Télécharger Imprimer la page
DeLonghi ELETTA EXPLORE ECAM450.65.S Mode D'emploi
DeLonghi ELETTA EXPLORE ECAM450.65.S Mode D'emploi

DeLonghi ELETTA EXPLORE ECAM450.65.S Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour ELETTA EXPLORE ECAM450.65.S:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
DELONGHI
EXPRESSO BROYEUR
ECAM450.65.S
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi ELETTA EXPLORE ECAM450.65.S

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION DELONGHI EXPRESSO BROYEUR ECAM450.65.S Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Page 2 ECAM45X.6Y - 45X.8Y MACCHINA DA CAFFÈ Istruzioni per l’uso MACHINE À CAFÉ Mode d’emploi Instructions videos available at: https://eletta-explore.delonghi.com...
  • Page 4 Explorer 1 Espresso Cappuccino Cold Brew Decalci cante per macchine da ca è Descaler for co ee machines Détartrant pour machines à café Entkalker für Ka eemaschinen De’Longhi Appliances s.r.l. Via L. Seitz, 47 31100 Treviso - ITALY Tel. +39 0422 4131 5413218631/04.15 Cold E5 E7...
  • Page 5 SOMMARIO 9. PREPARAZIONE DELLE BEVANDE A BASE DI LATTE U ..........14 1. INTRODUZIONE ..........5 9.1 Preparazione delle caraffe latte (E e F) ..14 1.1 Lettere tra parentesi ........5 9.2 Che latte utilizzare? ........14 1.2 Problemi e riparazioni ........5 9.3 Riempire e agganciare le caraffe latte ..15 1.3 Scarica l‘App! ..........5 9.4 Regolare la quantità...
  • Page 6 1. INTRODUZIONE • Verificare i dispositivi compatibili su “compatibledevices. delonghi.com”. Grazie per aver scelto la macchina automatica per caffè e cappuccino. 2. DESCRIZIONE Prendetevi un paio di minuti per leggere le presenti istruzioni per l’uso. Eviterete così di incorrere in pericoli o di danneggiare 2.1 Descrizione dell’apparecchio...
  • Page 7 • Al primo utilizzo risciacquare con acqua calda tutti gli ac- • Spia filtro esaurito cessori rimovibili (caraffe latte (E) e (F), travel mug* (D9), C5. Bean Adapt Technology (attivare da App): vedi ““8.5 Bean caraffa caffè* (D8), serbatoio acqua (A22) e (A23)) che Adapt Technology &...
  • Page 8 • Al primo utilizzo il circuito acqua è vuoto, per questo la macchina potrebbe essere molto rumorosa: il rumore si attenuerà man mano che il circuito si riempirà. 4. ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO U Nota Bene: • Ad ogni accensione, l’apparecchio esegue automaticamen- te un ciclo di preriscaldamento e di risciacquo che non può...
  • Page 9 Nota Bene: Per attivare questa funzione procedere come segue: 1. Premere il menù impostazioni (C3); • Se la connessione da remoto è spenta, alcune funzioni della App non sono disponibili (es. erogazione delle bevande). 2. Visualizzare la voce “Risciacquo”; 3. Premere “Ok” per avviare l’ e rogazione: dopo qualche secon- •...
  • Page 10 6.6 Lingue mo energetico, in accordo con le normative europee. Per Se si desidera modificare la lingua dell’homepage, procedere segnalare che è attivo, sull’homepage compare come segue: 3. Premere “X” per tornare alla homepage (C) con la nuova 1. Premere il menù impostazioni (C3); selezione memorizzata.
  • Page 11 7. SELEZIONE DELLE BEVANDE Il vostro apparecchio vi permette di preparare una gran varietà di bevande. le bevande contrassegnate da questo simbolo sono dispo- nibili anche nel menù “To Go”. Cold ✕ ✓ ✓ Espresso ✕ ✕ ✓ 2X Espresso 5.
  • Page 12 2. Bevande caffè hot l’apparecchio procede con la preparazione. Cold Cold Extraction Technology: • Selezionare l’intensità desiderata: “Original” o “Intenso”, ✕ ✕ ✓ Cortado quindi premere “Avanti”; • Prima dell’ e rogazione, l’apparecchio suggerisce la quan- ✕ ✓ ✓ tità di cubetti di ghiaccio: versare nel bicchiere la quan- Milk tità...
  • Page 13 • Selezionare se si desidera una bevanda “Ice” (ghiaccio) o 1. Premere (C2) alla base dell’immagine relativa al caffè “Extra ice” (extra ghiaccio): premere “Avanti”; desiderato (e.g. espresso, fig. 15). sul display compaiono i • in base alla selezione precedente, l’apparecchio sugge- parametri che è...
  • Page 14 • Durante l’uso, sul display appariranno alcuni messaggi (“Riempi il serbatoio con acqua fresca fino al Livello MAX”, ecc.) il cui significato è riportato nel capitolo “20. Messaggi visualizzati sul display”. • Cold Extraction Technology: se si preparano bevande Cold Brew, si consiglia di riempire il serbatoio acqua con acqua potabile fresca e fredda.
  • Page 15 L’apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo. Quantità totale (ml)* Nota Bene: Numero Numero Caraffa Caraffa Se salvate, le nuove impostazioni rimangono in memoria SOLO tazze macinature caffè Cold Brew nel profilo selezionato. AVVERTENZA DI SICUREZZA: Dopo aver preparato la caraffa di caffè (Hot), Le quantità...
  • Page 16 9.3 Riempire e agganciare le caraffe latte Posizione Consigliato per... 1. Sollevare il coperchio (E1) o (F1) (fig. 18); manopola Cold • Caffelatte • Caffelatte • Latte Caldo (non schiuma schiumato) • Latte • Cold Brew • Latte Macchiato Latte Macchiato •...
  • Page 17 3. Ruotare la manopola regolazione schiuma/pulizia (E3) o (F3) su “Clean” (fig. 23) : dall’ e rogatore latte fuoriesce acqua calda e vapore. La pulizia si interrompe automaticamente; 4. Riportare la manopola regolazione su una delle selezioni della schiuma; Se devo fare diverse preparazioni in successione: •...
  • Page 18 • Premere “Inizia”; Espresso • Premendo si visualizzano le informazioni relative alle quantità corrispondenti alle dimensioni della travel Size L mug; • Selezionare la dimensione della travel mug che si utilizza (Piccolo, Medio, Grande), quindi premere “Avanti”; Intensity 4 • La macchina vi informa che al termine della preparazione è...
  • Page 19 2. Immergere i componenti in acqua calda (40°C) con detersivo per 2X ESPRESSO 40 ml + 40 ml 20-180 ml + piatti per almeno 30 minuti. Non utilizzare detersivi profumati. 20-180 ml 3. Pulire l’interno del contenitore ed il coperchio con una COFFEE 180 ml 100-240 ml...
  • Page 20 è necessario utilizzare additivi chimici per la pulizia della macchina. • Non utilizzare oggetti metallici per togliere le incrostazioni o i depositi di caffè, perché potrebbe graffiare le superfici in metallo o in plastica. lavabili in lavastoviglie solo lavaggio a mano contenitore per i fondi di supporto contenitore per i caffè...
  • Page 21 3. Rimuovere il vassoio poggiatazze (A13) , la griglia vaschet- ta (A14), quindi svuotare la vaschetta raccogligocce ed il contenitore dei fondi e lavare tutti i componenti; 4. Reinserire in macchina la vaschetta raccogligocce completa di griglia e di contenitore dei fondi di caffè. Attenzione! Quando si estrae la vaschetta raccogligocce è...
  • Page 22 15.10 Pulizia delle caraffe latte (E) e (F) 1. Assicurarsi che la macchina abbia eseguito corretta- mente lo spegnimento (vedi capitolo “5. Spegnimento Pulire la caraffa latte come descritto di seguito: dell’apparecchio”); 1. Estrarre il coperchio della caraffa latte (E1) o (F1) (fig. 18); 2.
  • Page 23 residui di latte: eventualmente raschiare il canalino con uno parecchio ha bisogno di essere decalcificato. (Il messaggio verrà stuzzicadenti; riproposto ad ogni accensione). Per accedere al menù decalcificazione: 1. Premere sulla homepage l’icona del menù impostazioni (C3); 2. Scorrere le pagine del menù fino a visualizzare la voce “Decalcifica”;...
  • Page 24 11. L’apparecchio adesso è pronto per un processo di risciac- circuiti interni dell’apparecchio. Prima di avviare il risciac- quo con acqua fresca. Svuotare il contenitore utilizzato per quo, ricordarsi di svuotare la vaschetta raccogligocce. raccogliere la soluzione decalcificante; estrarre il serbatoio 17.
  • Page 25 18. FILTRO ADDOLCITORE nandolo e premendolo leggermente per permettere alle bolle d’aria di uscire (fig. 47). Premere “Avanti”; Alcuni modelli hanno in dotazione il filtro addolcitore (D4): se 8. Inserire il filtro nella sede apposita (fig. 48) e premerlo a il vostro modello ne è...
  • Page 26 De’Longhi si riserva la facoltà di variare, in qualsiasi momento, le • Impostare l’autospegnimento a 15 minuti (vedi paragrafo “6.8 Imposta Auto-spegnimento”); caratteristiche tecniche ed estetiche, mantenendo inalterata la • Attivare il Risparmio Energentico (vedi paragrafo “6.9 funzionalità e la qualità dei prodotti. Generale”);...
  • Page 27 MESSAGGIO VISUALIZZATO SIGNIFICATO RIMEDIO Inserire erogatore acqua calda L’ e rogatore (D6) non è inserito corretta- Inserire l’ e rogatore spingendolo a fondo (fig. mente o non è presente. 5): la macchina emette un segnale acustico (se la funzione avviso acustico è attiva). Inserire la caraffa latte freddo/ La caraffa latte (E) o (F) non è...
  • Page 28 MESSAGGIO VISUALIZZATO SIGNIFICATO RIMEDIO Sostituisci il filtro acqua. Il filtro addolcitore (D4) è esaurito. Premere “Ok” per sostituire il filtro, oppure Premere Ok per iniziare “Cancella” se si intende farlo in un altro mo- mento. Seguire le istruzioni del cap. “18. Filtro addolcitore”.
  • Page 29 MESSAGGIO VISUALIZZATO SIGNIFICATO RIMEDIO Ricorda che è necessario sostituire il filtro Sostituire il filtro o rimuoverlo seguendo le (D4) istruzioni al cap. “18. Filtro addolcitore”. Ricorda che è necessario procedere alla Ruotare la manopola regolazione schiuma pulizia della caraffa latte (E) o (F). (E3) o (F3) in posizione CLEAN.
  • Page 30 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Il caffè è poco corposo o ha poca crema. Il caffè è macinato troppo grosso. Entrare nel menù impostazioni (C3) e seguire le indicazioni per regolare la macinatura. L’ e ffetto è visibile solo dopo l’ e rogazione di 3 caffè (vedi par. “6.4 Reg- olazione macinatura”).
  • Page 31 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Il latte ha bolle grandi oppure esce a Il latte non è sufficientemente freddo o For best results, make sure to use the il tipo di latte non è adatto alla bevanda right type of milk to prepare hot or cold spruzzi dall’...
  • Page 32 SOMMAIRE 8.9 Nettoyage de la carafe café ......41 9. PRÉPARATION DES BOISSONS À BASE DE LAIT 1. INTRODUCTION ........32 U ............41 1.1 Lettres entre parenthèses ......32 1.2 Problèmes et réparations ......32 9.1 Préparation des carafes à lait (E et F) ...41 1.3 Téléchargez l‘App ! ........32 9.2 Quel lait utiliser ? ........41 9.4 Régler la quantité...
  • Page 33 1. INTRODUCTION • Vérifier les dispositifs compatibles sur “compatibledevices. delonghi.com”. Merci d'avoir choisi la machine automatique pour café et cappuccino. 2. DESCRIPTION Prenez quelques minutes pour lire ce mode d'emploi. Vous évi- terez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager la 2.1 Description de l'appareil...
  • Page 34 C5. Bean Adapt Technology (activer depuis l’application) : voir • Lors de la première utilisation, rincer à l'eau chaude tous les accessoires amovibles (carafe à lait (E) et (F), mug de «  “ 8.5 Bean Adapt Technology & Espresso SOUL” voyage*(D9), carafe à café*(D8), réservoir d'eau (A22) et C6.
  • Page 35 • À la première utilisation le circuit d'eau est vide, c'est pourquoi la machine pourrait être très bruyante : le bruit s'atténuera au fur et à mesure que le circuit se remplira. 4. ALLUMAGE DE L’APPAREIL U Nota Bene : • L'appareil effectue automatiquement et à...
  • Page 36 Nota Bene : Pour activer cette fonction, procéder comme suit : 1. Appuyer sur le menu paramètres (C3) ; • Si la connexion à distance est éteinte, certaines fonctions de l’App ne sont pas disponibles (ex. préparation des 2. Afficher la rubrique « Rinçage » ; 3.
  • Page 37 Veuillez noter : 6.9 Général La variation de température a le plus d'effet sur les boissons 1. Appuyer sur le menu paramètres (C3) ; longues. 2. Faire défiler les pages jusqu'à la rubrique « Général » ; Cette option permet d’activer ou désactiver, par une simple Bean Adapt Technology ...
  • Page 38 2. Faites défiler les pages jusqu'à ce que l’indication « Circuit 1. Appuyer sur le menu paramètres (C3) ; vide » s'affiche ; 2. Faire défiler les pages jusqu'à la rubrique « Statistiques » et 3. Appuyer sur « Ok » pour lancer la procédure guidée ; les principales données statistiques s’affichent : pour affi- 4.
  • Page 39 Cold ✕ ✓ ✓ Flat White ✕ ✕ ✓ Cappuccino + Espresso ✕ ✕ ✓ Cortado ✕ ✓ ✓ Lait 2. Boissons café hot l’appareil procède à la préparation. ✕ ✕ ✓ Fonction Thé Cold Extraction Technology : ✕ ✕ ✓ Eau chaude •...
  • Page 40 verser la quantité de glaçons indiquée, dans le verre • Avant la distribution de boissons Cold Brew, vider le ré- (fig. 14) : puis appuyer sur « Distribuer ». servoir d’ e au, le rincer et le remplir avec de l’ e au potable •...
  • Page 41 les paramètres qu’il est possible de personnaliser selon ses d'estimer la quantité d'eau dont elle dispose pour distri- buer les boissons. propres goûts ; • Pendant que la machine prépare du café, il est possible 2. Sélectionner la quantité et le café prémoulu  d’arrêter la distribution à...
  • Page 42 Nota Bene : Quantité totale (ml)* Nombre «  Annuler  » ou «  Stop  »  : appuyer dessus si l’ o n souhaite in- Nombre de Carafe terrompre complètement la préparation et revenir à la page moutures Carafe café tasses Cold Brew d’accueil.
  • Page 43 5. Poussez la carafe à fond dans le connecteur (A8) (fig. 21). La machine émet un signal sonore (si la fonction est active) ; Lait de vache 6. Placer une tasse suffisamment grande sous les becs à café ✕ (A7) et sous le mousseur à lait (E5) ou (F5). Seule la buse à Entier (matières grasses lait peut être rallongée (E5) moyennant la rallonge ;...
  • Page 44 Notes générales après la préparation des boissons à base 1. Laisser la carafe à lait en place dans la machine (il n’ e st pas de lait : nécessaire de vider la carafe à lait) ; • Si le nettoyage n’ e st pas effectué, sur la page d'accueil, le 2.
  • Page 45 Personnalisation de la quantité : Accessoire en option sur certains modèles : 1. Appuyez (C2) sur la base de l'image d'eau chaude : Mug de voyage l'écran affiche la longueur à sélectionner ; (Capacité 473 ml/ 160 mm 2. Appuyer sur « Distribuer » : la distribution commence et s’arrête automatiquement.
  • Page 46 • Pour maintenir la température des boissons chaudes, il 4. Appuyer sur « Démarrer » et suivre la procédure guidée ; est recommandé de préchauffer le mug de voyage avec de 5. Si la boisson le prévoit, sélectionner l’Arôme souhaité et l'eau chaude. appuyer sur « Suivant » ;...
  • Page 47 15.2 Nettoyage du circuit interne de la machine 2. Sélectionner donc le profil souhaité. Nota Bene : Pour des périodes d’inutilisation supérieures à 3 voire 4 jours il • Une fois la sélection effectuée, les couleurs des barres est vivement recommandé, avant d’utiliser la machine, de l’al- présentes dans les paramètres boisson seront de la même lumer et d’...
  • Page 48 15.4 Nettoyage de l’égouttoir et de la grille égouttoir Attention ! L'égouttoir (A15) est doté d’un flotteur (A20) (rouge) qui indique le niveau d’ e au présent (fig. 29). 15.6 Nettoyage du réservoir d’eau Nettoyer régulièrement (environ une fois par mois) et à chaque remplacement du filtre adoucisseur (D4) le réservoir d'eau (A23).
  • Page 49 2. Vérifiez que les trous de la buse à café ne sont pas obstrués. 8. Après le nettoyage, remettre l'infuseur en place en l'enfi- Si nécessaire, retirer les dépôts de café à l'aide d'un cure- lant dans le support ; puis appuyer sur l'inscription PUSH dent (fig. 33).
  • Page 50 Nota Bene : La machine rappelle une fois par semaine qu'il est nécessaire de nettoyer soigneusement la carafe à lait en répétant la séquence de nettoyage correcte. 16. DÉTARTRAGE U Attention ! • Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du dé- tartrant reportées sur l'emballage du détartrant.
  • Page 51 jusqu’au niveau B (fig. 42). Réinsérer le réservoir d'eau (avec 13. L’ e au chaude sort de la buse d'eau chaude et de la buse de le couvercle) et appuyer sur « Suivant » ; café ; 14. Lorsque l'eau dans le réservoir est finie, vider le récipient utilisé...
  • Page 52 en fonction de la dureté de l'eau ; chaque petit carré cor- respond à 1 niveau. 0,5 L 17.2 Réglage de la dureté de l'eau 1. Dans la page d’accueil (C), appuyer sur l’icône du menu des paramètres (C3) ; 2. Faire défiler les pages jusqu’à la rubrique « Dureté eau » ; 3.
  • Page 53 19.1 Conseils pour l’ é conomie d’ é nergie 12. L’appareil fait couler de l’ e au chaude et s'interrompt au- tomatiquement. Appuyer sur « Ok » pour revenir à la page • Pour réduire la consommation d’ é nergie après la distribution d’accueil ;...
  • Page 54 20. MESSAGES AFFICHÉS SUR L’ÉCRAN MESSAGE AFFICHÉ DESCRIPTION SOLUTION Remplir le réservoir d'eau La quantité d’ e au dans le réservoir (A23) Extraire le réservoir et le remplir avec de l’ e au jusqu’au niveau MAX. S'assurer de n’ e st pas suffisante. potable fraîche et froide au-dessus du niveau remplir au-delà...
  • Page 55 MESSAGE AFFICHÉ DESCRIPTION SOLUTION Les nouveaux paramètres n'ont Durant la personnalisation de la boisson (voir Appuyer sur « X » pour revenir à la page d’accueil pas été enregistrés chap. «13. Fonction « my » (uniquement boissons (C) pour afficher l’alarme qui a causé l’interruption. « Hot ») “, la préparation a été...
  • Page 56 MESSAGE AFFICHÉ DESCRIPTION SOLUTION Alarme générale : Consultez le L'intérieur de la machine est très sale. Nettoyer soigneusement la machine de la mode d’ e mploi ou l’App Coffee façon décrite dans le chap. “15. Nettoyage”». Link Si après le nettoyage la machine affiche en- core le message, contacter le service clients et/ou un Centre d’Assistance agréé...
  • Page 57 MESSAGE AFFICHÉ DESCRIPTION SOLUTION La connectivité a été configurée dans le Procéder à la connexion à partir de l’App Cof- fee Link. menu des paramètres (C3) de la machine. Indique que l’appareil est connecté. Pour désactiver la connexion, procéder comme décrit au par.
  • Page 58 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le café est trop liquide ou n'a pas assez Le café est moulu trop grossièrement. Accéder au menu Paramètres (C3) et de crème. suivre les instructions pour régler la mou- ture. L’ e ffet est visible uniquement après la distribution de 3 ...
  • Page 59 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION ILes bulles de lait sont trop grandes ou le Le lait n’ e st pas suffisamment froid ou le Pour de meilleurs résultats, assurez-vous type de lait n’ e st pas adapté à la boisson d'utiliser le type de lait adapté à la prépa- lait sort par jets de la buse à...
  • Page 60 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’app ne fonctionne pas Dysfonctionnement de l’app Fermer et redémarrer l’app L’app signale un problème sur la machine Les données entre machine et app ne Désactiver et réactiver la connectivité qui n’ e xiste pas sont pas synchronisées (par.
  • Page 61 De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso, Italy www.delonghi.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Eletta explore ecam45.8y serieEletta explore ecam45.6y serie