 12 mm) 9620008356 Prensa-cabo PG 9, prateado (para cabos de 4 …...
  • Page 68   A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 8 Descrição técnica A armação de montagem está integrada na armação do painel solar. Os suportes laterais de montagem no tejadilho são colados ao tejadilho do veículo sem perfurar.
  • Page 69   Montar o painel solar AVISO! Perigo de ferimentos Utilize uma cola adequada, p. ex., Sikaflex ® -554. Não utilize silicone. NOTA! Risco de danos Antes de efetuar quaisquer perfurações, certifique-se de que não são danificados cabos elétricos ou ou- tras peças do veículo devido a trabalhos de perfuração, corte ou lixamento.
  • Page 70 • Cumpra igualmente as instruções e as medidas de segurança estipuladas para o controlador de carga solar uti- lizado. Documentos relacionados: Consulte a informação sobre a instalação do controlador de carga solar (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) online em https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Para instalar o controlador de carga solar, proceda conforme ilustrado: fig.  na página 5 Pos.
  • Page 71 Documentos relacionados: Consulte a informação sobre a instalação do controlador de carga solar (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) online em https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Consulte a informação sobre a instalação do carregador de bateria (PSB 12-40, PSB 12-80) online em https://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Page 72   Pos. Descrição Monitor (DTB01, disponível como acessório) Controlador de carga solar (SCE 360, disponível como acessório) Bateria de bordo Bateria de arranque 10 Operação Para uma utilização otimizada do sistema solar, note o seguinte: O sistema solar gera diferentes quantidades de eletricidade dependendo da quantidade de luz solar disponível du- rante o dia.
  • Page 73   Verifique regularmente a superfície dos painéis solares quanto a fissuras e a componentes em falta ou com de- feito. Para máximo desempenho, mantenha o painel solar livre de sujidade e de elementos que provoquem som- bra, p. ex., pó e folhas. Limpe os painéis solares com uma mangueira de água. Com cuidado, remova a sujida- de persistente com um pano de microfibra ou uma esponja suave e húmida.
  • Page 74 14 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Page 75   SolEnergy PSM 85WP.2 PSM 100WP.2 PSM 100WP-S Potência de saída nominal (Wp) Tensão nominal 12 V 12 V 12 V Tensão estipulada 18,8 V 19,6 V 18,9 V Corrente estipulada 4,5 A 5,1 A 5,3 A Tolerância de potência ±...
  • Page 76 Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul pro- dotto, visitare documents.dometic.com. 2 Spiegazione dei simboli PERICOLO! indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provoca lesioni gravi o mortali.
  • Page 77   AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. Nota Informazioni integranti relative all’impiego del prodotto. 3 Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale Osservare anche le indicazioni di sicurezza e le condizioni previste dal fabbricante del veicolo e dalle officine autorizzate.
  • Page 78   • I dispositivi elettrici non sono giocattoli. Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini molto piccoli. • Controllare che i bambini non giochino con questo apparecchio. • La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la presenza di un adul- AVVISO! Rischio di danni •...
  • Page 79   AVVISO! Rischio di danni • Non superare i valori nominali di corrente e tensione del regolatore di carica solare. Installare i pan- nelli solari solo fino alla potenza nominale massima del regolatore di carica solare usato. Se l’impian- to solare supera questi valori nominali, contattare il proprio distributore per un regolatore di carica solare adatto.
  • Page 80   5 Dotazione Descrizione Quantità Pannello solare Istruzioni di montaggio e d’uso 6 Accessori Denominazione N. art. Condotto del tetto PST, bianco 9620008198 Condotto del tetto PST-B, nero 9620008365 Pressacavo PG 13, bianco (per cavi da 6 … 12 mm) 9620008265 Pressacavo PG 13-B, nero (per cavi da 6 …...
  • Page 81 • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 8 Descrizione delle caratteristiche tecniche Il telaio di montaggio è integrato nel telaio del pannello solare. I supporti di montaggio laterali del tetto sono incollati al tetto del veicolo senza la necessità...
  • Page 82   Operazioni preliminari al montaggio Contrassegnare le superfici di incollaggio. fig.  alla pagina 1 2. Passare tessuto non tessuto abrasivo (1, fig. ) sulle superfici di incollaggio. 3. Pulire le superfici di incollaggio (2, fig. ). fig.  alla pagina 1 Montaggio dei pannelli solari AVVERTENZA! Rischio di lesioni Utilizzare un collante idoneo, ad esempio Sikaflex ®...
  • Page 83 • Osservare anche le istruzioni e le precauzioni di sicurezza del regolatore di carica solare utilizzato. Documenti correlati: Le informazioni sull’installazione del regolatore di carica solare (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) sono disponibili online all’indirizzo https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Per installare il regolatore di carica solare procedere come mostrato: fig.  alla pagina 5 Pos.
  • Page 84 Le informazioni sull’installazione del regolatore di carica solare (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) sono disponibili online all’indirizzo https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Le informazioni sull’installazione del caricabatterie (PSB 12-40, PSB 12-80) sono disponibili online all’indirizzo https://documents.dometic.com/?object_id=87813. Le informazioni sull’installazione del display (DTB01) sono disponibili online all’indirizzo https://documents.dometic.com/?object_id=87609.
  • Page 85   Variante di collegamento Nota Il seguente schema di collegamento rappresenta una possibile variante di collegamento. Se si desidera collegare più componenti in un sistema, contattare il servizio di assistenza autorizzato per ulteriori informazioni sulla combinabilità. Per collegare il pannello solare in un sistema, procedere come indicato: fig. ...
  • Page 86   ATTENZIONE! Rischio di lesioni Lasciare raffreddare il pannello solare prima di pulirlo per evitare ustioni o danni al pannello stesso a causa di eccessive differenze di temperatura. Pulire i pannelli solari al mattino presto, nel tardo pomeriggio o nei giorni nuvolosi quando la luce del sole è...
  • Page 87 Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nel pro- prio Paese (vedi dometic.com/dealer) o il rivenditore di riferimento. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al disposi- tivo: •...
  • Page 88   15 Specifiche tecniche Black Solar BS 115WP BS 165WP BS 185WP BS 230WP Uscita nominale (Wp) Tensione nominale 12 V 12 V 12 V 12 V Tensione nominale 18,5 V 17,8 V 19,9 V 22 V Corrente nominale 6,2 A...
  • Page 89   SolEnergy PSM 120WP.2 PSM 150WP.2 PSM 175WP.2 Tolleranza potenza ± 3 % ± 3 % ± 3 % Corrente di cortocircuito (Isc) 6,5 A 8,7 A 9,6 A Tensione di circuito aperto 23,8 V 20,9 V 23,7 V (VoC) Numero di celle Tipo di cella Monocristallina...
  • Page 90 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en up- dates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. 2 Verklaring van de symbolen GEVAAR! duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, leidt tot ernstig letsel of de dood.
  • Page 91   LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade. Instructie Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. 3 Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheid Neem ook de veiligheidsaanwijzingen en voorschriften van de voertuigfabrikant en erkende werk- plaatsen in acht.
  • Page 92   toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het toestel en zij inzicht hebben in de ge- varen die het gebruik ervan met zich meebrengt. • Elektrische toestellen zijn geen speelgoed. Houd en gebruik het toestel buiten het bereik van zeer jonge kinderen.
  • Page 93   LET OP! Gevaar voor schade • Overschrijd de nominale stroom- en spanningswaarden van de laadregelaar voor zonne-energie niet. Installeer zonnepanelen slechts tot het maximale vermogen van de gebruikte laadregelaar voor zonne-energie. Als uw zonnesysteem deze waarden overschrijdt, neem dan contact op met uw dealer voor een geschikte laadregelaar voor zonne-energie.
  • Page 94   5 Omvang van de levering Beschrijving Aantal Zonnepaneel Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing 6 Accessoires Aanduiding Artikelnr. Dakkanaal PST, wit 9620008198 Dakkanaal PST-B, zwart 9620008365 Kabelwartel PG 13, wit (voor kabels van 6 … 12 mm) 9620008265 Kabelwartel PG   13-B, zwart (voor kabels van 6 … 12 mm) 9620008356 Kabelwartel PG 9, zilver (voor kabels van 4 …...
  • Page 95 • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 8 Technische beschrijving Het montageframe is geïntegreerd in het frame van het zonnepaneel.
  • Page 96   De montage voorbereiden Markeer de hechtvlakken. afb.  op pagina 1 2. Schuur de hechtvlakken op met schuurpapier (1, afb. ). 3. Reinig de hechtvlakken (2, afb. ). afb.  op pagina 1 Het zonnepaneel monteren WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel Gebruik een geschikte lijm, bijv. Sikaflex ®...
  • Page 97 Bijbehorende documenten: Informatie over het installeren van de laadregelaar voor zonne-energie (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) is online te vinden op https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Ga als volgt te werk om de laadregelaar voor zonne-energie te installeren: afb.  op pagina 5...
  • Page 98 Informatie over het installeren van de laadregelaar voor zonne-energie (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) is online te vinden op https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Informatie over het installeren van de acculader (PSB 12-40, PSB 12-80) is online te vinden op https://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Page 99   Aansluitvariant Instructie Het volgende aansluitschema gee een mogelijke aansluitvariant weer. Neem voor meer informatie over compatibiliteit contact op met een geautoriseerde klantenservice als u meer- dere componenten in een systeem wilt aansluiten. Ga als volgt te werk om het zonnepaneel in een systeem aan te sluiten: afb. ...
  • Page 100   VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel Laat het zonnepaneel afkoelen alvorens het te reinigen om brandwonden of schade aan het zonnepaneel als gevolg van overmatige temperatuurverschillen te voorkomen. Reinig de zonnepanelen vroeg in de ochtend, laat in de middag of op bewolkte dagen wanneer er weinig zonlicht is en de zonnepanelen koe- ler zijn.
  • Page 101 De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Neem contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of met uw dealer als het product defect is. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Page 102   15 Technische gegevens Black Solar BS 115WP BS 165WP BS 185WP BS 230WP Nominaal vermogen (Wp) Nominale spanning 12 V 12 V 12 V 12 V Nominale spanning 18,5 V 17,8 V 19,9 V 22 V Nominale stroom 6,2 A...
  • Page 103   SolEnergy PSM 120WP.2 PSM 150WP.2 PSM 175WP.2 Kortsluitstroom (Isc) 6,5 A 8,7 A 9,6 A Open-klemspanning (VoC) 23,8 V 20,9 V 23,7 V Aantal cellen Celtype Monokristallijn Afmetingen (b x d x h) 1520 mm × 1475 mm × 1625 mm × 530 mm ×...
  • Page 104 Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktin- formationer.
  • Page 105   Bemærk Supplerende informationer om betjening af produktet. 3 Sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed Overhold også sikkerhedshenvisningerne og bestemmelser, der er udstedt af køretøjsproducenten og autoriserede værksteder. ADVARSEL! Fare for elektrisk stød Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. •...
  • Page 106   VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Sørg for, at andre genstande ikke kan forårsage en kortslutning i apparatets kontakter. • Kontrollér, at de negative og positive poler aldrig kommer i kontakt med hinanden. • Du må ikke træde på eller læne dig mod solpanelerne. •...
  • Page 107   • Før ikke ledningerne løst eller med skarpe knæk. • Fastgør kablerne sikkert. • Træk ikke i kablerne. Sikkerhed under anvendelse af apparatet FARE! Fare for elektrisk stød Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæstelser. Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. ADVARSEL! Fare for kvæstelser Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 108 • ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer.
  • Page 109   8 Teknisk beskrivelse Monteringsrammen er integreret i solpanelets ramme. Tagmonteringsstøtterne i siden klæbes på køretøjets tag uden at bore. Solcellesystemet kan udvides med flere solpaneler med samme effekt. Styreenheden til solcelleladning (tilbehør) er tilsluttet mellem solpanelerne og batteriet for at sikre den korrekte ladestrøm for batterierne og for at beskytte batteri- erne mod spænding og dybafladning.
  • Page 110   Montering af solpanelet ADVARSEL! Fare for kvæstelser Brug et egnet klæbemiddel, f.eks. Sikaflex ® -554. Du må ikke bruge silikone. VIGTIGT! Fare for beskadigelse Før du borer huller, skal du kontrollere, at elektriske kabler eller andre dele på køretøjet ikke beskadiges, når der bores, saves eller files.
  • Page 111 • Overhold også anvisningerne og sikkerhedsforanstaltningerne til den anvendte styreenhed til solcelleladning. Relaterede dokumenter: Du kan finde oplysninger om installationen af styreenheden til solcelleladning (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) online på https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Fortsæt som vist for at installere styreenheden til solcelleladning: fig. ...
  • Page 112 4. Afbryd styreenheden til solcelleladning fra batterierne. Relaterede dokumenter: Du kan finde oplysninger om installationen af styreenheden til solcelleladning (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) online på https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Du kan finde oplysninger om installation af batteriladeren (PSB 12-40, PSB 12-80) online på https://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Page 113   Pos. Beskrivelse Forsyningsbatteri Startbatteri 10 Betjening Vær opmærksom på følgende med henblik på optimal brug af solcellesystemet: Solcellesystemet genererer forskellige mængder elektricitet afhængigt af mængden af sollys om dagen. Jo mere sol- lys, der rammer solcellesystemet, desto mere elektricitet genereres. Mængden af den genererede elektricitet påvirkes af følgende faktorer: •...
  • Page 114   Kontrollér af og til tætningen til tagkanalen for skader. 12 Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Solcellesystemet fungerer ikke (ingen Kontrollér spændingsførende Isoleringsfejl, brud eller løse forbindel- effektudgang). kabler med henblik på isole- ser på de spændingsførende kabler. ringsfejl, brud eller løse forbin- delser.
  • Page 115 14 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 116   SolEnergy PSM 85WP.2 PSM 100WP.2 PSM 100WP-S Nominel udgangseffekt (Wp) Nominel spænding 12 V 12 V 12 V Nominel spænding 18,8 V 19,6 V 18,9 V Mærkestrøm 4,5 A 5,1 A 5,3 A Effekttolerance ± 3 % ± 3 % ±...
  • Page 117 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personska- dor på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. 2 Förklaring av symboler FARA! Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder till döden eller allvarlig personskada.
  • Page 118   Anvisning Kompletterande information om användning av produkten. 3 Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Beakta även säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren och auktoriserade verk- städer. VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. •...
  • Page 119   OBSERVERA! Risk för skada • Kontrollera att det inte är möjligt för andra föremål att orsaka kortslutning vid apparatens kontakter. • Säkerställ att negativa och positiva poler aldrig kommer i kontakt med varandra. • Gå inte på och luta dig inte emot solpanelerna. •...
  • Page 120   • Lägg inte kabeln löst eller vikt. • Sätt fast kablarna så att de sitter säkert. • Dra inte i kablarna. Säkerhet vid användning av apparaten FARA! Risk för dödsfall på grund av elektricitet Om man underlåter att följa de här varningarna blir följden dödsfall eller allvarlig personskada. Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna.
  • Page 121 • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
  • Page 122   8 Teknisk beskrivning Monteringsramen är integrerad i solpanelens ram. Monteringsstödet för sidotak limmas mot fordonet, man behöver inte borra några hål. Solenergisystemet kan byggas ut med fler solpaneler med samma effekt. Solladdningsregulatorn (tillbehör) är anslu- ten mellan solpanelerna och batteriet för att garantera att korrekt laddningsström kommer till batterierna och för att skydda batterierna mot överspänning och urladdning.
  • Page 123   Montera solpanelen VARNING! Risk för personskada Använd ett passande lim, exempelvis Sikaflex ® -554. Använd inte silikon. OBSERVERA! Risk för skada Innan borrningar görs: Kontrollera att inga elkablar eller andra delar kan skadas genom borrning, sågning eller filning. Applicera lim på solpanelens monteringsstöd för sidotak (1, bild. ). 2.
  • Page 124 • Observera även anvisningarna och säkerhetsåtgärderna för den solladdningsregulator som används. Tillhörande dokument: Information om installation av solladdningsregulatorn (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) finns online på https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Gå tillväga enligt bilden för att installera solladdningsregulatorn: bild.  sida 5 Pos.
  • Page 125 4. Koppla bort solladdningsregulatorn från batterierna. Tillhörande dokument: Information om installation av solladdningsregulatorn (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) finns online på https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Information om installation av batteriladdaren (PSB 12-40, PSB 12-80) finns online på https://documents.dometic.com/?object_id=87813. Information om installation av displayen (DTB01) finns online på...
  • Page 126   Pos. Beskrivning Fritidsbatteri Startbatteri 10 Användning Observera följande för en optimal användning av solenergisystemet: Solenergisystemet genererar olika mängder elektricitet beroende hur mycket solljus som skiner under dagen. Ju mer solljus som skiner på solenergisystemet desto mer elektricitet genereras. Mängden elektricitet som genereras påverkas av följande förutsättningar: •...
  • Page 127   Kontrollera regelbundet att takledningen är tät och oskadad. 12 Felsökning Möjlig orsak Lösning Solenergisystemet funkar inte (ingen Kontrollera de spänningsförande Fel på isolering, brott eller lösa anslut- uteffekt). kablarna avseende isoleringsfel, ningar på spänningsförande kablar. brott eller lösa anslutningar. Dra ut säkringen på...
  • Page 128 Återvinning av förpackningsmaterial: Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. 14 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller din återför- säljare om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: •...
  • Page 129   SolEnergy PSM 85WP.2 PSM 100WP.2 PSM 100WP-S Nominell effekt (Wp) Märkspänning 12 V 12 V 12 V Nominell spänning 18,8 V 19,6 V 18,9 V Märkström 4,5 A 5,1 A 5,3 A Effekttolerans ± 3 % ± 3 % ±...
  • Page 130 Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.
  • Page 131   PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader. Merk Ytterligere informasjon om betjening av produktet. 3 Sikkerhetsinstruksjoner Grunnleggende sikkerhet Følg også sikkerhetsregler og vilkår fra kjøretøyprodusent og autorisert verksted. ADVARSEL! Fare for elektrisk støt Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Page 132   • Elektriske apparater er ikke leketøy. Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde. • Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. • Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten at de er under oppsyn. PASS PÅ! Fare for skader •...
  • Page 133   PASS PÅ! Fare for skader • Ikke overskrid laderegulatorens nominelle strøm eller spenning. Installer bare solcellepaneler opptil den nominelle maksimaleffekten for laderegulator for solcelleanlegget. Hvis solcelleanlegget over- skrider disse verdiene: Ta kontakt med forhandleren din for å anskaffe en egnet laderegulator for sol- celleanlegget.
  • Page 134   5 Leveringsomfang Beskrivelse Antall Solcellepanel Monterings- og bruksanvisning 6 Tilbehør Betegnelse Art.nr. Takgjennomføring PST, hvit 9620008198 Takgjennomføring PST-B, svart 9620008365 Pakknippel PG 13, hvit (til kabler fra 6 … 12 mm) 9620008265 Pakknippel PG 13-B, svart (til kabler fra 6 … 12 mm) 9620008356 Pakknippel PG 9, sølv (til kabler fra 4 …...
  • Page 135 • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 8 Teknisk beskrivelse Montasjerammen er integrert i rammen til solcellepanelet. Sidestøttene for takmontering limes til kjøretøytaket uten boring.
  • Page 136   2. Puss limoverflatene med slipefleece (1, fig. ). 3. Rengjør limoverflatene (2, fig. ). fig.  på side 1 Montere solcellepanel ADVARSEL! Fare for personskader ® Bruk passende lim, f.eks. Sikaflex -554. Ikke bruk silikon. PASS PÅ! Fare for skader Før du borer noe som helst, må du forsikre deg om at ingen elektriske kabler eller andre deler på kjøretøy- et kan skades av boring, saging eller filing.
  • Page 137 • Følg anvisningene og advarslene til laderegulatoren for solcelleanlegget som brukes. Relaterte dokumenter: Finn informasjon om montering av laderegulatoren for solcelleanlegget (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) på nett på https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Gå frem som vist, ved montering av laderegulatoren for solcelleanlegget: fig. ...
  • Page 138 4. Koble solcelleanleggets laderegulator fra batteriene. Relaterte dokumenter: Finn informasjon om montering av laderegulatoren for solcelleanlegget (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) på nett på https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Finn informasjon om montering av batteriladeren (PSB 12-40, PSB 12-80) på nett på https://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Page 139   Tilkoplingsvariant Merk Følgende tilkoblingsdiagram viser én mulig tilkoblingsvariant. Kontakt et autorisert service- verksted for mer informasjon om mulige kombinasjoner hvis du ønsker å koble flere komponenter i et system. Gå frem som vist, for å koble til solcellepanelet i et system: fig. ...
  • Page 140   FORSIKTIG! Fare for personskader La solcellepanelene kjøles ned før rengjøring for å unngå forbrenninger og skader på solcellepanelet som følge av ekstreme temperaturforskjeller. Rengjør solcellepanelene tidlig om morgenen, om kvelden eller når det er overskyet og solen står lavt og solcellepanelene er kjøligere. PASS PÅ! Fare for skader •...
  • Page 141 Resirkulering av emballasje: Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. 14 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsentens filial (se dometic.com/dealer) eller forhandler i ditt land. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Page 142   Black Solar BS 115WP BS 165WP BS 185WP BS 230WP Nominell spenning 12 V 12 V 12 V 12 V Merkespenning 18,5 V 17,8 V 19,9 V 22 V Merkestrøm 6,2 A 9,3 A 9,3 A 10,5 A Effekttoleranse ±...
  • Page 143   SolEnergy PSM 120WP.2 PSM 150WP.2 PSM 175WP.2 Dimensjoner (BxDxH) 1520 mm × 1475 mm × 1625 mm × 530 mm × 60 mm 676 mm × 60 mm 676 mm × 60 mm Vekt 10.5 kg 12.5 kg 14.5 kg...
  • Page 144 Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. 2 Symbolien selitykset VAARA! Viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä...
  • Page 145   HUOMAUTUS! viittaavat tilanteeseen, joka voi johtaa esinevahinkoon, jos ohjeita ei noudateta. Ohje Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. 3 Turvallisuusohjeet Perusturvallisuus Noudata myös ajoneuvovalmistajan ja valtuutettujen huoltoliikkeiden antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia. VAROITUS! Sähköiskun vaara Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. •...
  • Page 146   • Sähkölaitteet eivät ole leikkikaluja. Säilytä ja käytä laitetta hyvin pienten lasten ulottumattomis- • Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. • Lapset eivät saa ilman valvontaa puhdistaa laitetta eivätkä ryhtyä käyttäjälle sallittuihin kunnossapito- töihin. HUOMAUTUS! Vahingonvaara •...
  • Page 147   telmäsi ylittää nimellisarvot, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi, jotta saat tarkoitukseen sopivan lataussääti- men. • Käytä putkia tai läpivientiholkkeja, jos johtimia täytyy vetää peltiseinien tai muiden teräväreunaisten seinien läpi. • Älä sijoita 230 V:n verkkosähköjohtoa ja 12 V -johtoa samaan johtokanavaan. •...
  • Page 148 • Väärin tehty asennus tai liitäntä, ylijännite mukaan lukien • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa.
  • Page 149   8 Tekninen kuvaus Asennuskehys on integroitu aurinkopaneelin kehykseen. Sivukattoasennustuet liimataan ajoneuvon kattoon, eikä rei- kiä tarvitse porata. Aurinkosähköjärjestelmää voidaan laajentaa lisäämällä samantehoisia aurinkopaneeleja. Lataussäädin (lisävaruste) lii- tetään aurinkopaneelien ja akun välille takaamaan akuille oikea latausvirta ja suojaamaan akkuja ylilataukselta ja syvä- purkaukselta.
  • Page 150   HUOMAUTUS! Vahingonvaara Ennen kuin teet mitään reikiä, varmista, että poraaminen, sahaaminen tai viilaaminen ei vahingoita sähkö- johtoja tai ajoneuvon muita osia. Levitä liimaa aurinkopaneelin sivukattoasennustukiin (1, kuva. ). 2. Aseta aurinkopaneeli ajoneuvon katolle valmistelemaasi liimauspintaan (2, kuva. ). kuva.  sivulla 2 HUOMAUTUS! Vahingonvaara •...
  • Page 151   • Noudata myös käyttämäsi lataussäätimen ohjeita ja turvamääräyksiä. Asiaankuuluvat asiakirjat: Lataussäätimen (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) asennusohjeet ovat verkossa osoitteessa https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Asenna lataussäädin kuvan osoittamalla tavalla: kuva.  sivulla 5 Kuvaus Aurinkopaneeli Lataussäädin (lisävarusteet) Näyttö DTB01 (lisävarusteet) Rakennuksen akku Käynnistysakku...
  • Page 152 3. Irrota aurinkopaneeli lataussäätimestä. 4. Irrota lataussäädin akuista. Asiaankuuluvat asiakirjat: Lataussäätimen (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) asennusohjeet ovat verkossa osoitteessa https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Akkulaturin (PSB 12-40, PSB 12-80) asennusohjeet ovat verkossa osoitteessa https://documents.dometic.com/?object_id=87813. Näytön (DTB01) asennusohjeet ovat verkossa osoitteessa https://documents.dometic.com/?object_id=87609.
  • Page 153   Kuvaus Käynnistysakku 10 Käyttö Jotta aurinkosähköjärjestelmä voi toimia optimaalisesti, on otettava huomioon seuraavat seikat: Aurinkosähköjärjestelmän tuottaman energian määrä vaihtelee riippuen auringon valon määrästä päivän aikana. Mitä enemmän auringon valoa osuu aurinkopaneeleihin, sitä enemmän energiaa järjestelmä tuottaa. Seuraavat tekijät vaikuttavat tuotettavaan sähkön määrään: •...
  • Page 154   12 Vianetsintä Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Aurinkosähköjärjestelmä ei toimi (ei Tarkasta, onko jännitteenalaisen Jännitteenalaisen johdon eriste on vau- lähtötehoa). johdon eristeessä vikaa, onko rioitunut, johto on murtunut tai pistoke johto murtunut ja onko pistoke ei ole tiukasti paikallaan. tiukasti paikallaan. Irrota sulake lataussäätimestä...
  • Page 155   14 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä • Valitusperuste tai vikakuvaus Huomaa, että...
  • Page 156   SolEnergy PSM 85WP.2 PSM 100WP.2 PSM 100WP-S Paino 9 kg 9.5 kg 10 kg SolEnergy PSM 120WP.2 PSM 150WP.2 PSM 175WP.2 Nimellisteho (Wp) Nimellisjännite 12 V 12 V 12 V Nimellisjännite 19,6 V 17,2 V 19,6 V Nimellisvirta 6,1 A 8,7 A Tehotoleranssi ±...
  • Page 157 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. 2 Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO!
  • Page 158   UWAGA! Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych. Wskazówka Dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu. 3 Wskazówki bezpieczeństwa Podstawowe zasady bezpieczeństwa Należy stosować się również do wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń wydanych przez producenta po- jazdu i autoryzowane warsztaty.
  • Page 159   • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektual- nych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządze- nia jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bez- piecznego użytkowania urządzenia i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń. •...
  • Page 160   • Przewody należy układać tak, by uniknąć ich uszkodzenia przez drzwi lub maskę silnika. Zmiażdżo- ne kable mogą spowodować obrażenia zagrażające życiu. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Nie przekraczać wartości znamionowych prądu i napięcia regulatora ładowania do paneli fotowol- taicznych. Instalować tylko tyle paneli fotowoltaicznych, aby nie doszło do przekroczenia maksymal- nej mocy znamionowej wykorzystywanego regulatora ładowania do paneli fotowoltaicznych.
  • Page 161   5 W zestawie Opis Ilość Panel fotowoltaiczny Instrukcja montażu i obsługi 6 Akcesoria Oznaczenie Nr katalogowy Przepust dachowy PST, biały 9620008198 Przepust dachowy PST-B, czarny 9620008365 Dławnica kablowa PG 13, biała (dla kabli 6 … 12 mm) 9620008265 Dławnica kablowa PG 13-B, czarna (dla kabli 6 … 12 mm) 9620008356 Dławnica kablowa PG 9, srebrna (dla kabli 4 …...
  • Page 162 • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 8 Opis techniczny Rama montażowa jest zintegrowana z ramą panelu fotowoltaicznego. Boczne dachowe wsporniki montażowe przy- kleja się...
  • Page 163   • Panele fotowoltaiczne umieszczać jak najbliżej siebie. • Nie przyklejać bocznych dachowych wsporników montażowych ani przepustu dachowego do gumowanych powierzchni (np. zewnętrznego poszycia), ponieważ nie można w tym przypadku zagwarantować przyczep- ności kleju. Przygotowanie do montażu Zaznaczyć powierzchnie klejenia. rys.  na stronie 1 2.
  • Page 164 • Należy przestrzegać również instrukcji i środków bezpieczeństwa dla wykorzystywanego regulatora ładowa- nia do paneli fotowoltaicznych. Powiązana dokumentacja: Informacje na temat montażu regulatora ładowania do paneli fotowoltaicznych (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) można znaleźć w internecie na stronie https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Montażu regulatora ładowania do paneli fotowoltaicznych należy dokonać w zilustrowany sposób: rys.  na stronie 5 Poz.
  • Page 165 4. Odłączyć regulator ładowania do paneli fotowoltaicznych od akumulatorów. Powiązana dokumentacja: Informacje na temat montażu regulatora ładowania do paneli fotowoltaicznych (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) można znaleźć w internecie na stronie https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Informacje na temat montażu ładowarki akumulatora (PSB 12-40, PSB 12-80) można znaleźć w internecie na stronie https://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Page 166   Informacje na temat montażu wyświetlacza (DTB01) można znaleźć w internecie na stronie https://documents.dometic.com/?object_id=87609. Wariant połączenia Wskazówka Poniższy schemat połączeń przedstawia jeden z możliwych wariantów podłączenia. W przypadku zamiaru połączenia wielu komponentów w jedną instalację prosimy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania dalszych informacji na temat możliwości łączenia urządzeń...
  • Page 167   11 Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem Stłuczenie szkła paneli fotowoltaicznych może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Paneli takich nie można naprawiać i należy je bezzwłocznie wymienić. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń Przed przystąpieniem do czyszczenia pozostawić panel fotowoltaiczny do ostygnięcia, aby uniknąć opa- rzeń...
  • Page 168 Recykling materiałów opakowaniowych: Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na-  odpady do recyklingu. 14 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zwrócić się do od- działu producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer) lub do sprzedawcy produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów:...
  • Page 169 • Kopii rachunku z datą zakupu • Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady Uwaga: Samodzielne lub nieprofesjonalne wykonywanie napraw może negatywnie wpływać na bezpieczeństwo i prowadzić do utraty gwarancji. 15 Dane techniczne Black Solar BS 115WP BS 165WP BS 185WP BS 230WP Moc znamionowa (Wp) Napięcie znamionowe...
  • Page 170   SolEnergy PSM 120WP.2 PSM 150WP.2 PSM 175WP.2 Moc znamionowa (Wp) Napięcie znamionowe 12 V 12 V 12 V Napięcie znamionowe 19,6 V 17,2 V 19,6 V Prąd znamionowy 6,1 A 8,7 A Tolerancja mocy ± 3 % ± 3 % ±...
  • Page 171 Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese document s.dometic.com. 2 Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Označuje nebezpečnú...
  • Page 172   POZOR! Označuje situáciu, ktorej následnom môže byť poškodenie majetku, ak sa jej nezabráni. Poznámka Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. 3 Bezpečnostné pokyny Základy bezpečnosti Rešpektujte tiež bezpečnostné pokyny a nariadenia vydané výrobcom vozidla a autorizovanými servis- VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Nedodržanie týchto varovaní...
  • Page 173   • Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali so zariadením. • Čistenie a bežnú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Zabezpečte, aby ostatné objekty nemohli spôsobiť skrat na kontaktoch zariadenia. • Zabezpečte, aby sa červená a čierna svorka nikdy vzájomne nedotkli. •...
  • Page 174   • Keď sa vodiče musia viesť cez plechové steny alebo iné steny s ostrými hranami, použite prázdne rúrky alebo káblové priechodky. • Neklaďte 230 V elektrický sieťový kábel a 12 V kábel do rovnakého kanála. • Kábel neuložte voľne alebo príliš ostro zalomený. •...
  • Page 175 • nesprávnou montážou alebo pripojením vrátane nadmerného napätia • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku.
  • Page 176   8 Technický opis Montážny rám je integrovaný do rámu solárneho panela. Bočné strešné montážne podpery sú prilepené k streche vozidla bez vŕtania. Solárny systém je možné rozšíriť o ďalšie solárne panely s rovnakým výkonom. Solárny regulátor nabíjania (príslušen- stvo) je pripojený medzi solárnymi panelmi a batériou, aby bol zaručený správny nabíjací prúd batérií a batérie boli chránené...
  • Page 177   Montáž solárneho panela VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia Použite vhodné lepidlo, napr. Sikaflex ® -554. Nepoužívajte silikón. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Pred vytvorením otvorov zabezpečte, aby sa nepoškodili elektrické káble alebo iné časti vozidla vŕtaním, pílením alebo pilovaním. Aplikujte lepidlo na bočné strešné montážne podpery solárneho panela (1, obr. ). 2.
  • Page 178 • Tiež dodržte pokyny a bezpečnostné preventívne opatrenia pre používaný solárny regulátor nabíjania. Súvisiace dokumenty: Informácie k montáži solárneho regulátora nabíjania (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) nájdete online na adrese https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Pri montáži solárneho regulátora nabíjania postupujte nasledujúcim spôsobom: obr.  na strane 5 Poz.
  • Page 179 4. Odpojte solárny regulátor nabíjania od batérií. Súvisiace dokumenty: Informácie k montáži solárneho regulátora nabíjania (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) nájdete online na adrese https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Informácie k montáži nabíjačky batérií (PSB 12-40, PSB 12-80) nájdete online na adrese https://documents.dometic.com/?object_id=87813. Informácie k montáži displeja (DTB01) nájdete online na adrese https://documents.dometic.com/?object_id=87609.
  • Page 180   Poz. Opis Ovládač solárneho nabíjania (SCE 360, dostupný ako príslušenstvo) Domová batéria Štartovacia batéria 10 Obsluha Pre optimálne využitie solárneho systému majte na pamäti nasledujúce: Solárny systém vyrába rozdielne množstvá elektrickej energie v závislosti od množstva slnečného žiarenia počas dňa. Čím viac slnečného žiarenia dopadá na solárny systém, tým viac elektrickej energie sa vyrobí. Množstvo vyrobenej elektrickej energie ovplyvňujú...
  • Page 181   Kvôli maximálnemu výkonu udržujte solárne panely čisté a nezatienené, napr. zbavené prachu a listov. Oplách- nite solárne panely s vodovodnou hadicou. Starostlivo a dôkladne odstráňte odolné nečistoty s mäkkou, navlh- čenou mikrovláknovou handrou alebo hubou. Pravidelne odstraňujte nahromadené nečistoty v blízkosti solárnych panelov a pod nimi. Príležitostne skontrolujte tesnenie strešného potrubia na poškodenia. 12 Odstraňovanie porúch Porucha Možná...
  • Page 182 14 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho výrobcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, •...
  • Page 183   SolEnergy PSM 85WP.2 PSM 100WP.2 PSM 100WP-S Menovitý výkon (Wp) Menovité napätie 12 V 12 V 12 V Menovité napätie 18,8 V 19,6 V 18,9 V Menovitý prúd 4,5 A 5,1 A 5,3 A Tolerancia výkonu ± 3 % ±...
  • Page 184 Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození va- šeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktu- alizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. 2 Vysvětlení symbolů...
  • Page 185   POZOR! Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek majetkové škody. Poznámka Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. 3 Bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost Dodržujte také bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autorizovanými servisy. VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Nedodržení...
  • Page 186   • Děti musejí být pod dohledem tak, aby si se zařízením nehrály. • Čištění a běžnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. POZOR! Nebezpečí poškození • Zajistěte, aby jiné předměty nemohly způsobit zkrat kontaktů přístroje. • Dávejte pozor, aby nikdy nedošlo ke vzájemnému kontaktu záporného a kladného pólu. •...
  • Page 187   • Používejte trubky nebo průchodky kabelů, pokud musíte vést kabely plechovými stěnami nebo jiný- mi stěnami s ostrými hranami. • Síťový 230 V kabel neveďte stejnou trubkou jako 12 V kabel. • Nepokládejte kabely volně nebo ostře zalomené. • Upevněte kabely bezpečně. •...
  • Page 188 • Nesprávné sestavení nebo připojení včetně nadměrného napětí • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu. Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
  • Page 189   8 Technický popis Montážní rám je integrován do rámu solárního panelu. Boční střešní montážní podpěry se lepí na střechu vozidla bez vrtání. Solární systém lze rozšířit o další solární panely stejného výkonu. Řídicí jednotka solárního nabíjení (příslušenství) je připojena mezi solární panely a baterie, aby zajistila správný nabíjecí proud baterií a ochránila baterie před přepětím a hlubokým vybitím.
  • Page 190   POZOR! Nebezpečí poškození Před vrtáním otvorů se ujistěte, že vrtáním, řezáním nebo pilováním nemůže dojít k poškození elektrických kabelů nebo jiných částí vozidla. Naneste lepidlo na boční střešní montážní podpěry solárního panelu (1, obr. ). 2. Solární panel umístěte na připravenou lepenou plochu na vozidle (2, obr. ). obr. ...
  • Page 191   Související dokumenty: Informace o instalaci řídicí jednotky solárního nabíjení (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) naleznete online na adrese https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Při instalaci řídicí jednotky solárního nabíjení postupujte podle obrázku: obr.  na stránce 5 Pol. Popis Solární panel Regulátor solárního nabíjení (příslušenství) Displej DTB01 (příslušenství)
  • Page 192   Související dokumenty: Informace o instalaci řídicí jednotky solárního nabíjení (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) naleznete online na adrese https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Informace o instalaci nabíječky baterií (PSB 12-40, PSB 12-80) naleznete online na adrese https://documents.dometic.com/?object_id=87813. Informace o instalaci displeje (DTB01) naleznete online na adrese https://documents.dometic.com/?object_id=87609.
  • Page 193   10 Obsluha Pro optimální využití solárního systému mějte na paměti následující: Solární systém vyrábí různé množství elektřiny v závislosti na množství slunečního světla během dne. Čím více sluneč- ního světla dopadá na solární systém, tím více elektřiny se vyrobí. Množství vyrobené elektřiny je ovlivněno následujícími podmínkami: •...
  • Page 194   12 Odstraňování poruch a závad Porucha Možná příčina Návrh řešení Solární systém nefunguje (nemá žádný Pravidelně kontrolujte kabely Vadná izolace, přerušené nebo uvol- výkon). pod napětím, zda na nich není něné připojení kabelů pod napětím. patrné poškození izolace, zda nejsou nalomené nebo se neu- volnilo jejich připojení.
  • Page 195 Recyklace obalového materiálu: Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. 14 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte pobočku výrob- ce ve vaší zemi nebo svého prodejce (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • kopii účtenky s datem zakoupení, •...
  • Page 196   SolEnergy PSM 85WP.2 PSM 100WP.2 PSM 100WP-S Jmenovitý výkon (Wp) Jmenovité napětí 12 V 12 V 12 V Jmenovité napětí 18,8 V 19,6 V 18,9 V Jmenovitý proud 4,5 A 5,1 A 5,3 A Výkonová tolerance ± 3 % ±...
  • Page 197 és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. 2 Szimbólumok magyarázata VESZÉLY!
  • Page 198   Megjegyzés A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. 3 Biztonsági útmutatások Általános biztonság Vegye figyelembe a járműgyártó és a hivatalos szakműhely biztonsági útmutatásait és előírásait. FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. •...
  • Page 199   FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ügyeljen arra, hogy más tárgyak ne okozhassanak rövidzárlatot a készülék érintkezőinél. • Ügyeljen arra, hogy a negatív és pozitív pólusok soha ne érintkezzenek egymással. • Ne lépjen a napelemekre, és ne támaszkodjon azokra. • Ne terhelje meg túlzottan a napelemek üvegét vagy hátlapját, mert ez eltörheti a cellákat vagy mikrorepedéseket okozhat.
  • Page 200   • Ne vezesse a kábeleket nagy ráhagyással vagy élesen megtörve. • A vezetékeket biztonságosan rögzítse. • A vezetékekre ne fejtsen ki húzóerőt. Biztonság a készülék üzemeltetése során VESZÉLY! Áramütés miatti veszély Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket.
  • Page 201   6 Tartozékok Megnevezés Cikksz. PST tetőcsatorna, fehér 9620008198 PST-B tetőcsatorna, fekete 9620008365 PG 13 kábelbevezető, fehér (6 … 12 mm kábelekhez) 9620008265 PG 13-B kábelbevezető, fekete (6 … 12 mm kábelekhez) 9620008356 PG 9 kábelbevezető, ezüst (4 … 8 mm kábelekhez) 9620008403 PG 9-B kábelbevezető, fekete (4 …...
  • Page 202   • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 8 Műszaki leírás A szerelőkeret a napelem keretébe van integrálva. Az oldalsó tető szerelőbakok fúrás nélkül a jármű tetejéhez ragaszthatók. A napelem rendszer további, azonos teljesítményű napelemekkel bővíthető. A napelem töltésszabályozó...
  • Page 203   3. Tisztítsa meg a ragasztási felületeket (2, ábra ). . ábra, 1. oldal A napelem felszerelése FIGYELMEZTETÉS! Sérülés kockázata Használjon a célra alkalmas ragasztót, pl. Sikaflex ® -554. Ne használjon szilikont. FIGYELEM! Károsodás veszélye Furatok készítése előtt biztosítsa hogy a fúrás, a fűrészelés vagy a csiszolás ne okozzon kárt a jármű elektromos kábeleiben vagy az egyéb alkatrészeiben.
  • Page 204 • Tartsa be az alkalmazott napelem töltésszabályozóra vonatkozó útmutatásokat és biztonsági óvintézkedéseket Vonatkozó dokumentumok: A napelem töltésszabályozó (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) telepítésével kapcsolatos információkat online a https://documents.dometic.com/?object_id=87660 helyen találhatja meg. A napelem töltésszabályozó telepítéséhez az ábra szerint járjon el: . ábra, 5. oldal Poz.
  • Page 205 4. Válassza le a napelem töltésvezérlőt az akkumulátorokról. Vonatkozó dokumentumok: A napelem töltésszabályozó (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) telepítésével kapcsolatos információkat online a https://documents.dometic.com/?object_id=87660 helyen találhatja meg. Az akkumulátortöltő (PSB 12-40, PSB 12-80) telepítésével kapcsolatos információkat online a https://documents.dometic.com/?object_id=87813 helyen találhatja meg.
  • Page 206   Poz. Leírás További 12 V készülékek Vezérlőegység Akkumulátortöltő (PSB 12-80, tartozékként vásárolható meg) Generátor Kijelző (DTB01, tartozékként vásárolható meg) Napelem töltésszabályozó (SCE 360, tartozékként vásárolható meg) Házi akkumulátor Indítóakkumulátor 10 Üzemeltetés A napelem rendszer optimális használata érdekében vegye figyelembe a következőket: A napelem rendszer a napfény napközbeni mennyiségétől függően különböző...
  • Page 207   Rendszeresen ellenőrizze a feszültség alatt álló kábelek szigetelési hibáit, töréseit, rágcsálók által okozott sérüléseit, időjárás általi állagromlásait, biztosítsa hogy minden csatlakozás stabil és korróziómentes legyen. Rendszeresen ellenőrizze a napelemek felületén a repedéseket és hiányzó vagy meghibásodott alkatrészeket. A maximális teljesítmény érdekében tartsa a napelemet szennyeződésektől és árnyékolástól, pl. portól és levelektől mentesen.
  • Page 208 14 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék hibás, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer) vagy a kereskedővel. A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: •...
  • Page 209   Black Solar BS 115WP BS 165WP BS 185WP BS 230WP Cellák száma Cellatípus Monokristályos Méretek (szé x mé x 1385 mm × 1495 mm × 1645 mm × 1885 mm × 530 mm × 60 mm 680 mm × 60 mm 680 mm × 60 mm 720 mm ×...
  • Page 210 Ako ne pročitate i ne poštujete ovdje navedene upute i upozorenja, tada to može dovesti do ozljeđivanja vas i drugih osoba, do ošteće- nja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu molimo posjetite documents.dometic.com. 2 Objašnjenje simbola OPASNOST! Naznačuje opasnu situaciju, koja će, ako se ne izbjegne, rezultirati smrću ili teškim ozljedama.
  • Page 211   Uputa Dodatne informacije za rukovanje proizvodom. 3 Sigurnosne upute Opća sigurnost Također se pridržavajte sigurnosnih uputa i odredaba proizvođača vozila i ovlaštenih servisa. UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara Nepoštivanje ovih upozorenja moglo bi dovesti do smrti ili teške ozljede. • Solarni paneli proizvode istosmjernu struju i izvori su električne energije kad su izloženi sunčevoj svjetlosti ili drugim izvorima svjetla.
  • Page 212   • Pobrinite se za to da negativni i pozitivni polovi nikada ne dođu u kontakt. • Nemojte stati ili se naslanjati na solarne panele. • Nemojte primjenjivati preveliko opterećenje na staklenu ili stražnju ploču solarnih panela jer to mo- že polomiti ćelije ili uzrokovati mikro pukotine.
  • Page 213   • Nemojte vući kabele. Sigurnost pri radu uređaja OPASNOST! Opasnost od strujnog udara Nepoštivanje ovih upozorenja dovest će do smrti ili teške ozljede. Golim rukama ne dodirujte izložene kabele. UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda Nepoštivanje ovih upozorenja moglo bi dovesti do smrti ili teške ozljede. Na početku svakog putovanja i u redovitim razmacima tijekom putovanja provjerite da su solarni paneli čvrsto pričvršćeni na krov.
  • Page 214 • nepravilnog održavanja ili uporabe nekih drugih rezervnih dijelova osim originalnih rezervnih dijelova koje is- poručuje proizvođač • izmjena na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda.
  • Page 215   8 Tehnički opis Montažni okvir integriran je u okvir solarnog panela. Bočni krovni montažni nosači lijepe se na krov vozila bez buše- nja. Solarni sustav se može proširiti dodatnim solarnim panelima iste snage. Upravljački sklop solarnog punjenja (pribor) priključuje se između solarnih panela i akumulatora kako bi osigurao odgovarajuću struju punjenja akumulatora i za- štitio akumulatore od prenapona i dubinskog pražnjenja.
  • Page 216   POZOR! Opasnost od oštećenja Prije bušenja bilo kakvih rupa uvjerite se da se bušenjem, piljenjem ili turpijanjem ne mogu oštetiti električ- ni kabeli ili drugi dijelovi vozila. Nanesite ljepilo na bočne krovne montažne nosače solarnog panela (1, sl. ). 2. Položite solarni panel na pripremljenu spojnu površinu na vozilu (2, sl. ). sl. ...
  • Page 217   Povezani dokumenti: Informacije o montaži upravljačkog sklopa solarnog punjenja (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) možete pronaći na Internetu na adresi https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Za montažu upravljačkog sklopa solarnog punjenja postupite na prikazani način: sl.  na stranici 5 Poz. Opis Solarni panel Upravljački sklop solarnog punjenja (pribor)
  • Page 218 SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) možete pronaći na Internetu na adresi https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Informacije o montaži punjača akumulatora (PSB 12-40, PSB 12-80) možete pronaći na Internetu na adresi https://documents.dometic.com/?object_id=87813. Informacije o montaži zaslona (DTB01) možete pronaći na Internetu na adresi https://documents.dometic.com/?object_id=87609.
  • Page 219   10 Rad Za optimalnu uporabu solarnog sustava obratite pozornost na sljedeće: Solarni sustav proizvodi različite količine električne energije ovisno o količini sunčeve svjetlosti tijekom dana. Što na solarni sustav pada više sunčeve svjetlosti, to se proizvodi više električne energije. Na količinu proizvedene električne energije utječu sljedeći uvjeti: •...
  • Page 220   12 Uklanjanje smetnji Smetnja Mogući uzrok Rješenje Solarni sustav ne radi (nema izlazne Provjerite ima li na kabelima pod Oštećenja izolacije, prekidi ili labavi snage). naponom oštećenja izolacije, spojevi na kabelima pod naponom. prekida ili labavih spojeva. Izvucite osigurač na upravljač- kom sklopu solarnog punjenja i provjerite napon solarnih panela (VoC) na solarnom punjaču.
  • Page 221 14 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, molimo obratite se podružnici proizvođača u Vašoj državi (pogledajte dometic.com/dealer) ili Vašem trgovcu na malo. Za potrebe popravaka i obrade jamstva pri slanju uređaja priložite sljedeće dokumente: • presliku računa s datumom kupnje •...
  • Page 222   Black Solar BS 115WP BS 165WP BS 185WP BS 230WP Težina 10 kg 14 kg 15.5 kg 17.5 kg SolEnergy PSM 85WP.2 PSM 100WP.2 PSM 100WP-S Nazivna izlazna snaga (Wp) Nazivni napon 12 V 12 V 12 V Dimenzionirani napon...
  • Page 223 Talimatların ve uyarıların burada verildiği gibi okunmaması veya bunlara uyulmaması sonucu kendiniz ve diğer insanlar yaralanabilir veya ürü- nünüz veya yakınında bulunan diğer mallar hasar görebilir. Talimatlar, kılavuzlar ve uyarılar da dahil, bu ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve güncelleme- ler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için lütfen documents.dometic.com adresini ziyaret edin. 2 Sembollerin açıklanması...
  • Page 224   Not Ürünün kullanılması ile ilgili ek bilgiler. 3 Güvenlik uyarıları Genel güvenlik Ayrıca araç üreticisinin ve servis atölyelerinin öngördüğü güvenlik uyarılarına ve koşullara uyun. UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi Bu uyarılara uyulmaması can kaybı veya ağır yaralanmaya sebep olabilir. • Güneş panelleri, güneş ışığına veya diğer ışık kaynaklarına maruz kaldığında doğru akım üreten bir elektrik kaynağıdır.
  • Page 225   • Eksi ve artı kutupların birbirine asla temas etmemesine dikkat edin. • Güneş panellerine basmayın veya yaslanmayın. • Hücrelerin kırılmasına veya mikro çatlaklara neden olabileceğinden, güneş panellerinin camına veya arka sacına aşırı yük uygulamayın. • Güneş panelini monte etmeden önce veya söktükten sonra güvenli bir yerde saklayın. Güneş panel- lerini düşmeye veya devrilmeye karşı...
  • Page 226   Cihazı çalıştırırken güvenlik TEHLÍKE! Elektrik çarpması tehlikesi Bu uyarılara uyulmaması can kaybı veya ağır yaralanmaya sebep olur. Açıktaki kablolara çıplak elle dokunmayın. UYARI! Yaralanma riski Bu uyarılara uyulmaması can kaybı veya ağır yaralanmaya sebep olabilir. Her yolculuğun başında ve her yolculuk sırasında düzenli aralıklarla güneş panellerinin tavana sıkıca sabit olup olmadığını...
  • Page 227 • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. 8 Teknik açıklama Montaj çerçevesi, güneş panelinin çerçevesine entegre edilmiştir. Yan tavan montaj destekleri araç tavanına delme- den yapıştırılır.
  • Page 228   9 Güneş panelinin montajı UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi Montaj sırasında elektrik üretimini önlemek için tüm güneş panellerini ışık geçirmeyen bir malzeme ile ta- mamen kaplayın. İKAZ! Hasar tehlikesi Bağlantı kutusu (aksesuarlar) ve tavan kanalının (aksesuarlar) düzgün bir şekilde kapatıldığından ve bağlantı kutusuna veya çatıdan araç...
  • Page 229   İKAZ! Hasar tehlikesi • Güneş panelinin yüzeyine çok sert bastırmayın. • Güneş panelinin ortasına bastırmayın. Yan tavan montaj desteklerini yapıştırılan yüzeye hafifçe bastırın. 4. Bağlantı kablosu için araç yüzeyine bir delik delin. şekil  sayfa 2 5. Bağlantı kutusundan gelen bağlantı kablosunu kablo rakorundan geçirin (1, şekil ). 6.
  • Page 230   Solar şarj kontrolörünün (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) montajı ile ilgili bilgileri çevrimiçi olarak şu adreste bulabilirsiniz: https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Solar şarj kontrolörünü monte etmek için gösterildiği gibi ilerleyin: şekil  sayfa 5 Konum Adı Güneş paneli Solar şarj kontrolörü (aksesuarlar) Ekran DTB01 (aksesuarlar) Araç...
  • Page 231   Solar şarj kontrolörünün (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) montajı ile ilgili bilgileri çevrimiçi olarak şu adreste bulabilirsiniz: https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Akü şarj cihazının (PSB 12-40, PSB 12-80) montajı ile ilgili bilgileri çevrimiçi olarak şu adreste bulabilirsiniz: https://documents.dometic.com/?object_id=87813. Ekranın (DTB01) montajı ile ilgili bilgileri çevrimiçi olarak şu adreste bulabilirsiniz: https://documents.dometic.com/?object_id=87609.
  • Page 232   10 Kullanım Güneş enerjisi sisteminin ideal bir şekilde kullanılabilmesi için aşağıdakilere dikkat edin: Güneş enerjisi sistemi, gün içindeki güneş ışığı miktarına bağlı olarak farklı miktarlarda elektrik üretir. Güneş enerjisi sistemine ne kadar çok güneş ışığı düşerse, o kadar çok elektrik üretilir. Üretilen elektrik miktarı...
  • Page 233   12 Arızaların Giderilmesi Sorun Neden Çare Güneş enerjisi sistemi çalışmıyor (güç Akım taşıyan kablolarda yalıtım Akım taşıyan kablolarda yalıtım arızala- çıkışı yok). arızaları, kopmalar veya gevşek rı, kopukluklar veya gevşek bağlantılar. bağlantılar olup olmadığını kont- rol edin. Solar şarj kontrolöründeki si- gortayı...
  • Page 234 Ambalaj malzemesi geri dönüşümü: Ambalaj malzemesini mümkünse ilgili geri dönüşüm atık sistemine ka- zandırın. 14 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Üründe hasar varsa ülkenizdeki üretici şubesi (bkz. dometic.com/dealer) veya satıcınız- la iletişime geçin. Onarım ve garanti işlemleri için, cihazı aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: •...
  • Page 235   SolEnergy PSM 85WP.2 PSM 100WP.2 PSM 100WP-S Açık devre gerilimi (VoC) 22,8 V 23,7 V 22,7 V Hücre sayısı Hücre tipi Monokristal Boyutlar (GxDxY) 1165 mm × 1320 mm × 1727 mm × 530 mm × 60 mm 530 mm × 60 mm 416 mm × 60 mm Ağırlık 9 kg 9.5 kg...
  • Page 236   Slovenšcina Pomembna obvestila........................234 Razlaga simbolov........................234 Varnostni napotki........................235 Ciljna skupina..........................237 Obseg dobave........................... 237 Pribor............................237 Predvidena uporaba........................238 Tehnični opis..........................239 Namestitev solarne plošče......................239 Uporaba............................ 243 Čiščenje in vzdrževanje....................... 243 Odpravljanje težav........................244 Odstranjevanje........................... 245 Garancija........................... 245 Tehnični podatki.........................
  • Page 237   Nasvet Dodatne informacije za upravljanje izdelka. 3 Varnostni napotki Osnovna varnost Upoštevajte tudi varnostne napotke in zahteve proizvajalca vozila ter servisnih delavnic. OPOZORILO! Nevarnost električnega udara Neupoštevanje teh opozoril lahko povzroči smrt ali hude poškodbe. • Solarne plošče ustvarjajo enosmerni tok in so viri električne energije, če so izpostavljene sončni sve- tlobi ali drugim svetlobnim virom.
  • Page 238   OBVESTILO! Nevarnost poškodb • Zagotovite, da drugi predmeti ne morejo povzročiti kratkega stika na kontaktih naprave. • Negativni in pozitivni pol se ne smeta nikoli stikati. • Ne stopajte in ne naslanjajte se na sončne celice. • Stekla ali hrbtne plošče solarnih plošč ne obremenjujte s prekomerno težo, ker lahko poškodujete celice ali povzročite mikrorazpoke.
  • Page 239   • Kabel mora biti speljan tako, da ne visi ali ni močno upognjen. • Varno pritrdite kable. • Kablov ne vlecite. Varnost pri delovanju naprave NEVARNOST! Nevarnost električnega udara Neupoštevanje teh opozoril povzroči smrt ali hude poškodbe. Nezaščitenih električnih vodnikov se ne dotikajte z golimi rokami. OPOZORILO! Nevarnost poškodb Neupoštevanje teh opozoril lahko povzroči smrt ali hude poškodbe.
  • Page 240 • neustreznih vzdrževalnih del ali uporabe neoriginalnih nadomestnih delov, ki jih ni dobavil proizvajalec; • sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka.
  • Page 241   8 Tehnični opis Montažni okvir je vgrajen v okvir solarne plošče. Stranski nosilci za pritrditev na streho se prilepijo na streho vozila brez vrtanja. Solarni sistem je mogoče razširiti z dodatnimi solarnimi ploščami z enako močjo. Solarni regulator polnjenja (dodatna oprema) se priključi med solarne plošče in baterijo ter zagotavlja pravilen polnilni tok baterij in zaščiti baterije pred prenapetostjo in globoko izpraznitvijo.
  • Page 242   Montaža solarne plošče OPOZORILO! Nevarnost poškodb Uporabite primerno lepilo, npr. Sikaflex ® -554. Ne uporabljajte silikona. OBVESTILO! Nevarnost poškodb Pred vrtanjem lukenj se prepričajte, da z vrtanjem, žaganjem ali piljenjem ne morete poškodovati električ- nih kablov ali drugih delov vozila. Nanesite lepilo na stranske nosilce za pritrditev na streho (1, sl. ).
  • Page 243 • Upoštevajte tudi navodila in varnostne ukrepe za uporabljen solarni regulator polnjenja. Povezana dokumentacija: Informacije o namestitvi solarnega regulatorja polnjenja (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) so na spletu na voljo na naslovu https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Pri namestitvi solarnega regulatorja polnjenja upoštevajte prikaz v nadaljevanju: sl. ...
  • Page 244 Povezana dokumentacija: Informacije o namestitvi solarnega regulatorja polnjenja (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) so na spletu na voljo na naslovu https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Informacije o namestitvi polnilnika baterije (PSB 12-40, PSB 12-80) so na spletu na voljo na naslovu https://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Page 245   Pol. Opis Bivalna baterija Zagonska baterija 10 Uporaba Za optimalno uporabo solarnega sistema upoštevajte naslednje: Solarni sistem proizvaja različne količine električne energije odvisno od količine sončne svetlobe čez dan. Več sonč- ne svetlobe pade na sončni sistem, več električne energije se proizvede. Na količino proizvedene električne energije vplivajo naslednji pogoji: •...
  • Page 246   Občasno preverite, ali je tesnilo strešnega kanala poškodovano. 12 Odpravljanje težav Motnja Možni vzrok Rešitev Solarni sistem ne deluje (ni izhodne Preverite kable pod napetostjo Napake na izolaciji, zlomi ali ohlapne moči). glede napak na izolaciji, zlomov povezave kablov pod napetostjo. ali ohlapnih povezav.
  • Page 247 14 Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na podružnico proizvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer) ali na svojega trgovca. Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z aparatom poslati naslednjo doku- mentacijo: •...
  • Page 248   Black Solar BS 115WP BS 165WP BS 185WP BS 230WP Masa: 10 kg 14 kg 15.5 kg 17.5 kg SolEnergy PSM 85WP.2 PSM 100WP.2 PSM 100WP-S Nazivna izhodna moč (Wp) Nazivna napetost 12 V 12 V 12 V Naznačena napetost...
  • Page 249 Acest manual al produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com.
  • Page 250   Indicaţie Informaţii complementare privind operarea produsului. 3 Instrucţiuni de siguranţă Informaţii generale de siguranţă De asemenea, respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi specificaţiile producătorului vehiculului şi ale atelierelor autorizate. AVERTIZARE! Pericol de electrocutare Nerespectarea acestor avertismente poate conduce la moarte sau vătămări grave. •...
  • Page 251   • Curăţarea şi operaţiunile de întreţinere nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere. ATENŢIE! Pericol de defectare • Asiguraţi-vă că alte obiecte nu pot provoca un scurtcircuit la contactele dispozitivului. • Asiguraţi-vă că polii negativi şi pozitivi nu intră niciodată în contact. •...
  • Page 252   • Folosiţi canale sau tuburi de cablu dacă este necesar, pentru a traversa panouri metalice sau alte pa- nouri cu margini ascuţite. • Nu dispuneţi cablul de reţeaua electrică de 230 V şi cablul de 12 V în aceeaşi conductă. •...
  • Page 253   6 Accesorii Denumire Nr. art. Conductă de plafon PST, alb 9620008198 Conductă de plafon PST-B, negru 9620008365 Presetupă PG 13, alb (pentru cabluri de la 6 … 12 mm) 9620008265 Presetupă PG 13-B, negru (pentru cabluri de la 6 … 12 mm) 9620008356 Presetupă...
  • Page 254   Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. 8 Descriere tehnică Cadrul de montare este integrat în cadrul panoului fotovoltaic. Suporturile de montare laterale de plafon se lipesc pe plafonul vehiculului fără găurire. Sistemul fotovoltaic poate fi extins cu panouri fotovoltaice suplimentare, de aceeaşi putere. Controlerul de încărcare fotovoltaică...
  • Page 255   Montarea panoului fotovoltaic AVERTIZARE! Risc de vătămare Folosiţi un adeziv adecvat, de ex., Sikaflex ® -554. Nu folosiţi silicon. ATENŢIE! Pericol de defectare Înainte de a executa găuri, asiguraţi-vă că nu pot fi deteriorate cabluri sau alte piese ale vehiculului prin gă- urire, debitare sau pilire.
  • Page 256 • De asemenea, respectaţi instrucţiunile şi măsurile de siguranţă pentru controlerul de încărcare fotovoltaică fo- losit. Documente conexe: Găsiţi informaţiile despre instalarea controlerului de încărcare fotovoltaică (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) online la https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Pentru a instala controlerul de încărcare fotovoltaică, procedaţi după cum urmează: fig.  pagină 5 Poz.
  • Page 257 4. Deconectaţi controlerul de încărcare fotovoltaică de la baterii. Documente conexe: Găsiţi informaţiile despre instalarea controlerului de încărcare fotovoltaică (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) online la https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Găsiţi informaţiile despre instalarea încărcătorului de baterii (PSB 12-40, PSB 12-80) online la https://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Page 258   Poz. Denumire Afişaj (DTB01, disponibil ca accesoriu) Controler de încărcare fotovoltaică (SCE 360, disponibil ca accesoriu) Baterie staţionară Baterie de pornire 10 Utilizarea Pentru folosirea optimă a sistemului fotovoltaic, aveţi în vedere următoarele: Sistemul fotovoltaic generează cantităţi diferite de energie electrică, în funcţie de cantitatea de lumină solară din tim- pul zilei.
  • Page 259   Verificaţi regulat dacă suprafaţa panourilor fotovoltaice prezintă fisuri şi dacă există componente deteriorate sau care lipsesc. Pentru performanţe maxime, aveţi grijă ca panoul fotovoltaic să nu prezinte murdărie şi umbre, de ex., praf şi frunze. Clătiţi panouri fotovoltaice cu un furtun cu apă. Îndepărtaţi cu grijă petele dificile cu o lavetă din microfi- bră...
  • Page 260 14 Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, contactaţi reprezentanţa producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul. Pentru operaţii de reparaţie şi în baza garanţiei, trebuie să trimiteţi şi următoarele documente: • O copie a facturii cu data cumpărării •...
  • Page 261   Black Solar BS 115WP BS 165WP BS 185WP BS 230WP Greutate 10 kg 14 kg 15.5 kg 17.5 kg SolEnergy PSM 85WP.2 PSM 100WP.2 PSM 100WP-S Randament nominal (Wp) Tensiune nominală 12 V 12 V 12 V Tensiune nominală...
  • Page 262 режденията, това може да доведе до наранявания за вас или за други хора, щети по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това ръководство на продук- та, включително указанията, инструкциите и предупрежденията и другата документация, подлежи на промяна и обновяване. За актуална информация за продукта, моля, посетете documents.dometic.com. 2 Обяснение на символите...
  • Page 263   Указание Допълнителна информация за боравенето с продукта. 3 Инструкции за безопасност Обща безопасност Също така спазвайте инструкциите за безопасност и предписанията, издадени от производителя на превозното средство и упълномощените сервизи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от електрически удар Неспазването на тези предупреждения може да доведе до смърт или сериозни наранявания. •...
  • Page 264   • Електрическите уреди не са детска играчка! Винаги съхранявайте и използвайте устройст- вото далеч от досега на много малки деца. • Деца трябва да са под наблюдение, за да е сигурно, че не си играят с уреда. • Почистване и поддръжка не трябва да се извършва от деца без наблюдение. ВНИМАНИЕ! Опасност...
  • Page 265   ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда • Не превишавайте номиналните стойности на тока и напрежението на контролера на слънчевия заряд. Инсталирайте соларни панели само до максималната мощност на използвания контро- лер за слънчево зареждане. Ако вашата соларна система надвишава тези оценки, свържете се с вашия...
  • Page 266   5 Обхват на доставката Описание Количество Соларен панел Ръководство за инсталиране и експлоатация 6 Принадлежности Обозначение Инв. № Покривен канал, бял 9620008198 Покривен канал PST-B, черен 9620008365 Кабелен щуцер PG 13, бял (за кабели от 6 … 12 mm) 9620008265 Кабелен...
  • Page 267 • Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. 8 Техническо описание Монтажната рамка е интегрирана в рамката на соларния панел. Страничните монтажни опори на покрива са за- лепени...
  • Page 268   • Не залепвайте страничните опори за монтаж на покрива или покривните канали към гумирани повърхнос- ти (напр. външно рендосване), тъй като адхезията на лепилото не е гарантирана. Подготовка на инсталацията Маркирайте свързващите повърхности. фиг.  на страница 1 2. Шлифовайте свързващите повърхности с абразивно руно (1, фиг. ). 3.
  • Page 269 слънчево зареждане. Свързани документи: Намерете информацията за инсталирането на контролера за слънчево зареждане (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) онлайн на https://documents.dometic.com/?object_id=87660. За да инсталирате контролера за слънчево зареждане, продължете както е показано: фиг.  на страница 5 Поз.
  • Page 270 4. Изключете контролера за слънчево зареждане от батериите. Свързани документи: Намерете информацията за инсталирането на контролера за слънчево зареждане (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) онлайн на https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Намерете информацията за инсталирането на зарядното устройство за акумулатори (PSB 12-40, PSB 12-80) онлайн на https://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Page 271   Намерете информацията за инсталирането на дисплея (DTB01) онлайн на https://documents.dometic.com/?object_id=87609. Вариант на свързване Указание Следната схема на свързване представлява възможен вариант на свързване. Свържете се с оторизиран сервизен агент за допълнителна информация относно комбинирания контакт, ако желаете да свържете няколко компонента в система.
  • Page 272   11 Почистване и поддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от електрически удар Счупеното стъкло на соларния панел може да причини токов удар или пожар. Тези панели не могат да бъдат ремонтирани и трябва да бъдат подменени незабавно. Свържете се с упълномощен сервиз. ВНИМАНИЕ! Риск от нараняване Оставете...
  • Page 273 14 Гаранция Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля, свържете се с клона на произ- водителя във вашата страна (вижте dometic.com/dealer) или с вашия търговец на дребно. За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при изпращането на уреда: •...
  • Page 274   Отбележете, че саморъчен или непрофесионален ремонт може има последствия за безопасността и да анулира гаранцията. 15 Технически данни Черна соларна BS 115WP BS 165WP BS 185WP BS 230WP Номинална мощност (WP) Номинално напреже- 12 V 12 V 12 V 12 V ние...
  • Page 275   SolEnergy PSM 120WP.2 PSM 150WP.2 PSM 175WP.2 Номинална мощност (WP) Номинално напрежение 12 V 12 V 12 V Номинално напрежение 19,6 V 17,2 V 19,6 V Номинален ток 6,1 A 8,7 A Толерантност на мощността ± 3 % ± 3 % ±...
  • Page 276 õigusaktide ja eeskirjadega. Siin sätestatud juhiste ja hoiatuste lugemise ja järgimise eiramine võib põhjustada vigastusi teile ja kolmandatele isikutele, kahjustada teie too- det või läheduses asuvat muud vara. Toote kasutusjuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, ning seotud dokumente võidakse muuta ja uuendada. Värskeima tooteteabe leia- te veebisaidilt documents.dometic.com. 2 Sümbolite selgitus OHT! viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral lõpeb surma või raske vigastusega.
  • Page 277   Märkus Lisateave toote käitamiseks. 3 Ohutusjuhised Üldine ohutus Järgige ka sõiduki tootja ning volitatud töökodade esitatud ohutusjuhiseid ja erinõudeid. HOIATUS! Elektrilöögi oht Nende hoiatuste mittejärgimine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma. • Päikesepaneelid annavad alalisvoolu ning on elektrienergia allikad, kui neile paistab päikesevalgus või muu valgusallikas.
  • Page 278   • Veenduge, et miinus- ja plusspoolus kunagi kokku ei puutuks. • Ärge astuge päikesepaneelidele ega toetuge neile. • Ärge pange päikesepaneelide klaaspinnale ega tagaküljele liigset koormust, kuna see võib elemen- did purustada või mikromõrasid tekitada. • Enne paigaldamist või pärast lahtivõtmist tuleb päikesepaneeli ohutus kohas hoida. Kaitske päikese- paneele kukkumise eest.
  • Page 279   • Ärge tirige kaableid. Seadme ohutu käitamine OHT! Elektrilöögi oht Nende hoiatuste mittejärgimine põhjustab raskeid vigastusi või surma. Ärge puudutage katmata kaableid paljaste kätega. HOIATUS! Vigastusoht Nende hoiatuste mittejärgimine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma. Kontrollige iga kord enne reisi algust ja reisi ajal regulaarselt, kas päikesepaneelid on kindlalt katusele kin- nitatud.
  • Page 280 • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused; • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. 8 Tehniline kirjeldus Kinnitusraam on päikesepaneeli raami sisseehitatud. Katuse külgmised kinnitustoed liimitakse sõiduki katusele ilma...
  • Page 281   Päikeseenergia süsteemi on võimalik laiendada sama võimsusega päikesepaneelidega. Päikeseenergia laadimise kontroller (tarvikud) ühendatakse päikesepaneelide ja aku vahele, et tagada akude õige laadimisvool ja kaitsta akusid liigpinge ja liigse tühjenemise eest. 9 Päikesepaneeli paigaldamine HOIATUS! Elektrilöögi oht Paigaldamise ajal katke kõik päikesepaneelid täielikult läbipaistmatu materjaliga, et vältida elektri tootmist. TÄHELEPANU! Kahjustuste oht Veenduge, et harukarp (tarvikud) ja katusekanal (tarvikud) oleksid korralikult tihendatud ja et katusekanal oleks tihedalt katuse külge liimitud, nii et niiskus ei saaks harukarpi ega läbi katuse tungida.
  • Page 282   Kandke liim katuse külgmistele päikesepaneeli kinnitustugedele (1, joon. ). 2. Pange päikesepaneel sõidukil ette valmistatud ühendamispinnale (2, joon. ). joon.  leheküljel 2 TÄHELEPANU! Kahjustuste oht • Ärge päikesepaneeli pinda liiga kõvasti vajutage. • Ärge päikesepaneeli keskosale vajutage. Vajutage katuse külgmised kinnitustoed kergelt vastu liimipinda. 4.
  • Page 283   Päikeseenergia laadimise kontrolleri (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) paigaldamise kohta leiate teavet veebiaadressilt https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Päikeseenergia laadimise kontrolleri paigaldamiseks toimige, nagu näidatud: joon.  leheküljel 5 Tähistus Päikesepaneel Päikeseenergiaga laadimise kontroller (tarvikud) Ekraan DTB01 (tarvikud) Majaaku Käivitusaku Päikesepaneeli ühendamine süsteemi Kõiki päikesepaneele saab siduda teiste komponentidega (nt akulaadija), et luua päikeseenergia süsteem.
  • Page 284   Päikeseenergia laadimise kontrolleri (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) paigaldamise kohta leiate teavet veebiaadressilt https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Akulaadija (PSB 12-40, PSB 12-80) paigaldamise kohta leiate teavet veebiaadressilt https://documents.dometic.com/?object_id=87813. Ekraani (DTB01) paigaldamise kohta leiate teavet veebiaadressilt https://documents.dometic.com/?object_id=87609. Ühenduse variant Märkus Alljärgnev ühendusskeem kujutab ühte võimalikku ühenduse varianti. Kui soovite mitu komponenti süsteemiga ühendada, võtke ühendust volitatud hooldustehnikuga, et saada lisateavet...
  • Page 285   10 Käitamine Päikeseenergia süsteemi optimaalseks kasutamiseks pidage silmas järgmist. Päikeseenergia süsteemi toodetava elektrienergia hulk on päikesevalguse intensiivsusest olenevalt erinev. Mida roh- kem päikesevalgust päikeseenergia süsteemile paistab, seda rohkem elektrienergiat toodetakse. Toodetava elektrienergia hulka mõjutavad järgmised tingimused. • Pilves ilm •...
  • Page 286   Probleem Põhjus Abinõu de või lahtiste ühenduste tuvas- tamiseks. Tõmmake päikeseenergia laa- dimise kontrolleri kaitse välja ja kontrollige päikeseenergia laadi- jal päikesepaneeli pinget (VoC). Kui te viga ei leia, võtke ühen- dust volitatud hooldustehnikuga. Vahetage päikeseenergia laadi- Päikeseenergia laadimise kontrolleri mise kontroller välja.
  • Page 287 • kaebuse põhjus või vea kirjeldus. Pange tähele, et kui parandate ise või lasete mittekutselisel parandajal seda teha, võib see ohutust mõjutada ja garan- tii kehtetuks muuta. 15 Tehnilised andmed Black Solar BS 115WP BS 165WP BS 185WP BS 230WP Nimi-väljundvõimsus...
  • Page 288   SolEnergy PSM 85WP.2 PSM 100WP.2 PSM 100WP-S Mõõtmed (L x S x K) 1165 mm × 1320 mm × 1727 mm × 530 mm × 60 mm 530 mm × 60 mm 416 mm × 60 mm Kaal 9 kg 9.5 kg 10 kg SolEnergy PSM 120WP.2 PSM 150WP.2 PSM 175WP.2...
  • Page 289 τρίτους, ζημιά στο προϊόν σας ή υλικές ζημιές σε άλλες ιδιοκτησίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδη- γιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμέ- νες πληροφορίες προϊόντος, παρακαλώ επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. 2 Επεξήγηση των συμβόλων...
  • Page 290   ΠΡOΣOXH! Καταδεικνύει μια κατάσταση, η οποία εάν δεν αποτραπεί, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές. Yπoδeiξh Συμπληρωματικά στοιχεία για τον χειρισμό του προϊόντος. 3 Υποδείξεις ασφαλείας Βασική ασφάλεια Τηρείτε επίσης τις οδηγίες και τις προϋποθέσεις ασφαλείας, που ορίζονται από τον κατασκευα- στή...
  • Page 291   Όταν είναι εκτεθειμένα σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία, η θερμοκρασία των ηλιακών πάνελ ενδέ- χεται να φτάσει έως και τους 70 °C (158 °F). Μην έρχεστε σε επαφή με την επιφάνεια των ηλια- κών πάνελ, για να αποφύγετε τυχόν εγκαύματα. ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος...
  • Page 292   Τα ηλιακά πάνελ που δεν έχουν στερεωθεί σωστά μπορεί να αποσυνδεθούν και να πέσουν κά- τω. Μη χρησιμοποιείτε σιλικόνη ή κόλλα διαφορετική από αυτήν που συνιστάται, για να δια- σφαλιστεί η βέλτιστη κόλληση. Ασφάλεια κατά την ηλεκτρική σύνδεση της συσκευής ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος...
  • Page 293   ΠΡOΦYLAΞH! Κίνδυνος έκρηξης Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιήσεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση ελαφρού ή μέτριου τραυματισμού. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή στις παρακάτω συνθήκες: • Κοντά σε διαβρωτικές αναθυμιάσεις • Κοντά σε εύφλεκτα υλικά • Σε περιοχές που υπάρχει κίνδυνος εκρήξεων ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος...
  • Page 294 • Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. 8 Τεχνική περιγραφή Το πλαίσιο τοποθέτησης είναι ενσωματωμένο στο πλαίσιο του ηλιακού πάνελ. Τα πλευρικά στηρίγματα...
  • Page 295   9 Εγκατάσταση του ηλιακού πάνελ ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Καλύψτε εντελώς όλα τα ηλιακά πάνελ με ένα αδιαφανές υλικό κατά την εγκατάσταση, για να αποτραπεί η παραγωγή ηλεκτρικού ρεύματος. ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς Βεβαιωθείτε ότι το κουτί διακλάδωσης (πρόσθετος εξοπλισμός) και το κανάλι οροφής (πρόσθε- τος...
  • Page 296   Πριν από τη διάνοιξη οπών, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει περίπτωση να προκληθούν ζημιές σε ηλεκτρικά καλώδια ή άλλα εξαρτήματα του οχήματος από τη διάτρηση, το πριόνισμα ή τη λεί- ανση. Επιστρώστε κόλλα στα πλευρικά στηρίγματα τοποθέτησης οροφής του ηλιακού πάνελ (1, σχ.
  • Page 297 που χρησιμοποιείται. Σχετικά έγγραφα: Βρείτε τις πληροφορίες για την εγκατάσταση του ελεγκτή ηλιακής φόρτισης (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) online στην ηλεκτρονική διεύθυνση https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Για να εγκαταστήσετε τον ελεγκτή ηλιακής φόρτισης ακολουθήστε την απεικόνιση: σχ. στη σελίδα 5  ...
  • Page 298 μπαταριών (PSB 12-40, PSB 12-80) online στην ηλεκτρονική διεύθυνση https://documents.dometic.com/?object_id=87813. Βρείτε τις πληροφορίες για την εγκατάσταση της οθόνης (DTB01) online στην ηλεκτρονική διεύθυνση https://documents.dometic.com/?object_id=87609. Παραλλαγή σύνδεσης Yπoδeiξh Το παρακάτω διάγραμμα σύνδεσης αποτελεί μια πιθανή παραλλαγή σύνδε- σης. Επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό του τμήματος εξυπηρέτησης πελα- τών...
  • Page 299   Θέση Περιγραφή Μονάδα ελέγχου Φορτιστής μπαταριών (PSB 12-80, διατίθεται ως πρόσθετος εξοπλισμός) Εναλλακτήρας Οθόνη (DTB01, διατίθεται ως πρόσθετος εξοπλισμός) Ελεγκτής ηλιακής φόρτισης (SCE 360, διατίθεται ως πρόσθετος εξοπλισμός) Μπαταρία οικιακής χρήσης Μπαταρία εκκίνησης 10 Λειτουργία Για τη βέλτιστη χρήση του ηλιακού συστήματος, σημειώστε τα παρακάτω: Το...
  • Page 300   ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς • Μην καθαρίζετε το ηλιακό πάνελ με συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης. • Για τον καθαρισμό, μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα, τριβικά καθαριστι- κά μέσα ή δραστικές χημικές καθαριστικές ουσίες. Ελέγξτε σε τακτική βάση τα ρευματοφόρα καλώδια για βλάβες μόνωσης, σημεία θραύσης, ζημιά από...
  • Page 301 14 Εγγύηση Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν παρουσιάζει ελαττώματα, παρακαλούμε να απευθυν- θείτε στην αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλέπε dometic.com/dealer) ή στο κατάστη- μα αγοράς. Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρα- κάτω...
  • Page 302   15 Τεχνικά χαρακτηριστικά Black Solar BS 115WP BS 165WP BS 185WP BS 230WP Ονομαστική απόδο- ση (Wp) Ονομαστική τάση 12 V 12 V 12 V 12 V Μέγ. επιτρεπόμενη 18,5 V 17,8 V 19,9 V 22 V τάση Μέγ. επιτρεπόμενη...
  • Page 303   SolEnergy PSM 120WP.2 PSM 150WP.2 PSM 175WP.2 Ονομαστική τάση 12 V 12 V 12 V Μέγ. επιτρεπόμενη τάση 19,6 V 17,2 V 19,6 V Μέγ. επιτρεπόμενη ένταση 6,1 A 8,7 A ρεύματος Ανοχή ισχύος ± 3 % ± 3 % ±...
  • Page 304 Nesusipažinus su šioje instrukcijoje pateiktomis instrukcijomis ir perspėjimais ir jų nesilaikius galite susižaloti patys ir sužaloti kitus asmenis, pažeisti gaminį arba pridaryti žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. 2 Simbolių paaiškinimas PAVOJUS! nurodo pavojingą...
  • Page 305   Pastaba Papildoma informacija apie gaminio eksploatavimą. 3 Saugos instrukcijos Bendroji sauga Taip pat laikykitės transporto priemonės gamintojo ir įgaliotų remonto dirbtuvių išduotų saugos inst- rukcijų ir nurodymų. ĮSPĖJIMAS! Elektros srovės pavojus Nesilaikant šių įspėjimų gali grėsti mirtis arba rimtas susižalojimas. •...
  • Page 306   PRANEŠIMAS! Žalos pavojus • Įsitikinkite, kad kiti objektai negalėtų sukelti prietaiso kontaktų trumpojo jungimo. • Užtikrinkite, kad neigiami ir teigiami poliai niekada nesusiliestų. • Nelipkite ant saulės baterijų ir į jas nesiremkite. • Nedėkite pernelyg didelio svorio ant saulės baterijų stiklo ar galinio paviršiaus, nes gali sulūžti ele- mentai arba atsirasti mikroįtrūkimų.
  • Page 307   • Negalima tiesti kabelio taip, kad jis būtų laisvas ar stipriai sulenktas. • Patikimai priveržkite kabelius. • Kabelių netraukite. Saugus prietaiso naudojimas PAVOJUS! Elektros srovės pavojus Nesilaikant šių įspėjimų gresia mirtis arba rimtas susižalojimas. Nelieskite laidų plikomis rankomis. ĮSPĖJIMAS! Sužalojimų rizika Nesilaikant šių...
  • Page 308   6 Priedų Pavadinimas Nuor. nr. Stogo kanalas PST, baltas 9620008198 Stogo kanalas PST-B, juodas 9620008365 Kabelio riebokšlis PG 13, baltas (skirtas 6 … 12 mmkabeliams) 9620008265 Kabelio riebokšlis PG 13-B, juodas (skirtas 6 … 12 mm kabeliams) 9620008356 Kabelio riebokšlis PG 9, sidabrinis (skirtas 4 … 8 mm kabeliams) 9620008403 Kabelio riebokšlis PG 9-B, juodas (skirtas 4 …...
  • Page 309   „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. 8 Techninis aprašymas Montavimo rėmas yra integruotas į saulės baterijos rėmą. Šoninės montavimo ant stogo atramos yra priklijuojamos prie transporto priemonės stogo negręžiant. Saulės energijos sistemą galima išplėsti pridedant daugiau tos pačios galios saulės baterijų. Saulės įkrovos reguliato- rius (priedai) yra jungiamas tarp saulės baterijų...
  • Page 310   Saulės baterijos montavimas ĮSPĖJIMAS! Sužalojimų rizika Naudokite tinkamus klijus, pvz., Sikaflex ® -554. Nenaudokite silikono. PRANEŠIMAS! Žalos pavojus Prieš išgręždami skyles įsitikinkite, kad gręždami, pjaudami ar apdirbdami dilde nepažeisite elektros kabe- lių ar kitų transporto priemonės dalių. Užtepkite klijų ant saulės baterijos šoninių montavimo ant stogo atramų (1, pav. ). 2.
  • Page 311 • Taip pat laikykitės naudojamo saulės įkrovos reguliatoriaus nurodymų ir saugos atsargumo priemonių. Susiję dokumentai: Informacijos apie saulės įkrovos reguliatoriaus (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) montavimą rasite internete adresu https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Norėdami sumontuoti saulės įkrovos reguliatorių, atlikite toliau pavaizduotus veiksmus. pav. ...
  • Page 312 4. Atjunkite saulės įkrovos reguliatorių nuo akumuliatorių. Susiję dokumentai: Informacijos apie saulės įkrovos reguliatoriaus (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) montavimą rasite internete adresu https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Informacijos apie akumuliatoriaus kroviklio (PSB 12-40, PSB 12-80) montavimą rasite internete adresu https://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Page 313   Pad. Aprašymas Namelio akumuliatorius Užvedimo akumuliatorius 10 Naudojimas Norėdami optimaliai naudotis saulės energijos sistema, atkreipkite dėmesį į toliau pateiktus aspektus Saulės energijos sistema pagamina skirtingą kiekį elektros, atsižvelgiant į saulės šviesos kiekį dienos metu. Kuo dau- giau saulės šviesos patenka ant saulės energijos sistemos, tuo daugiau elektros pagaminama. Pagaminamam elektros kiekiui įtakos turi toliau nurodytos sąlygos: •...
  • Page 314   Retkarčiais patikrinkite, ar nepažeistas stogo kanalo sandarumas. 12 Gedimų nustatymas ir šalinimas Problema Priežastis Priemonė Saulės energijos sistema neveikia (nėra Įsitikinkite, kad tiesioginės srovės Tiesioginės srovės kabelių izoliacijos įkrovimo galios). kabeliai neturėtų izoliacijos pa- pažaidos, pertrūkiai arba atsilaisvinu- žaidų, pertrūkių arba atsilaisvinu- sios jungtys.
  • Page 315 14 Garantija Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pažeistas, susisiekite su jūsų šalyje veikiančiu gaminto- jo filialu (žr. dometic.com/dealer) arba prekiautoju. Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami prietaisą pateikite šiuos dokumentus: • Kvito kopiją su nurodyta pirkimo data •...
  • Page 316   Juoda saulės baterija BS 115WP BS 165WP BS 185WP BS 230WP Svoris 10 kg 14 kg 15.5 kg 17.5 kg „SolEnergy“ PSM 85WP.2 PSM 100WP.2 PSM 100WP-S Vardinė atiduodamoji galia (Wp) Vardinė įtampa 12 V 12 V 12 V Nurodytoji įtampa...
  • Page 317 Šeit izklāstīto norādījumu un brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt traumas sev un citiem, vai radīt bojā- jumus pašam produktam vai apkārt esošam īpašumam. Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. 2 Simbolu skaidrojums BĪSTAMI!
  • Page 318   Piezīme Papildu informācija produkta lietošanai. 3 Drošības norādes Vispārīga drošība Ņemiet vērā arī transportlīdzekļa ražotāja un pilnvaroto remontdarbnīcu sniegtās drošības instrukcijas un prasības. BRĪDINĀJUMS! Nāvējoša elektrošoka risks Šo brīdinājumu neievērošana var izraisīt nāvējošas vai smagas traumas. • Kad uz saules paneļiem spīd saules gaisma vai citi gaismas avoti, tie ģenerē līdzstrāvu un kļūst par elektroenerģijas avotiem.
  • Page 319   ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks • Nodrošiniet, ka citi priekšmeti ierīces savienojuma vietā nevar izraisīt īssavienojumu. • Negatīvie un pozitīvie poli nekad nedrīkst saskarties. • Uz saules paneļiem nedrīkst kāpt vai pret tiem atspiesties. • Nepakļaujiet saules paneļu stiklu vai aizmugurējo plāksni nevajadzīgam spiedienam, jo tā var saplēst šūnas vai radīt mikroplaisas.
  • Page 320   • Vadi nedrīkst būs pārlieku vaļīgi vai izteikti savērpušies. • Droši nostipriniet vadus. • Nevelciet aiz vadiem. Droša iekārtas lietošana BĪSTAMI! Nāvējoša elektrošoka risks Šo brīdinājumu neievērošana izraisīs nāvējošas vai smagas traumas. Nepieskarieties vaļējiem vadiem ar kailām rokām. BRĪDINĀJUMS! Traumu risks Šo brīdinājumu neievērošana var izraisīt nāvējošas vai smagas traumas.
  • Page 321 • nepareiza montāža vai pievienošana, tostarp pārmērīgs spriegums; • nepareiza apkope vai tādu neoriģinālo rezerves daļu, kuras nav piegādājis ražotājs, lietošana; • produkta modifikācijas, kuras ražotājs nav nepārprotami apstiprinājis; • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas.
  • Page 322   8 Tehniskais apraksts Montāžas rāmis ir integrēts saules paneļa rāmī. Jumta sānu montāžas balstus līmē tieši pie transportlīdzekļa jumta bez urbšanas. Saules enerģijas sistēmu var paplašināt, pievienojot vēl tādas pašas jaudas saules paneļus. Saules enerģijas lādēšanas kontrolieri (papildpiederums) uzstāda starp saules paneļiem un akumulatoru, lai akumulatoriem nodrošinātu pareizu lādēšanas strāvu un tos aizsargātu no pārsprieguma un dziļās izlādes.
  • Page 323   Saules paneļa uzstādīšana BRĪDINĀJUMS! Traumu risks Izmantojiet piemērotu saistvielu, piem., Sikaflex ® -554. Neizmantojiet silikonu. ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks Pirms jebkādu caurumu urbšanas pārliecinieties, ka urbjot, zāģējot un vīlējot netiks bojāti elektriskie vadi vai citi transportlīdzekļa elementi. Uzklājiet saistvielu uz saules paneļa jumta sānu montāžas balsta (1, att. ). 2.
  • Page 324 • Ņemiet arī vērā attiecīgā saules enerģijas lādēšanas kontroliera lietošanas instrukcijas un norādes par drošību. Saistītā dokumentācija Informāciju par saules enerģijas lādēšanas kontroliera (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) uzstādīšanu meklējiet tiešsaistē vietnē https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Lai uzstādītu saules enerģijas lādēšanas kontrolieri, ievērojiet tālāk sniegtās norādes. att.  lpp. 5 Poz.
  • Page 325 Informāciju par saules enerģijas lādēšanas kontroliera (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) uzstādīšanu meklējiet tiešsaistē vietnē https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Informācija par akumulatoru lādētāja (PSB 12-40, PSB 12-80) uzstādīšanu ir pieejama tiešsaistē vietnē https://documents.dometic.com/?object_id=87813. Informācija par ekrāna (DTB01) uzstādīšanu ir pieejama tiešsaistē vietnē https://documents.dometic.com/?object_id=87609. Savienojuma veids Piezīme Tālāk parādīta viena iespējamā...
  • Page 326   Poz. Apraksts Saules enerģijas lādēšanas kontrolieris (SCE 360, pieejams kā papildpiederums) Dzīvojamās zonas akumulators Startera akumulators 10 Ekspluatācija Lai saules enerģijas sistēmu varētu izmantot maksimāli efektīvi, ņemiet vērā tālāk norādīto. Saule enerģijas sistēma ģenerē atšķirīgu enerģijas daudzumu atkarībā no saules gaismas pieejamības dienas gaitā. Jo vairāk saules gaismas sasniedz saules enerģijas sistēmu, jo vairāk enerģijas tiek ģenerēts.
  • Page 327   Maksimāli efektīvam rezultātam gādājiet, lai saules panelis būtu tīrs un nebūtu aizsegts, piem., lai uz tā nebūtu putekļu vai lapu. Skalojiet saules paneļus ar ūdens šļūteni. Grūti notīrāmus netīrumus varat noņemt ar mīkstu un mitru mikrošķiedras audumu vai sūkli. Regulāri notīriet netīrumus, kas sakrājušies pie vai zem saules paneļiem.
  • Page 328 14 Garantija Ir spēkā likumā noteiktais garantijas periods. Produkta bojājumu gadījumā sazinieties ar ražotāja filiāli savā valstī (ska- tiet dometic.com/dealer) vai tirgotāju. Nosūtot ierīci remontam garantijas ietvaros, pievienojiet šādus dokumentus: • čeka kopiju, kurā norādīts iegādes datums; • pretenzijas iesniegšanas iemeslu vai bojājuma aprakstu.
  • Page 329   Black Solar BS 115WP BS 165WP BS 185WP BS 230WP Svars 10 kg 14 kg 15.5 kg 17.5 kg SolEnergy PSM 85WP.2 PSM 100WP.2 PSM 100WP-S Nominālā izvades jauda (Wp) Nominālais spriegums 12 V 12 V 12 V Maksimālais spriegums...