Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Safety and operating instructions
Handheld pneumatic pick hammers
CP 0016, CP 4130, CP 4131
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l opérateur
Marteaux-piqueurs pneumatiques portatifs
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Hand-Druckluftaufbrechhämmer
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Martillos picadores neumáticos manuales
Instruções de segurança e operação
Martelos picadores
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Martelli picconatori pneumatici manuali
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding
Handbediende pneumatische bikhamers
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Αερόσφυρες χειρός
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Käsikäyttöiset paineilmapiikkausvasarat
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning
Håndholdte trykluftmejselhamre
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning
Håndholdte pneumatiske pakkhammere
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Handhållna tryckluftsdrivna bilningshammare
www.cp.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chicago Pneumatic CP 0016

  • Page 1 Safety and operating instructions Handheld pneumatic pick hammers CP 0016, CP 4130, CP 4131 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Marteaux-piqueurs pneumatiques portatifs Sicherheits- und Betriebsanleitung Hand-Druckluftaufbrechhämmer Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Martillos picadores neumáticos manuales Instruções de segurança e operação...
  • Page 2 CP 0016, CP 4130, CP 4131 9800 0616 90a | Original instructions...
  • Page 3 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Contents ENGLISH................4 FRANÇAIS.
  • Page 4 Contents CP 0016, CP 4130, CP 4131 ENGLISH Contents Introduction............... 5 About the Safety and operating instructions.
  • Page 5 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing Chicago Pneumatic-brand products. For over a century, the Chicago Pneumatic brand has represented performance and innovation in the pneumatic tool industry. Today the brand is found around the world on a range of pneumatic and hydraulic tools that includes breakers, rock drills, chipping hammers, clay-diggers, picks and busters, scabblers, pumps and a whole lot more.
  • Page 6 Safety and operating instructions CP 0016, CP 4130, CP 4131 > Proper protective boots Safety instructions > Appropriate work overall or similar clothing (not loose-fitting) that covers your arms and legs. To reduce the risk of serious injury or death to...
  • Page 7 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Safety and operating instructions WARNING Ejected insertion tool WARNING Unexpected movements If the tool retainer on the machine is not in a locked The inserted tool is exposed to heavy strains when position, the inserted tool can be ejected with force, the machine is used.
  • Page 8 Safety and operating instructions CP 0016, CP 4130, CP 4131 ► Select, maintain and replace consumables/ WARNING Dust and fume hazard inserted tools/ other accessory as recommended Dusts and/or fumes generated or dispersed when in the operating and safety instructions. Incorrect...
  • Page 9 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Safety and operating instructions WARNING Splinters hazard WARNING Vibration hazards Using the insertion tool as a hand struck tool can Normal and proper use of the machine exposes the result in splinters hitting the operator and can cause operator to vibration.
  • Page 10 Safety and operating instructions CP 0016, CP 4130, CP 4131 ► Immediately stop working if the machine WARNING Involuntary start suddenly starts to vibrate strongly. Before Involuntary start of the machine may cause injury. resuming the work, find and remove the cause of Keep your hands away from the start and stop ►...
  • Page 11 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Safety and operating instructions CAUTION Hot insertion tool The tip of the insertion tool can become hot and sharp when used. Touching it can lead to burns and cuts. Never touch a hot or sharp insertion tool.
  • Page 12 Design and function These instructions apply to the CP 0016, CP 4130 and CP 4131 models. The CP0016, CP 4130 and CP 4131 are pneumatic tools designed for medium duty to heavy duty chipping, cutting and trimming as well as light concrete demolition and soft tunnelling.
  • Page 13 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Safety and operating instructions Data plate Machine type Maximum permitted compressed air pressure Serial number The warning symbol together with the book symbol means that the user must read the safety and operating instructions before the machine is used for the first time.
  • Page 14 Safety and operating instructions CP 0016, CP 4130, CP 4131 Installation Connecting a water separator Hoses and connections The length of the air hose between the compressor and the water separator must be such that the water vapor is cooled and condenses in the hose before reaching the water separator.
  • Page 15 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Safety and operating instructions Recommended insertion tools are listed in the machine's spare parts list. Narrow chisel The narrow chisel is used for demolition and cutting work in concrete and other types of hard materials.
  • Page 16 Safety and operating instructions CP 0016, CP 4130, CP 4131 1. Screw the retainer on the cylinder by hand until Operating it is tight. 2. Push the retainer sleeve upwards and insert the Starting a cut chisel shank in the cylinder.
  • Page 17 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Safety and operating instructions ♦ Replace worn components in good time. Maintenance Make sure that all the attached and related ♦ Regular maintenance is a basic requirement for the equipment, such as hoses, water separators and continued safe and efficient use of the machine.
  • Page 18 Safety and operating instructions CP 0016, CP 4130, CP 4131 ♦ Check that the dimension and length of the air hose are according to the recommendations. See “Installation”. If there is a risk of freezing, check that the ♦ machine's exhaust ports are not blocked.
  • Page 19 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Safety and operating instructions Technical data Machine data Shank consumption dimension Weight Length foot /min Impact freq. Type (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ ⁄ ⁄ (12) (H 19 x 50) (8.5)
  • Page 20 Safety and operating instructions CP 0016, CP 4130, CP 4131 Noise and vibration data Noise Vibration Declared values Declared values Sound pressure Sound power Three axes values ISO 11203 2000/14/EC ISO 20643 r=1m dB(A) rel guaranteed dB(A) rel value spreads Type 20µPa...
  • Page 21 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Safety and operating instructions EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive) and 2000/14/EC (Noise Directive), and the harmonised standards mentioned below.
  • Page 22 Sommaire CP 0016, CP 4130, CP 4131 FRANÇAIS Sommaire Introduction..............23 À...
  • Page 23 La marque Chicago Pneumatic est associée avec des produits puissants et fiables, faciles à entretenir et ayant un bon rapport qualité-prix. Pour plus d informations, veuillez consulter le site Web www.cp.com...
  • Page 24 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, CP 4130, CP 4131 l opérateur Équipement de protection du personnel Consignes de sécurité Utilisez toujours un équipement de protection individuelle homologué. Les opérateurs et toutes Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de autres personnes séjournant sur la zone de travail...
  • Page 25 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ► Ne jamais essayer de débrancher un flexible d'air AVERTISSEMENT Déplacement / comprimé sous pression. D'abord, coupez glissement d'outil d'insertion l'alimentation en air comprimé au niveau du...
  • Page 26 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, CP 4130, CP 4131 l opérateur ► Restez bien droit et tenez toujours la machine à AVERTISSEMENT Dangers liés aux deux mains. poussières et aux fumées Les poussières et/ou de fumées générées ou Ne mettez pas la machine en marche lorsqu'elle ►...
  • Page 27 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ► Travailler dans une zone bien ventilée. AVERTISSEMENT Projectiles Une pièce, des accessoires, ou même l'outil qui se Si la machine dispose d un système ►...
  • Page 28 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, CP 4130, CP 4131 l opérateur AVERTISSEMENT Risques liés aux AVERTISSEMENT Dangers liés aux mouvements vibrations Lorsque vous utilisez la machine pour effectuer des L'utilisation normale et adéquate de la machine travaux, vous pouvez ressentir de l inconfort dans expose l'opérateur à...
  • Page 29 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ► Assurez-vous que l'outil inséré est correctement AVERTISSEMENT Dangers liés aux entretenu (et aiguisé s'il s'agit d'un outil objets cachés coupant), en bon état et de la taille appropriée.
  • Page 30 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, CP 4130, CP 4131 l opérateur ► Utilisez un matériau amortissant afin d'éviter que les pièces « résonnent ». Maintenance, précautions AVERTISSEMENT Modifications sur la machine Toute modification sur la machine peut provoquer des blessures physiques à...
  • Page 31 Ces instructions concernent les modèles CP 0016, CP 4130 et CP 4131. Les CP 0016, CP 4130 et CP 4131 sont des outils pneumatiques conçus pour les travaux légers et lourds de burinage, de découpe et de casse, ainsi que pour les travaux légers de démolition et de...
  • Page 32 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, CP 4130, CP 4131 l opérateur Plaque signalétique Type de machine Pression d'air comprimé maximale autorisée Numéro de série Le symbole « Attention » accompagné du symbole du livre signifie que l'utilisateur doit lire les «...
  • Page 33 être autorisée pour la machine - 90 psig (6,2 bar (e)). branché au flexible d'air. Il est recommandé d'utiliser le graisseur de ligne de Chicago Pneumatic. Pour ♦ Éliminez toute impureté du flexible d'air garantir une bonne lubrification, la longueur du comprimé...
  • Page 34 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, CP 4130, CP 4131 l opérateur Outil d'insertion AVERTISSEMENT Danger lié aux vibrations L'utilisation d'outils insérés non conformes aux ATTENTION Outil d'insertion brûlant critères mentionnés ci-dessous entraînera des délais L'extrémité de l'outil d'insertion devient chaude et d'accomplissement des tâches plus longs, et parfois...
  • Page 35 2. Faites glisser le dispositif de retenue par dessus le burin et sur le cylindre. 3. Insérez la bobine de verrouillage (A). Les modèles CP 0016, CP4130 et CP4131 sont équipés d'une commande d'accélérateur et d'une manette à verrouillage de sécurité. La manette à...
  • Page 36 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, CP 4130, CP 4131 l opérateur Utilisation Lors des pauses Démarrage d'une coupe ♦ Pendant toutes vos pauses, vous devez éloigner la machine de manière à éliminer tout risque de Adoptez une position stable et gardez vos pieds ♦...
  • Page 37 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ♦ Nettoyez et inspectez la machine et ses Couples de serrage fonctionnalités chaque jour, avant son utilisation. ♦ Examinez l'usure du dispositif de retenue de l'outil et vérifiez son fonctionnement.
  • Page 38 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, CP 4130, CP 4131 l opérateur Stockage > Avant de l'entreposer, nettoyez minutieusement la machine afin d'éviter toute exposition aux substances dangereuses. Voir « Dangers liés aux poussières et aux fumées ».
  • Page 39 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Données techniques Caractéristiques de la machine Dimension de Consommation l'emmanchement d’air d'outil Poids Longueur Fréquence de foot /min frappe Type (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄...
  • Page 40 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, CP 4130, CP 4131 l opérateur Données relatives au bruit et aux vibrations Bruit Vibration Valeurs déclarées Valeurs déclarées Pression Puissance acoustique acoustique Valeurs triaxiales ISO 11203 2000/14/CE ISO 20643 r=1m dB(A) rel valeur étalé...
  • Page 41 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines ») et 2000/14/CE (directive «...
  • Page 42 Inhalt CP 0016, CP 4130, CP 4131 DEUTSCH Inhalt Einführung............... 43 Informationen zu den Sicherheitshinweisen und der Betriebsanleitung.
  • Page 43 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sicherheits- und Betriebsanleitung Einführung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Chicago Pneumatic. In der Druckluftwerkzeug-Industrie steht die Marke Chicago Pneumatic seit über 100 Jahren für Leistung und Innovation. Heute bietet das Unternehmen weltweit eine breite Palette pneumatischer und hydraulischer Werkzeuge.
  • Page 44 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, CP 4130, CP 4131 Schutzausrüstung Sicherheitshinweise Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrüstung! Von Mitarbeitern und anderen Personen im Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur Arbeitsbereich ist mindestens folgende und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel Schutzausrüstung zu tragen:...
  • Page 45 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Ein unter Druck stehender Druckluftschlauch darf WARNUNG Bewegen / Herausrutschen unter keinen Umständen abgebaut oder des Werkzeugs demontiert werden. Schalten Sie zuerst die Eine falsche Werkzeugschaftgröße kann dazu führen, Druckluft am Kompressor aus und lassen Sie die dass das eingesetzte Werkzeug während des Betriebs...
  • Page 46 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, CP 4130, CP 4131 ► Halten Sie Ihre Füße vom Werkzeug fern. WARNUNG Gefahren durch Abgase und Staub Stehen Sie sicher und halten Sie die Maschine mit ► Staub und/oder Abgase, die beim Betrieb der beiden Händen fest.
  • Page 47 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Verfügt die Maschine über ein Abgasrohr, richten WARNUNG Fliegende Splitter Sie dieses so aus, dass die Staubaufwirbelungen Fehler des Werkstücks, des Zubehörs oder der in staubigen Umgebungen möglichst gering sind.
  • Page 48 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, CP 4130, CP 4131 WARNUNG Gefahren durch Bewegung WARNUNG Gefahren durch Vibration Bei Verwendung der Maschine für arbeitsbezogene Der Anwender ist auch bei normaler und richtiger Tätigkeiten, können Beschwerden an Händen, Anwendung der Maschine Vibrationen ausgesetzt.
  • Page 49 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Stellen Sie sicher, dass das eingesetzte Werkzeug WARNUNG Gefahren durch gut gewartet und nicht abgenutzt ist (einschl. der verborgenen Objekte Schärfe, wenn es sich um ein Schneidwerkzeug Beim Arbeiten stellen verborgene Leitungen und handelt) und die richtige Größe hat.
  • Page 50 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, CP 4130, CP 4131 ► Verfügt die Maschine über einen Schalldämpfer, Lagerung, stellen Sie sicher, dass dieser angebracht und in Vorsichtsmaßnahmen einwandfreiem Zustand ist. ► Tragen Sie stets einen Gehörschutz. Lagern Sie die Maschine und die Werkzeuge in ♦...
  • Page 51 Konstruktion und Funktion Die folgende Anleitung gilt für die Modelle CP 0016, CP 4130 und CP 4131. Die Modelle CP 0016, CP 4130 und CP 4131 sind pneumatische Werkzeuge, die für mittlere bis schwere Aufbrecharbeiten, Trennarbeiten und Behauen sowie für leichte Betonabrissarbeiten und Tunnelbau ausgelegt sind.
  • Page 52 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, CP 4130, CP 4131 Typenschild Maschinentyp Max. zulässiger Druckluftdruck Seriennummer Das Warnsymbol und das Buchsymbol weisen darauf hin, dass Sie vor dem ersten Einsatz der Maschine die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung lesen müssen. Das CE-Zeichen zeigt an, dass die Maschine CP 4131 EG-geprüft ist.
  • Page 53 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sicherheits- und Betriebsanleitung Lesen Sie vor Benutzung und Wartung des Die Maschine ist so konstruiert, dass eine Eisbildung Werkzeugs die separat mitgelieferten im Schalldämpfer vermieden wird. Dennoch kann Sicherheitshinweise sorgfältig durch, um sich unter extremen Bedingungen im Schalldämpfer Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 54 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, CP 4130, CP 4131 Werkzeug WARNUNG Gefahren durch Vibration Erfüllt das Werkzeug nicht die unten genannten Anforderungen, führt dies zu einer längeren VORSICHT Heißes Werkzeug Bearbeitungszeit und damit auch zu höheren Die Spitze des Werkzeugs kann während des Betriebs Vibrationsbelastungen.
  • Page 55 2. Schieben Sie den Stellring über den Meißel auf den Zylinder. 3. Führen Sie die Verriegelungsspule (A) ein. Die Modelle CP 0016, CP4130 und CP4131 sind mit Drosselhebel und Auslösesperre ausgerüstet. Die Auslösesperre ist in den D-Griff integriert. Sie sperrt den Drosselhebel (befindet sich oben auf dem D-Griff) und verhindert ein zufälliges Starten der...
  • Page 56 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, CP 4130, CP 4131 Betrieb Einlegen von Pausen Beginnen eines Abbruchs ♦ Bringen Sie die Maschine während jeder Pause außer Reichweite, so dass ein unbeabsichtigtes Nehmen Sie eine stabile Standposition ein und ♦ Starten der Maschine ausgeschlossen ist. Stellen halten Sie Ihre Füße vom Werkzeug fern.
  • Page 57 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sicherheits- und Betriebsanleitung ♦ Säubern und prüfen Sie die Maschine auf ihre Anziehdrehmomente Funktionsfähigkeit täglich vor Arbeitsbeginn. ♦ Prüfen Sie die Werkzeugaufnahme auf Verschleiß und Funktion. ♦ Führen Sie eine allgemeine Prüfung auf Undichtigkeiten und Beschädigungen durch.
  • Page 58 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, CP 4130, CP 4131 Lagerung > Reinigen Sie die Maschine gut vor der Lagerung, um gefährliche Substanzen fernzuhalten. Siehe „Gefahren durch Abgase und Staub“ > Füllen Sie ca. ⁄ oz (5 cl) Öl direkt in den Lufteinlassnippel, verbinden die Maschine mit der Druckluftversorgung, und lassen Sie sie für ein...
  • Page 59 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sicherheits- und Betriebsanleitung Technische Daten Maschinendaten Luftdurchsatz Schaftgröße Gewicht Länge foot /min Schlagfreq. (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ ⁄ ⁄ (12) (H 19 x 50) (8,5) (420) CP 4130 3H H 0,580 ⁄...
  • Page 60 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, CP 4130, CP 4131 Angaben zu Geräuschemission und Vibration Geräuschemission Vibration Angegebene Werte Angegebene Werte Schalldruck Schallleistung Dreiachsenwerte ISO 11203 2000/14/EG ISO 20643 r=1m dB(A) bei 20 garantiert dB(A) bei 1 Wert Verteilung µPa CP 0016 H19...
  • Page 61 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sicherheits- und Betriebsanleitung EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) und 2000/14/EG (Lärmschutzrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen.
  • Page 62 Contenido CP 0016, CP 4130, CP 4131 ESPAÑOL Contenido Introducción..............63 Acerca de las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
  • Page 63 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Introducción Gracias por elegir productos de la marca Chicago Pneumatic. Durante más de un siglo, la marca Chicago Pneumatic ha sido la representación del rendimiento y la innovación en la industria de las herramientas neumáticas.
  • Page 64 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0016, CP 4130, CP 4131 > Protección respiratoria, cuando sea necesario Instrucciones de > Guantes protectores seguridad > Botas protectoras adecuadas Para reducir el riesgo de que usted u otras personas > Una bata de trabajo adecuada o prenda similar padezcan lesiones graves o la muerte, lea las (no holgada) que cubra los brazos y las piernas.
  • Page 65 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ► Siempre que se utilicen acoplamientos universales Funcionamiento, roscados (acoplamientos de garras), precauciones recomendamos que se coloquen pasadores de seguridad y se utilicen cables con válvula de seguridad para proteger la manguera ante PELIGRO Peligro de explosión...
  • Page 66 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0016, CP 4130, CP 4131 ► Si la máquina tiene tubo de escape, diríjalo ADVERTENCIA Peligros del polvo y del convenientemente de forma que se mueva el humo menor polvo posible donde éste sea abundante.
  • Page 67 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Proyectiles ADVERTENCIA Riesgos relativos al movimiento Un fallo de la pieza de trabajo, de los accesorios o incluso de la propia máquina puede generar Al usar la máquina para realizar actividades proyectiles a alta velocidad.
  • Page 68 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0016, CP 4130, CP 4131 ► Asegúrese de que la herramienta insertada se ADVERTENCIA Riesgos relativos a las encuentra en buen estado (incluso el afilado, si vibraciones se trata de una herramienta de corte), no está...
  • Page 69 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ► Si la máquina tiene silenciador, compruebe que ADVERTENCIA Peligros relacionados esté en su sitio y en buen estado de con objetos ocultos funcionamiento. Durante el funcionamiento, los cables y tubos ocultos constituyen un peligro, ya que pueden ►...
  • Page 70 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0016, CP 4130, CP 4131 Almacenamiento, precauciones Guarde la máquina y las herramientas en un lugar ♦ seguro, fuera del alcance de los niños y bajo llave. 9800 0616 90a | Instrucciones originales...
  • Page 71 Diseño y funcionamiento Estas instrucciones se aplican a los modelos CP 0016, CP 4130 y CP 4131. Los modelos CP 0016, CP 4130 y CP 4131 son herramientas neumáticas diseñadas para trabajos medios y pesados de desbarbado, corte y ribeteado, así...
  • Page 72 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0016, CP 4130, CP 4131 Placa de datos Tipo de máquina Presión de aire comprimido máxima permitida Número de serie El símbolo de atención unido al símbolo del libro significa que el usuario debe leer las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de usar la máquina por...
  • Page 73 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Para evitar lesiones, antes de usar o de reparar la Se pueden tomar las siguientes medidas para herramienta, lea y comprenda las instrucciones de neutralizar el riesgo de formación de hielo: seguridad proporcionadas por separado.
  • Page 74 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0016, CP 4130, CP 4131 Herramienta de inserción ADVERTENCIA Riesgos relativos a las vibraciones Si se utilizan herramientas de inserción que no ATENCIÓN Herramienta de inserción cumplan los criterios siguientes, se tardará más en...
  • Page 75 2. Deslice el retenedor sobre el cincel y en el cilindro. 3. Inserte el muelle de bloqueo (A). Los modelos CP 0016, CP4130 y CP4131 están equipados con una palanca de control y un gatillo de bloqueo. El gatillo de bloqueo está situado dentro de la empuñadura en D.
  • Page 76 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0016, CP 4130, CP 4131 En funcionamiento Mantenimiento El mantenimiento regular es un requisito esencial Inicio del corte para el uso seguro y eficaz de la máquina. Siga las Adquiera una posición estable, con los pies ♦...
  • Page 77 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ♦ Para mantener los valores especificados de Localización y resolución vibración, compruebe siempre lo siguiente: de problemas Una holgura demasiado grande entre el vástago de la herramienta de inserción y el casquillo del cincel producirá...
  • Page 78 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0016, CP 4130, CP 4131 Especificaciones técnicas Datos de la máquina Consumo de Dimensiones aire del vástago Peso Longitud foot /min Frec. impacto Tipo (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ ⁄...
  • Page 79 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Datos de ruido y vibraciones Ruido Vibración Valores declarados Valores declarados Presión acústica Potencia acústica Valores de tres ejes ISO 11203 2000/14/CE ISO 20643 r=1m dB(A) rel 20...
  • Page 80 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0016, CP 4130, CP 4131 Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y 2000/14/CE (Directiva sobre el ruido), y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Page 81 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Índice 9800 0616 90a | Instruções originais...
  • Page 82 Índice CP 0016, CP 4130, CP 4131 PORTUGUÊS Índice Introdução............... 83 Acerca das instruções de segurança e operação.
  • Page 83 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Instruções de segurança e operação Introdução Obrigado por escolher os produtos da marca Chicago Pneumatic. Por mais de um século, a marca Chicago Pneumatic tem representado desempenho e inovação na indústria das ferramentas pneumáticas.
  • Page 84 Instruções de segurança e operação CP 0016, CP 4130, CP 4131 Equipamento pessoal de protecção Instruções de Segurança Use sempre equipamento de protecção aprovado. Os operadores, bem como todas as outras pessoas Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, que se encontrem na zona de trabalho, devem usar para si próprio ou para outros, leia e compreenda...
  • Page 85 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Instruções de segurança e operação ► Nunca aponte uma mangueira de ar comprimido ATENÇÃO Deslocação / desencaixe da a si próprio ou a outra pessoa. Para evitar o risco ferramenta de inserção de ferimentos, nunca utilize ar comprimido para As dimensões incorrectas do encabadouro da...
  • Page 86 Instruções de segurança e operação CP 0016, CP 4130, CP 4131 ► Mantenha os seus pés afastados da ferramenta ATENÇÃO Perigos de poeiras e fumos inserida. Poeiras e/ou fumos gerados ou dispersados quando a máquina é utilizada podem causar doenças Mantenha-se firmemente de pé...
  • Page 87 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Instruções de segurança e operação ► Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por ATENÇÃO Projécteis forma a reduzir a perturbação de poeiras num Uma falha da peça de trabalho, dos acessórios, ou ambiente cheio de poeiras.
  • Page 88 Instruções de segurança e operação CP 0016, CP 4130, CP 4131 ATENÇÃO Riscos de movimento ATENÇÃO Perigo de vibração Quando usar a máquina para executar actividades A utilização normal e correcta da máquina expõe o relacionadas com o trabalho, pode sentir desconforto operador a vibrações.
  • Page 89 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Instruções de segurança e operação ► Certifique-se de que a ferramenta inserida está ATENÇÃO Perigo de objectos ocultos em bom estado de manutenção (incluindo se está Durante a operação, os cabos e tubos ocultos afiada, se for uma ferramenta de corte), não está...
  • Page 90 Instruções de segurança e operação CP 0016, CP 4130, CP 4131 ► Use material de amortecimento para evitar que as peças de trabalho “toquem” como uma campainha. Manutenção, precauções ATENÇÃO Modificação da máquina As modificações feitas à máquina poderão resultar em danos físicos para si ou terceiros.
  • Page 91 Concepção e função Estas instruções aplicam-se aos modelos CP 0016, CP 4130 e CP 4131. O CP 0016, CP 4130 e CP 4131 são ferramentas pneumáticas concebidas para trabalhos médios a pesados de cinzelagem, corte e recorte, bem como demolição ligeira de betão e abertura de túneis macios.
  • Page 92 Instruções de segurança e operação CP 0016, CP 4130, CP 4131 Placa de dados Tipo de máquina Pressão máxima permitida de ar comprimido Número de série O símbolo de atenção, juntamente com o símbolo de livro, significa que o utilizador tem que ler as instruções de segurança e operação...
  • Page 93 Sopre quaisquer impurezas da mangueira de ar ♦ de óleo. Recomenda-se a utilização do lubrificador comprimido antes de a ligar ao equipamento. de linha de ar da Chicago Pneumatic. Para garantir uma boa lubrificação, o comprimento da mangueira Seleccione a dimensão e o comprimento correctos ♦...
  • Page 94 Instruções de segurança e operação CP 0016, CP 4130, CP 4131 Ferramenta de inserção ATENÇÃO Perigo de vibração Se usar ferramentas inseridas que não cumpram os critérios mencionados abaixo, irá precisar de mais CUIDADO Ferramenta de inserção tempo para completar o trabalho, e poderá provocar quente níveis mais elevados de exposição a vibrações.
  • Page 95 2. Faça deslizar o retentor sobre a ferramenta e no cilindro. 3. Insira a bobina de bloqueio (A). Os modelos CP 0016, CP4130 e CP4131 são equipados com uma alavanca de aceleração e um gatilho de bloqueio em paragem. O gatilho de bloqueio em paragem está...
  • Page 96 Instruções de segurança e operação CP 0016, CP 4130, CP 4131 Funcionamento Ao fazer uma pausa Iniciar um corte ♦ Durante todas as pausas, terá de pôr a máquina numa posição em que não haja risco de arranque Mantenha-se em pé, numa posição estável, e com ♦...
  • Page 97 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Instruções de segurança e operação ♦ Limpe e inspeccione a máquina e verifique o Binários de aperto respectivo funcionamento todos os dias, antes de começar o trabalho. Verifique o desgaste e o funcionamento do ♦...
  • Page 98 Instruções de segurança e operação CP 0016, CP 4130, CP 4131 ♦ Se o funcionamento da máquina ainda não for satisfatório depois deste procedimento, contacte um ponto de assistência autorizado. Armazenamento > Limpe correctamente a máquina antes de a armazenar, para evitar substâncias perigosas. Veja “Perigos de poeiras e fumos”...
  • Page 99 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Instruções de segurança e operação Dados técnicos Dados da máquina Dimensão do Consumo de ar encabadouro Peso Comprimento Frequência do foot /min impacto Tipo (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ ⁄ ⁄...
  • Page 100 Instruções de segurança e operação CP 0016, CP 4130, CP 4131 Dados sobre o ruído e vibrações Ruído Vibração Valores declarados Valores declarados Pressão sonora Potência sonora Valores dos três eixos ISO 11203 2000/14/CE ISO 20643 r=1m dB(A) rel garantido dB(A) rel valor dispersões...
  • Page 101 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Instruções de segurança e operação Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Atlas Copco Construction Tools AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria) e com a Directiva...
  • Page 102 Indice CP 0016, CP 4130, CP 4131 ITALIANO Indice Introduzione..............103 Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso.
  • Page 103 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Introduzione Grazie per aver scelto i prodotti Chicago Pneumatic. per oltre un secolo, il marchio Chicago Pneumatic ha significato prestazioni e innovazione nel settore degli strumenti pneumatici.
  • Page 104 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0016, CP 4130, CP 4131 Dispositivi di protezione personale Norme di sicurezza Utilizzare sempre dispositivi di protezione approvati. Gli operatori e tutte le altre persone presenti nella Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se...
  • Page 105 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ► Non orientare il tubo flessibile per aria compressa Funzionamento, precauzioni verso se stessi o altri. Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzare mai l'aria compressa per eliminare...
  • Page 106 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0016, CP 4130, CP 4131 ► Se la macchina ha uno scarico, dirigerlo in modo AVVERTENZA Rischi correlati alla tale da ridurre il disturbo delle polveri in un polvere e ai fumi ambiente polveroso.
  • Page 107 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso AVVERTENZA Proiettili AVVERTENZA Rischi correlati al movimento Guasti a livello dell'utensile, degli accessori o perfino della macchina stessa, possono generare proiettili Quando si utilizza la macchina per eseguire attività...
  • Page 108 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0016, CP 4130, CP 4131 ► Accertarsi che sull'utensile inserito venga eseguita AVVERTENZA Rischi correlati alle una corretta manutenzione (ad es. affilatura, se vibrazioni si tratta di un utensile da taglio), che non sia L'uso normale e corretto della macchina espone usurato e che sia delle dimensioni corrette.
  • Page 109 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ► Utilizzare materiale di smorzamento per evitare AVVERTENZA Pericoli correlati a che i pezzi lavorati “suonino”. oggetti nascosti Durante il funzionamento, cavi e tubi nascosti possono provocare gravi lesioni personali.
  • Page 110 Modello e funzioni Queste istruzioni sono valide per i modelli CP 0016, CP 4130 e CP 4131. CP 0016, CP 4130 e CP 4131 sono strumenti pneumatici concepiti per lavori di scalpellamento...
  • Page 111 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Targhetta dei dati Tipo di macchina Pressione pneumatica massima consentita Numero di serie Il simbolo di attenzione insieme al simbolo del libro indicano che occorre leggere le Istruzioni per la sicurezza e per l'uso quando ci si accinge a utilizzare la macchina per la prima volta.
  • Page 112 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0016, CP 4130, CP 4131 Per evitare lesioni, prima di usare o di effettuare la ♦ Usare un olio per utensili pneumatici che manutenzione su un utensile, leggere e contenga sostanze antigelo.
  • Page 113 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Utensile di inserimento AVVERTENZA Rischio correlato alle vibrazioni Utensili inseriti che non soddisfano i criteri ATTENZIONE Utensile di inserimento menzionati in seguito impiegano più tempo a caldo...
  • Page 114 2. Far scivolare il trattenitore sullo scalpello e sul cilindro. 3. Inserire la spirale di bloccaggio (A). I modelli CP 0016, CP4130 e CP4131 sono dotati di una leva del regolatore e di un dispositivo di bloccaggio. Il dispositivo di bloccaggio è posizionato all'interno dell'impugnatura a D.
  • Page 115 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Condizioni di esercizio Durante le pause della lavorazione Avvio di un taglio Operare in posizione stabile, con i piedi ben ♦ Durante le pause riporre la macchina in maniera ♦...
  • Page 116 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0016, CP 4130, CP 4131 ♦ Pulire ed ispezionare la macchina e le sue funzioni Coppie di serraggio ogni giorno prima di iniziare il lavoro. ♦ Controllare che il trattenitore dell utensile non sia usurato e funzioni correttamente.
  • Page 117 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Immagazzinamento > Pulire bene la macchina prima del magazzinaggio per evitare la presenza di sostanze pericolose. Vedere “Rischi correlati alla polvere e ai fumi” > Versare circa ⁄...
  • Page 118 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0016, CP 4130, CP 4131 Dati tecnici Dati della macchina Dimensioni Consumo aria della bussola Peso Lunghezza foot /min Freq. di battuta Tipo (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ ⁄...
  • Page 119 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Dati su rumore e vibrazioni Rumore Vibrazioni Valori dichiarati Valori dichiarati Pressione sonora Potenza suono Valori tre assi ISO 11203 2000/14/CE ISO 20643 media m/s r=1m dB(A) rel...
  • Page 120 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0016, CP 4130, CP 4131 Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine) e 2000/14/CE (Direttiva sul rumore), nonché...
  • Page 121 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Inhoud 9800 0616 90a | Originele handleidingen...
  • Page 122 Inhoud CP 0016, CP 4130, CP 4131 NEDERLANDS Inhoud Inleiding............... . 123 Over de veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding.
  • Page 123 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Inleiding Bedankt om voor producten van het merk Chicago Pneumatic te kiezen. Meer dan een eeuw staat het merk Chicago Pneumatic voor prestatie en vernieuwing in de industrie van pneumatische gereedschappen. Vandaag is het merk overal ter wereld beschikbaar voor een reeks pneumatische en hydraulische gereedschappen waaronder breekhamers,boorhamers , hakhamers , pikhamers,opruwers pompen en nog veel meer.
  • Page 124 Veiligheidsvoorschriften en CP 0016, CP 4130, CP 4131 bedieningshandleiding Persoonlijke veiligheidsuitrusting Veiligheidsvoorschriften Gebruik altijd goedgekeurde beschermende uitrusting. Operators en alle andere personen binnen Om het risico van ernstig letsel of zelfs overlijden het werkgebied moeten beschermende uitrusting voor uzelf of anderen te beperken, dient u deze...
  • Page 125 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ► Probeer nooit een persluchtslang die onder druk WAARSCHUWING Bewegend / slippend staat te ontkoppelen. Zet eerst de perslucht af aan inzetgereedschap de compressor en ontlucht vervolgens de machine Een onjuiste afmeting van de steel van het door de start- en stopvoorziening te bedienen.
  • Page 126 Veiligheidsvoorschriften en CP 0016, CP 4130, CP 4131 bedieningshandleiding ► Houd uw voeten uit de buurt van het inzetgereedschap. Sta stevig en houd de machine altijd met beide ► handen vast. Start de machine nooit als hij op de grond ligt.
  • Page 127 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ► Draag, onderhoud en gebruik alle WAARSCHUWING Gevaren van stof en adembeschermingsmiddelen correct volgens de damp aanwijzingen van uw werkgever en de wettelijke Stof en/of dampen, die ontwikkeld worden of ARBO-voorschriften. De...
  • Page 128 Veiligheidsvoorschriften en CP 0016, CP 4130, CP 4131 bedieningshandleiding ► Werk samen met uw werkgever en WAARSCHUWING Gevaren van werknemersorganisatie om de blootstelling aan uitglijden, struikelen en vallen stof en dampen op de werkplek tegen te gaan en Het risico van uitglijden, struikelen en vallen is de risico's hiervan te reduceren.
  • Page 129 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ► Zorg ervoor dat het inzetgereedschap goed wordt WAARSCHUWING Gevaren van onderhouden (inclusief de scherpte, als het een trillingen snijdend gereedschap is), niet versleten is en van Normaal en correct gebruik van de machine stelt de de juiste afmeting.
  • Page 130 Veiligheidsvoorschriften en CP 0016, CP 4130, CP 4131 bedieningshandleiding ► Gebruik geluiddempend materiaal om te WAARSCHUWING Gevaar van een voorkomen dat de werkstukken gaan “galmen”. verborgen object Tijdens het gebruik kunnen verborgen kabels en buizen een gevaar vormen dat kan resulteren in Onderhoud, ernstig letsel.
  • Page 131 Ontwerp en functie Deze aanwijzingen zijn van toepassing op de modellen CP 0016, CP 4130 en CP 4131. De CP 0016, CP 4130 en CP 4131 zijn pneumatische gereedschappen die zijn ontworpen voor middelzwaar tot zwaar verspanen, snijden en bijwerken evenals voor licht slopen van beton en licht tunnelgraafwerk.
  • Page 132 Veiligheidsvoorschriften en CP 0016, CP 4130, CP 4131 bedieningshandleiding Gegevensplaatje Machinetype Maximaal toegestane luchtdruk Serienummer Het waarschuwingssymbool samen met het boeksymbool betekent dat de gebruiker de Veiligheidsvoorschriften en de bedieningshandleiding moet lezen voordat de machine voor het eerst wordt gebruikt.
  • Page 133 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Om letsel te voorkomen, dient u de afzonderlijke De machine is geconstrueerd om ijsvorming in de veiligheidsvoorschriften te hebben gelezen en geluiddemper te voorkomen. Desondanks kan zich begrepen voordat u gereedschappen gebruikt of onder extreme onstandigheden ijs vormen in de onderhoudt.
  • Page 134 Veiligheidsvoorschriften en CP 0016, CP 4130, CP 4131 bedieningshandleiding Inzetgereedschap WAARSCHUWING Gevaar van trillingen Het gebruiken van inzetgereedschappen die niet voldoen aan de hieronder genoemde criteria, zal VOORZICHTIG Heet inzetgereedschap ertoe leiden dat het langer duurt een karwei te De punt van het inzetgereedschap kan tijdens het voltooien en kan resulteren in hogere niveaus van gebruik heet en scherp worden.
  • Page 135 1. Steek de beitelsteel in de cilinder. 2. Schuif de houder over de beitel en op de cilinder. 3. Plaats de vergrendelingsspoel (A). De modellen CP 0016, CP4130 en CP4131 zijn voorzien van een smoorklephendel een afzettrekker. De afzettrekker bevindt zich binnenin de D-handgreep.
  • Page 136 Veiligheidsvoorschriften en CP 0016, CP 4130, CP 4131 bedieningshandleiding Bediening Onderhoud Regelmatig onderhoud is een basisvereiste voor een Maken van de eerste snede blijvend veilig en doelmatig gebruik van de machine. Ga in een stabiele positie staan, met uw voeten ♦...
  • Page 137 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ♦ Om er zeker van te zijn dat de machine de Oplossen van storingen gespecificeerde trillingswaarden behoudt, moet altijd het volgende worden gecontroleerd: Als de pneumatische machine niet start, te weinig...
  • Page 138 Veiligheidsvoorschriften en CP 0016, CP 4130, CP 4131 bedieningshandleiding Technische gegevens Machinegegevens Luchtverbruik Steelafmeting Gewicht Lengte foot /min. Slagfrequentie Type (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ ⁄ ⁄ (12) (H 19 x 50) (8,5) (420) CP 4130 3H H 0,580 ⁄...
  • Page 139 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Geluids- en trillingsgegevens Geluid Trilling Verklaarde waarden Verklaarde waarden Geluidsdruk Geluidsvermogen Waarden drie assen ISO 11203 2000/14/EG ISO 20643 r=1m dB(A) rel gegarandeerd dB(A) waarde reikwijdten Type 20µPa rel 1pW CP 0016 H19...
  • Page 140 Veiligheidsvoorschriften en CP 0016, CP 4130, CP 4131 bedieningshandleiding EG Conformiteitsverklaring EG Conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG) Wij, Atlas Copco Construction Tools AB, verklaren hierbij onder geheel eigen verantwoordelijkheid dat de hieronder vermelde machines in overeenstemming zijn met de eisen van de richtlijnen 2006/42/EG (Machinerichtlijn) en 2000/14/EG (Richtlijn geluidsemissie) en met de hieronder vermelde geharmoniseerde normen.
  • Page 141 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Περιεχόμενα 9800 0616 90a | Αρχικές οδηγίες...
  • Page 142 Περιεχόμενα CP 0016, CP 4130, CP 4131 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Εισαγωγή............... . 143 Σχετικά...
  • Page 143 έναν αιώνα, η Chicago Pneumatic αντιπροσωπεύει απόδοση και καινοτομία στη βιομηχανία των πνευματικών εργαλείων. Σήμερα, η Chicago Pneumatic είναι μια πολυεθνική εταιρεία η οποία προσφέρει μια ευρεία γκάμα πνευματικών και υδραυλικών εργαλείων, όπως θραυστήρες, γεωτρύπανα, ματσακόνια, εκσκαφείς, σπαστήρες, λιθόσφυρες, αντλίες και πολλά...
  • Page 144 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0016, CP 4130, CP 4131 Ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός Οδηγίες ασφαλείας Να χρησιμοποιείτε πάντοτε εγκεκριμένο προστατευτικό εξοπλισμό. Οι χειριστές και όλα τα Προς ελαχιστοποίηση του κινδύνου σοβαρού άλλα άτομα που βρίσκονται στο χώρο εργασίας τραυματισμού ή θανάτου στον εαυτό σας ή άλλους, πρέπει...
  • Page 145 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Εγκατάσταση, προφυλάξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εκτίναξη εργαλείου εισαγωγής Εάν ο συγκρατητήρας του εργαλείου στο μηχάνημα ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ανεξέλεγκτες κινήσεις του δεν είναι στη θέση ασφάλισης, το εργαλείο είναι εύκαμπτου σωλήνα δυνατόν να εκτιναχτεί με δύναμη και να προκαλέσει...
  • Page 146 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0016, CP 4130, CP 4131 Να έχετε στραμμένη όλη την προσοχή σας και να Χειρισμός, προφυλάξεις ► παρακολουθείτε αυτό που κάνετε. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρηξης Εάν ένα εργαλείο εισαγωγής έλθει σε επαφή με εκρηκτικά υλικά ή εκρηκτικά αέρια, ενδέχεται να...
  • Page 147 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Να φοράτε, να συντηρείτε και να χρησιμοποιείτε ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω σκόνης και κατάλληλα αναπνευστική προστασία, όπως αναθυμιάσεων συνιστάται από τον εργοδότη σας και απαιτείται Τα είδη σκόνης ή/και αναθυμιάσεων τα οποία...
  • Page 148 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0016, CP 4130, CP 4131 Να συμμετέχετε στην παρακολούθηση της ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω ολίσθησης, ατμοσφαίρας, στα προγράμματα ιατρικών παραπατήματος και πτώσης εξετάσεων, όπως και στα προγράμματα Υπάρχει κίνδυνος ολίσθησης ή παραπατήματος και εκπαίδευσης σε θέματα υγείας και ασφάλειας που...
  • Page 149 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Όταν ο κρουστικός μηχανισμός είναι ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω κραδασμών ενεργοποιημένος, το μοναδικό σημείο που θα Η κανονική και κατάλληλη χρήση του μηχανήματος πρέπει το σώμα σας να έρχεται σε επαφή με το...
  • Page 150 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0016, CP 4130, CP 4131 ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος από το ηλεκτρικό ρεύμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από θορύβους Το μηχάνημα δεν είναι ηλεκτρικά μονωμένο. Εάν το Τα υψηλά επίπεδα θορύβου είναι δυνατόν να μηχάνημα έλθει σε επαφή με ηλεκτρικό ρεύμα, προκαλέσουν...
  • Page 151 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω εργαλείων εισαγωγής Η ακούσια ενεργοποίηση της διάταξης εκκίνησης/διακοπής της λειτουργίας στη διάρκεια της συντήρησης είναι δυνατόν να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς, όταν συνδεθεί η παροχή ισχύος. Μην επιθεωρείτε, καθαρίζετε ή αφαιρείτε ποτέ το...
  • Page 152 Σχεδιασμός και λειτουργία Αυτές οι οδηγίες αφορούν τα μοντέλα CP 0016, CP 4130 και CP 4131. Τα CP 0016, CP 4130 και CP 4131 είναι πνευματικά εργαλεία που έχουν σχεδιαστεί για εργασίες απόσπασης μικρών τεμαχίων, κοπής και αποκοπής μεσαίου έως βαρέος τύπου, όπως και για κατεδάφιση...
  • Page 153 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Πινακίδα δεδομένων Τύπος μηχανήματος Μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση πεπιεσμένου αέρα Αριθμός σειράς Το προειδοποιητικό σύμβολο μαζί με το σύμβολο του βιβλίου σημαίνουν ότι ο χειριστής απαιτείται να διαβάσει τις Οδηγίες ασφαλείας...
  • Page 154 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0016, CP 4130, CP 4131 Προς αποφυγή τραυματισμού, πριν από τη χρήση ή Μέθοδοι αποφυγής τη διενέργεια σέρβις στο εργαλείο, φροντίστε να παγώματος διαβάσετε και να κατανοήσετε τις χωριστά παρεχόμενες οδηγίες ασφαλείας. Ενδέχεται να σχηματιστεί πάγος στο σιγαστήρα όταν...
  • Page 155 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Εργαλείο εισαγωγής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από κραδασμούς Εργαλεία που δεν πληρούν τα προαναφερθέντα κριτήρια χρειάζονται περισσότερο χρόνο για να ΠΡΟΣΟΧΗ Καυτό εργαλείο εισαγωγής ολοκληρώσουν την εργασία και ενδέχεται να Το άκρο του εργαλείου εισαγωγής θερμαίνεται και...
  • Page 156 2. Σύρετε το συγκρατητήρα πάνω από το κοπίδι και πάνω στον κύλινδρο. 3. Τοποθετήστε τη σπείρα ασφάλισης (Α). Τα μοντέλα CP 0016, CP4130 και CP4131 διαθέτουν μοχλό γκαζιού και σκανδάλη απασφάλισης. Η σκανδάλη απασφάλισης είναι τοποθετημένη στο εσωτερικό της λαβής σχήματος D. Ασφαλίζει το...
  • Page 157 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Χειρισμός Όταν κάνετε διάλειμμα Έναρξη κοπής ♦ Στη διάρκεια των διαλειμμάτων πρέπει να τοποθετήσετε το μηχάνημα με τέτοιο τρόπο ώστε Σταθείτε σε σταθερή θέση με τα πόδια σας σε ♦...
  • Page 158 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0016, CP 4130, CP 4131 ♦ Να καθαρίζετε και να επιθεωρείτε το μηχάνημα Τιμές ροπής σύσφιγξης και τις λειτουργίες του, κάθε ημέρα πριν από την έναρξη της εργασίας. ♦ Να ελέγχετε τη διάταξη συγκράτησης του...
  • Page 159 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού ♦ Εάν το μηχάνημα εξακολουθεί να μην λειτουργεί ικανοποιητικά μετά από αυτήν τη διαδικασία, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις. Αποθήκευση > Καθαρίστε το μηχάνημα κατάλληλα πριν από τη φύλαξη, ώστε να αποτραπεί η συσσώρευση...
  • Page 160 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0016, CP 4130, CP 4131 Τεχνικά δεδομένα Δεδομένα μηχανήματος Κατανάλωση Διάσταση αέρα στελέχους Βάρος Μήκος Κρουστική foot /min συχνότητα Τύπος (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ ⁄ ⁄ (12) (H 19 x 50)
  • Page 161 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Δεδομένα θορύβου και κραδασμών Θόρυβος Κραδασμοί Δηλωμένες τιμές Δηλωμένες τιμές Ηχητική πίεση Ισχύς θορύβου Τιμές τριών αξόνων ISO 11203 2000/14/ΕΚ ISO 20643 Α r=1m dB(A) rel εγγυημένο dB(A) rel τιμή...
  • Page 162 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0016, CP 4130, CP 4131 Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ) Εμείς, η Atlas Copco Construction Tools AB, δια του παρόντος δηλώνουμε ότι τα μηχανήματα τα οποία αναγράφονται κατωτέρω συμμορφώνονται με τις προβλέψεις των Οδηγιών της ΕΚ 2006/42/ΕΚ (Οδηγία περί...
  • Page 163 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sisällys 9800 0616 90a | Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 164 Sisällys CP 0016, CP 4130, CP 4131 SUOMI Sisällys Johdanto............... . 165 Tietoja turvallisuusohjeista ja käyttöohjeesta.
  • Page 165 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Johdanto Kiitos kun valitsit Chicago Pneumatic -tuotteen! Chicago Pneumatic on jo yli 100 vuoden ajan ollut paineilmantyökaluteollisuuden innovatiivinen uranuurtaja. Nykyisin Chicago Pneumatic toimii kaikkialla maailmassa tarjoten laajan valikoiman paineilma- ja hydraulikäyttöisiä työkaluja kuten iskuvasaroita, kallioporakoneita, piikkauskoneita, paineilmakankia, katkaisutyökaluja, betonihakkureita, pumppuja ja...
  • Page 166 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0016, CP 4130, CP 4131 > suojakäsineitä Turvallisuusohjeet > asianmukaisia turvasaappaita Ennen kuin alat asentaa, käyttää, korjata tai huoltaa > asianmukaisia työhaalareita tai vastaanvanlaisia konetta tai vaihtaa sen lisävarusteita, perehdy vaatteita (ei löysiä), jotka peittävät käsivarret ja turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen.
  • Page 167 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje ► Käytettäessä yleismallisia, kierrettäviä liittimiä Käyttö, varotoimenpiteet (kynsiliittimiä) suosittelemme lukkotappien asentamista ja turvavaijereita, joilla estetään VAARA Räjähdysvaara letkujen hallitsematonta piiskaamista, mikäli letkun Jos työkalu joutuu kosketuksiin räjähtävien aineiden ja työkalun liitäntä tai letkuliitin rikkoutuu.
  • Page 168 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0016, CP 4130, CP 4131 ► Jos kone tuottaa pakokaasuja, suuntaa ne pois VAROITUS Pölystä ja savukaasuista siten, että ne eivät aiheuta pölyämishaittojen aiheutuvat vaaratilanteet lisääntymistä työympäristössä. Koneen käytöstä syntyvä pöly ja savukaasut voivat aiheuttaa vakavia ja pysyviä hengitysteiden ►...
  • Page 169 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje VAROITUS Sinkoutuvat esineet VAROITUS Tärinävaarat Työstökappaleen, lisävarusteiden tai koneen Koneen normaali ja oikea käyttötapa altistaa vaurioitumisen johdosta ympäristöön voi levitä käyttäjän tärinöille. Säännöllinen ja toistuva kovalla nopeudella sinkoutuvia esineitä. Töiden altistuminen tärinöille voi aiheuttaa, myötävaikuttaa yhteydessä...
  • Page 170 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0016, CP 4130, CP 4131 ► Jos kone alkaa yhtäkkiä täristä voimakkaasti, lopeta VAROITUS Tahaton käynnistäminen sen käyttäminen välittömästi. Ennen työn Koneen tahaton käynnistäminen saattaa aiheuttaa jatkamista selvitä ja korjaa lisääntyneiden henkilövahingon. tärinöiden syy. Koske liipaisimeen vasta käynnistäessäsi konetta.
  • Page 171 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje HUOMIO Kuuma työkalu Työkalun kärki voi käytön aikana kuumentua ja tulla teräväksi. Sen koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja ja haavoja. Älä koskaan kosketa kuumaa tai terävää työkalua. ► Ennen huoltotöiden aloittamista odota, kunnes ►...
  • Page 172 Turvallisuusohjeita noudattamalla vältytään vakavilta vammautumisilta ja hengenvaaralta. Rakenne ja toiminta Nämä ohjeet koskevat malleja CP 0016, CP 4130 ja CP 4131. CP 0016, CP 4130 ja CP 4131 ovat paineilmakäyttöisiä työkaluja, jotka on suunniteltu keskivahvan ja vahvan materiaalin piikkaukseen, katkaisuun ja tasoitukseen sekä...
  • Page 173 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Tietolevy Konetyyppi Suurin sallittu paineilman paine Sarjanumero Varoitussymboli ja kirjasymboli tarkoittavat, että käyttäjän on perehdyttävä turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen ennen koneen ensimmäistä käyttökertaa. CE-merkki tarkoittaa, että kone on saanut CP 4131 EY-hyväksynnän. Lisätietoja on koneen mukana...
  • Page 174 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0016, CP 4130, CP 4131 Asennus Vedenerottimen liittäminen Käytä kompressorin ja vedenerottimen välillä Letkut ja liitännät riittävän pitkää letkua, jotta vesihöyry ennättää jäähtyä ja tiivistyä letkussa ennen tuloaan vedenerottimeen. Jos ympäristön lämpötila on alle 32 °F (0 °C), letkun on oltava riittävän lyhyt, jotta vesi ei ehdi jäätyä...
  • Page 175 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje HUOMAUTUS Älä koskaan jäähdytä kuumaa Työkalun asentaminen ja irrottaminen työkalua vedessä, koska se voi haurastuttaa terää Työkalua asennettaessa ja irrotettaessa on materiaalia ja johtaa normaalia nopeampaan noudatettava seuraavia ohjeita: kulumiseen. Tahattoman käynnistymisen estäminen: katkaise ♦...
  • Page 176 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0016, CP 4130, CP 4131 CP 0016, CP 4130 ja CP 4131 on varustettu kaasuvivulla ja liipaisimen varmistimella. Liipaisimen varmistin on sijoitettu D-kahvan sisäpuolelle. Se lukitsee (D-kahvan yläpuolelle sijoitetun) kaasuvivun ja estää koneen tahattoman käynnistämisen. Käynnistä kone painamalla liipaisimen varmistin ♦...
  • Page 177 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje ♦ Tarkista seuraavat kohteet, jotta koneen Poistuessasi tauolle tärinäarvojen säilyminen oletusten mukaisina voidaan varmistaa: ♦ Taukojen ajaksi kone on asetettava syrjään siten, Työkalun varren ja taltan holkin välinen liian suuri että sitä ei voida käynnistää tahattomasti.
  • Page 178 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0016, CP 4130, CP 4131 Vianmääritys Jos paineilmakäyttöinen kone ei käynnisty tai toimii pienellä teholla tai epätasaisesti, tarkista seuraavat. Tarkista, että käytössä olevan työkalun varren ♦ mitoitus on oikea. Tarkista, että paineilmakäyttöinen kone saa oikean ♦...
  • Page 179 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Tekniset tiedot Koneen tiedot Ilman kulutus Varren mitat Paino Pituus foot /min Iskutaajuus Tyyppi (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ ⁄ ⁄ (12) (H 19 x 50) (8,5) (420)
  • Page 180 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0016, CP 4130, CP 4131 Melu- ja tärinätiedot Melu Tärinä Ilmoitetut arvot Ilmoitetut arvot Äänenpaine Ääniteho Kolmen akselin arvot ISO 11203 2000/14/EY ISO 20643 r=1m dB(A) suht. taattu dB(A) suht. arvo hajonta Tyyppi 20µPa CP 0016 H19...
  • Page 181 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY) Me, Atlas Copco Construction Tools AB, vakuutamme täten, että alla luetellut koneet täyttävät EY-direktiivin 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2000/14/EY (meludirektiivi) määräykset sekä alla mainitut yhdenmukaistetut standardit. Käsikäyttöiset paineilmapiik kausvasarat Taattu äänitehotaso [dB(A)]...
  • Page 182 Indhold CP 0016, CP 4130, CP 4131 DANSK Indhold Indledning..............183 Om disse sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledningen.
  • Page 183 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Indledning Tak fordi De valgte Chicago Pneumatic produkter. I mere end hundrede år har Chicago Pneumatic produkterne været kendt høj ydelse og unik design indenfor luftdrevet værktøjer. Idag er Chicago Pneumatic representeret globalt med et complet program af luftdrevet og hydrauliske værktøjer der inkluderer nedbrydningshamre, borehamre,...
  • Page 184 Sikkerhedsinstruktioner og CP 0016, CP 4130, CP 4131 betjeningsvejledning > Åndedrætsværn når påkrævet Sikkerhedsinstruktioner > Beskyttelseshandsker For at reducere risikoen for alvorlig tilskadekomst > Passende sikkerhedsstøvler eller død for Dem selv eller andre skal De læse og > Passende arbejdsdragt eller lignende beklædning forstå...
  • Page 185 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Udskudt ADVARSEL Uventede bevægelser indsætningsværktøj Det indsatte værktøj udsættes for kraftige Hvis værktøjsholderen på maskinen ikke står i låst påvirkninger, når maskinen bruges. Det indsatte position, kan værktøjet blive skudt ud med stor kraft værktøj kan knække på...
  • Page 186 Sikkerhedsinstruktioner og CP 0016, CP 4130, CP 4131 betjeningsvejledning ► Vælg, vedligehold og udskift forbrugsvarer/ ADVARSEL Støv- og damprisiko indsætningsværktøjer/ andet tilbehør som Støv og/eller damp, som opstår eller spredes ved anbefalet i sikkerhedsinstruktionerne og brug af denne maskine kan forårsage alvorlig og betjeningsvejledningen.
  • Page 187 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Projektiler ADVARSEL Risiko ved manglende bevægelse Fejl på arbejdsemnet, på tilbehør eller på selve maskinen kan frembringe projektiler med høj Når De bruger maskinen til at udføre hastighed. Når der arbejdes, kan splinter eller andre arbejdsrelaterede opgaver, oplever De måske ubehag...
  • Page 188 Sikkerhedsinstruktioner og CP 0016, CP 4130, CP 4131 betjeningsvejledning ► Sørg for, at det indsatte værktøj er godt ADVARSEL Vibrationsrisiko vedligeholdt (herunder dets skæreevne, hvis det Normal og korrekt brug af maskinen udsætter er et skærende værktøj), ikke er slidt, og at det har operatøren for vibrationer.
  • Page 189 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ► Før der fortsættes, skal det sikres, at der ikke er Vedligeholdelse, fare på færde. forholdsregler ADVARSEL Utilsigtet start Utilsigtet start af maskinen kan forårsage skader. ADVARSEL Maskinmodifikation Hold hænderne væk fra start/stop-anordningen, ►...
  • Page 190 De arbejder med maskinen. Konstruktion og funktion Denne vejledning gælder for CP 0016, CP 4130 og CP 4131. CP 0016, CP 4130 og CP 4131 er trykluftværktøjer og konstrueret til middelsvær og svær behugning, skæring og renskæring såvel som let nedbrydning...
  • Page 191 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Typeskilt Maskintype Maksimalt tilladt tryk for trykluftforsyning Serienummer Advarselssymbolet sammen med bogsymbolet betyder, at brugeren skal læse sikkerhedsinstruktionerne og betjeningsvejledningen, før maskinen anvendes første gang. CP 4131 CE-symbolet betyder, at maskinen er Håndtag...
  • Page 192 Sikkerhedsinstruktioner og CP 0016, CP 4130, CP 4131 betjeningsvejledning Montering Tilslutning af en vandudskiller Slanger og tilslutninger Der skal anvendes en tilstrækkeligt lang slange mellem kompressoren og vandudskilleren for at sikre, at vanddampen afkøles og kondenseres i slangen, før den når frem til vandudskilleren.
  • Page 193 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Maskinen kan blive ødelagt, hvis De anvender ♦ Forebyggelse af utilsigtet start: slå trykluften fra forkerte indsætningsværktøjer. og afbryd maskinen ved kraftkilden. Afluft maskinen ved at trykke på start-/stopanordningen. Anbefalede indsætningsværktøjer står på...
  • Page 194 ♦ Når maskinen er løftet op, må start-/stopanordningen ikke være aktiveret. CP 0016, CP4130 og CP4131 er udstyret med et gashåndtag og en låseudløser. Låseudløseren er ♦ Kontrollér jævnligt, at maskinen er velsmurt. anbragt inde i D-håndtaget. Den låser gashåndtaget (anbragt øverst på...
  • Page 195 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ♦ Udskift omgående beskadigede dele. Vedligeholdelse Udskift slidte komponenter i god tid. ♦ Regelmæssig vedligeholdelse er et grundlæggende Sørg for at alt tilsluttet og tilhørende udstyr, ♦ krav til fortsat sikker og effektiv brug af maskinen.
  • Page 196 Sikkerhedsinstruktioner og CP 0016, CP 4130, CP 4131 betjeningsvejledning ♦ Kontroller luftslangens dimension og længde i henhold til de givne anbefalinger. Se „Montering“. Hvis der er risiko for at det fryser, skal det ♦ kontrolleres, at maskinens udblæsningsåbninger ikke er blokeret.
  • Page 197 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Tekniske data Maskinens data Luftforbrug Skaftdimension Vægt Længde foot /min Slagfrekvens Type (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ ⁄ ⁄ (12) (H 19 x 50) (8,5) (420) CP 4130 3H H 0,580 ⁄...
  • Page 198 Sikkerhedsinstruktioner og CP 0016, CP 4130, CP 4131 betjeningsvejledning Støj- og vibrationsdata Støj Vibration Deklarerede værdier Deklarerede værdier Lydtryk Lydeffekt Værdier i forhold til tre akser ISO 11203 2000/14/EF ISO 20643 r=1m dB(A) rel garanteret dB(A) rel værdi spredning Type 20µPa...
  • Page 199 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer hermed, at nedennævnte maskiner er i overensstemmelse med bestemmelserne i EF-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Støjdirektiv), og nedennævnte harmoniserede standarder.
  • Page 200 Innhold CP 0016, CP 4130, CP 4131 NORSK Innhold Introduksjon..............201 Om Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning.
  • Page 201 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Introduksjon Takk for at du har valgt et Chicago Pneumatic-produkt. I over hundre år har Chicago Pneumatic blitt forbundet med ytelse og nyskapning innen den pneumatiske verktøy-industrien. I dag tilbyr firmaet en rekke pneumatiske og hydrauliske verktøy som meiselmaskiner, bergboremaskiner, meiselhammere, leirjordgravere, hakker og knusere, scabblers, pumper og mye mer.
  • Page 202 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0016, CP 4130, CP 4131 > Egnet arbeidsoverall eller tilsvarende bekledning Sikkerhetsinstrukser (ikke løstsittende) som dekker armene og bena. For å redusere faren for alvorlige skader eller død for Narkotika, alkohol eller legemidler deg selv eller andre, må du lese og forstå disse sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger før du...
  • Page 203 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ADVARSEL Utløst innsettingsverktøy ADVARSEL Uforutsette bevegelser Hvis verktøyholderen på maskinen ikke er satt i en Innsettingsverktøyet er utsatt for store belastninger låst posisjon kan det innsatte verktøyet utløses med når maskinen brukes. Innsettingsverktøyet kan en kraft, som kan forårsake personskade.
  • Page 204 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0016, CP 4130, CP 4131 ► Velg, vedlikehold og skift innsettingsverktøyet ADVARSEL Støv- og røykfarer eller andre utskiftbare deler som anbefalt i disse Støv og/eller røyk som oppstår når maskinen brukes instruksjonene. Hvis innsettingsverktøyet eller kan forårsake alvorlige og permanente pustevansker, andre utskiftbare deler ikke velges eller sykdommer eller annen skader på...
  • Page 205 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ADVARSEL Fare for splinter ADVARSEL Vibrasjonsfare Hvis du bruker innsettingsverktøyet som et Vanlig og korrekt bruk av maskinen utsetter håndholdt verktøy, kan du bli truffet av splinter og operatøren for vibrasjon. Regelmessig og hyppig bli alvorlig skadet.
  • Page 206 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0016, CP 4130, CP 4131 ► Stopp arbeidet umiddelbart dersom maskinen ► Før du setter inn eller tar ut innsettingsverktøyet, brått tar til å vibrere sterkt. Finn og bli kvitt årsaken må du slå av lufttilførselen og tappe ut luften fra til den økte vibrasjonen før arbeidet gjenopptas.
  • Page 207 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ADVARSEL Farer vedrørende innsettingsverktøyet Hvis man trykker på start- og stoppavtrekkeren ved et uhell under vedlikehold eller installering, kan det forårsake alvorlige skader hvis maskinen er koplet til strøm. ► Du må derfor aldri undersøke, rengjøre, sette inn eller ta ut innsettingsverktøyet når maskinen er...
  • Page 208 Konstruksjon og funksjon Disse instruksjonene gjelder for modellene CP 0016, CP 4130 og CP 4131. CP 0016, CP 4130 og CP 4131 er pneumatiske verktøy konstruert for middels til tung meislings-, skjærings- og tilskjæringsarbeid, samt lett demoleringsarbeid av betong og lett tunnelarbeid.
  • Page 209 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Typeskilt Maskintype Maksimalt tillatt lufttrykk Serienummer Varseltrekanten sammen med boksymbolet betyr at brukeren må lese sikkerhets- og bruksinstruksjonene før maskinen brukes for første gang. CE-symbolet betyr at maskinen er CE-godkjent. CP 4131 Se CE-erklæringen som er medsendt maskinen...
  • Page 210 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0016, CP 4130, CP 4131 Montering Koble til en vannutskiller Lengden på slangen mellom kompressoren og Slanger og koplingsstykker vannutskilleren må være nok til at vanndampen er avkjølet og kondensert i slangen før den når vannutskilleren.
  • Page 211 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Maskinen kan bli ødelagt ved bruk av feilaktig ♦ For å forhindre utilsiktet start: Slå av lufttilførselen innsettingsverktøy. og frakoble maskinen fra kraftkilden. Tøm maskinen for luft ved å trykke på...
  • Page 212 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0016, CP 4130, CP 4131 Modellene CP 0016, CP4130 og CP4131 er utstyrt med et reguleringshåndtak og en avlåsningsutløser. Avlåsningsutløseren er plassert inni D-håndtaket. Den låser reguleringshåndtaket (plassert oppå D-håndtaket) og forhindrer at maskinen skal startes ved et uhell.
  • Page 213 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ♦ For at maskinen skal opprettholde de spesifiserte Når man tar en pause vibrasjonsverdiene, må følgende alltid sjekkes: For stor frigang mellom verktøyets spindel og ♦ Under alle pauser må maskinen settes unna slik huggjernbøssingen vil skape økt vibrasjon.
  • Page 214 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0016, CP 4130, CP 4131 Feilsøking Hvis den pneumatiske maskinen ikke starter, har liten kraft eller ujevn ytelse, sjekk følgende punkter. Sjekk at innsettingsverktøyet har riktig ♦ spindeldimensjon. Sjekk at den pneumatiske maskinen får riktig ♦...
  • Page 215 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Tekniske data Maskindata Luftforbruk Spindeldimensjon Vekt Lengde foot /min Slagfrekvens Type (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ ⁄ ⁄ (12) (H 19 x 50) (8,5) (420) CP 4130 3H H 0,580 ⁄...
  • Page 216 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0016, CP 4130, CP 4131 Støy- og vibrasjonsdata Vibrasjon Oppgitte verdier Oppgitte verdier Lydtrykk Lydeffekt Tre akseverdier ISO 11203 2000/14/EC ISO 20643 r=1m dB(A) rel garantert dB(A) rel verdi spredning Type 20µPa CP 0016 H19 CP 4130 3H/R...
  • Page 217 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning EU Samsvarserklæring EU Samsvarserklæring (EU-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer herved at maskinene listet opp under er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Direktiv om støyemisjon), samt de harmoniserte standarderene som nevnes under.
  • Page 218 Innehåll CP 0016, CP 4130, CP 4131 SVENSKA Innehåll Inledning............... . 219 Om säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen.
  • Page 219 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Inledning Tack för att du väljer produkter från Chicago Pneumatic. I över ett sekel har varumärket Chicago Pneumatic stått för prestanda och förnyelse inom industrin för tryckluftsverktyg. I dag återfinns varumärket på ett brett sortiment av trycklufts- och hydrauliska verktyg, däribland hydraulhammare, bergborrmaskiner, mejselhammare, lergrävare, rost-...
  • Page 220 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0016, CP 4130, CP 4131 > Andningsskydd, vid behov Säkerhetsinstruktioner > Skyddshandskar För att minska risken för att du själv eller andra ska > Lämpliga skyddsskor råka ut för allvarliga skador eller dödsfall bör du läsa >...
  • Page 221 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Utslungat insatsverktyg VARNING Oförutsedda rörelser Om maskinens verktygshållare inte är låst kan Insatsverktyget utsätts för hög belastning när insatsverktyget kastas ut med stor kraft och förorsaka maskinen används. Insatsverktyget kan gå sönder personskador.
  • Page 222 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0016, CP 4130, CP 4131 ► Välj, underhåll samt byt ut VARNING Faror med damm och ångor förbrukningsartiklar/insatsverktyg/övriga tillbehör Damm och/eller ångor som uppstår eller sprids vid enligt rekommendationerna in användning av maskinen kan orsaka allvarliga säkerhetsinstruktioner och bruksanvisning.
  • Page 223 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Kringflygande föremål VARNING Vibrationsfaror Defekter i arbetsmaterialet, i tillbehör eller till och Normal och korrekt användning av maskinen utsätter med i själva maskinen kan leda till att det finns risk användaren för vibrationer.
  • Page 224 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0016, CP 4130, CP 4131 ► Sluta arbetet omedelbart om maskinen plötsligt VARNING Oavsiktlig start börjar vibrera våldsamt. Ta reda på orsaken till de Oavsiktlig start av maskinen kan leda till ökade vibrationerna och åtgärda felet innan du personskador.
  • Page 225 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok OBSERVERA Varmt insatsverktyg Spetsen på insatsverktyget kan bli varmt och vasst under användning. Att vidröra spetsen kan leda till bränn- eller skärskador. Ta inte på ett varmt eller vasst insatsverktyg. ►...
  • Page 226 Konstruktion och funktion Dessa instruktioner gäller för modellerna CP 0016, CP 4130 och CP 4131. CP 0016, CP 4130 och CP 4131 är tryckluftsverktyg avsedda för normal till tyngre brytning, skärning och trimning, samt för lättare betongdemolering och tunneldrivning i mjuka material. Maskinen kan användas både horisontellt och vertikalt.
  • Page 227 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Typskylt Modell Maximalt tillåtet lufttryck Serienummer Varningssymbol ihop med boksymbol innebär att användaren ska läsa igenom säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen innan maskinen används för första gången. CE-symbolen betyder att maskinen är CP 4131 EG-godkänd.
  • Page 228 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0016, CP 4130, CP 4131 Installation Ansluta en vattenavskiljare Luftslangen mellan kompressorn och Slangar och anslutningar vattenavskiljaren måste vara så lång att vattenångan kyls och kondenseras i slangen innan den når vattenavskiljaren. Vid en omgivningstemperatur under 32 °F (0 °C) skall slangen vara så...
  • Page 229 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Rekommenderade insatsverktyg finns angivna i maskinens reservdelslista. Flatmejsel Flatmejsel bör användas vid rivning och skärarbete i betong och andra hårda material. Pikmejsel Pikmejseln används endast för håltagning i betong och andra hårda material.
  • Page 230 Kontrollera regelbundet att maskinen är välsmord. ♦ När du tar rast Modellerna CP 0016, CP4130 och CP4131 är utrustade med effektreglage och säkerhetsspärr. Säkerhetsspärren är placerad inne i D-handtaget. ♦ Vid rast skall maskinen placeras så att den inte Den låser effektreglaget (placerat på...
  • Page 231 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok ♦ Byt omedelbart ut skadade delar. Underhåll Byt ut slitna delar i god tid. ♦ Regelbundet underhåll är en förutsättning för att Se till att all ansluten utrustning och ♦ maskinen ska fortsätta vara säker och effektiv att kringutrustning såsom slangar, vattenavskiljare...
  • Page 232 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0016, CP 4130, CP 4131 ♦ Kontrollera att det insatsverktyg som används har rätt dimension på nacken. ♦ Kontrollera att tryckluftsmaskinen får rätt mängd smörjmedel. Användning av för mycket smörjmedel kan medföra startproblem, låg effekt eller att maskinen går ojämnt.
  • Page 233 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Teknisk specifikation Maskindata Luftförbrukning Nacke Vikt Längd foot /min Slagfrekvens (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ ⁄ ⁄ (12) (H 19 x 50) (8,5) (420) CP 4130 3H H 0,580 ⁄...
  • Page 234 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0016, CP 4130, CP 4131 Buller- och vibrationsdata Buller Vibrationer Deklarerade värden Deklarerade värden Ljudtryck Ljudeffekt Värden i tre riktningar ISO 11203 2000/14/EG ISO 20643 r=1m dB(A) rel garanterat dB(A) rel värde spridning 20µPa CP 0016 H19...
  • Page 235 CP 0016, CP 4130, CP 4131 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok EG-deklaration om överensstämmelse EG-deklaration om överensstämmelse (EG-direktiv 2006/42/EG) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, försäkrar härmed att nedanstående maskiner uppfyller bestämmelserna i EG-direktiv 2006/42/EG (Maskindirektivet) och 2000/14/EG (Bullerdirektivet), samt nedanstående harmoniserade standarder.
  • Page 236 CP 0016, CP 4130, CP 4131 9800 0616 90a | Original instructions...
  • Page 237 CP 0016, CP 4130, CP 4131 9800 0616 90a | Original instructions...
  • Page 238 CP 0016, CP 4130, CP 4131 9800 0616 90a | Original instructions...
  • Page 239 CP 0016, CP 4130, CP 4131 9800 0616 90a | Original instructions...
  • Page 240 2010-01 | No. 9800 0616 90a © Copyright Atlas Copco Construction Tools AB | STOCKHOLM • SWEDEN...

Ce manuel est également adapté pour:

Cp 4130Cp 4131