Page 3
pag. 4 page 25 Decalci cante per macchine da ca è Descaler for co ee machines Détartrant pour machines à café Entkalker für Ka eemaschinen De’Longhi Appliances s.r.l. Via L. Seitz, 47 31100 Treviso - ITALY Tel. +39 0422 4131 5413218631/04.15 ✕...
Page 4
SOMMARIO 12. MENÙ IMPOSTAZIONI ......14 12.1 Reset ai valori di fabbrica ......16 1. INTRODUZIONE ........5 13. PULIZIA DELL‘APPARECCHIO ....17 1.1 Lettere tra parentesi ........5 1.2 Problemi e riparazioni ......5 14. PULIZIA COMPLETA DELLA CARAFFA LATTE 18 2. DESCRIZIONE ......... 5 15.
Page 5
Se queste risultassero inefficaci o per ulteriori chiarimenti, si D3. Decalcificante consiglia consultare l’assistenza clienti ai numeri indicati nel D4. Filtro addolcitore sito www.delonghi.com. D5. Erogatore acqua Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente all’Assi- 2.5 Descrizione caraffa latte - E stenza Tecnica De’Longhi. Gli indirizzi sono consultabili nel sito www.delonghi.com.
Page 6
(fig. 2): estrarre il serbatoio dell’acqua (A9) (fig. 3), riem- pirlo fino alla linea MAX con acqua fresca potabile (fig. 4), na, vi consigliamo di utilizzare il filtro addolcitore De’Longhi. Maggiori informazioni nel sito www.delonghi.com. reinserire quindi il serbatoio stesso. EAN: 8004399327252 Per un utilizzo corretto del filtro, seguire le istruzioni di seguito riportate.
Page 7
Nota Bene: 2. Per attivare il filtro, far scorrere dell’acqua potabile nel • Se il led relativo al tasto (B6) lampeggia velocemen- foro centrale del filtro fintantoché l’acqua fuoriesce dalle te, premere il tasto stesso. In questo modo la macchina aperture laterali per oltre un minuto (fig.
Page 8
7. SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO Ad ogni spegnimento, l’apparecchio esegue un risciacquo auto- matico, qualora sia stato preparato un caffè. Pericolo scottature! Durante il risciacquo, dai beccucci dell’ e rogatore del caffè (A17) fuoriesce un po’ di acqua calda. Prestare attenzione a non ve- nire in contatto con spruzzi d’acqua.
Page 9
Nota Bene: Bevanda Quantità di Quantità Se si utilizza il caffè pre-macinato, si può preparare solo una default (ml) programmabile tazza di caffè alla volta. (ml) 1. Premere (B3): il led corrispondente si accende; Espresso da ≃ 20 a ≃ 180 2.
Page 10
Nota bene: Per un’ e rogazione del caffè Girare di uno scatto verso il • Alla successiva preparazione, la macchina propone l’ulti- più corposa e migliorare numero 1 ma intensità selezionata. l’aspetto della crema • Nel caso di interruzione dell’alimentazione elettrica, la macchina ritorna al livello medio di default.
Page 11
Latte Vaccino Intero (grassi >3,5%) Parzialmente scremato ✓ (grassi tra 1,5 e 1,8%) Scremato (grassi <0,5%) Bevande vegetali 3. Riempire il contenitore latte (E7) con una quantità suffi- ✓ Soia ciente di latte (fig. 17 e 20); ✓ Mandorla 4. Assicurarsi che il tubo di pescaggio del latte (E4) sia ben inserito nell’apposita sede prevista sul fondo del coper- ✓...
Page 12
9.4 Selezione dell‘intensità del caffè o utilizzo di caffè pre-macinato Una volta preparata la caraffa latte, prima di procedere alla selezione della bevanda latte desiderata, è possibile perso- nalizzare l’intensità del caffè come indicato al paragrafo “8.5 Variazione dell‘intensità del caffè” oppure selezionare l’uso di caffè...
Page 13
9.8 Personalizzare la quantità in tazza Default Programmabile (ml) 1. Mantenere premuto per alcuni secondi il tasto relativo alla (ml) bevanda latte da programmare: si è nel menù program- Acqua da ≃ 20 a ≃ 420 mazione quando la spia lampeggia velocemente. L’ e roga- calda zione inizia;...
Page 14
12. MENÙ IMPOSTAZIONI Una volta entrati nel menù, i tasti che rimangono attivi permettono di selezionare le corrispondenti funzioni: Accesso al Selezione Avviso acustico impostazioni menù impostazioni Filtro addolcitore Autospegnimento Temperatura caffè Risparmio energetico Durezza acqua Bevande diverse a seconda del modello 1.
Page 15
Temperatura caffè Confermare la selezione BASSA Premere il chicco MEDIA dorrispondente alla temperatura desiderata ALTA Risparmio energetico Confermare la selezione Premere uno dei chicchi per attivare il risparmio energetico Premere il simbolo pre- macinato per disattivare il risparmio energetico LIVELLO 1 Durezza acqua Confermare la selezione LIVELLO 2...
Page 16
12.1 Reset ai valori di fabbrica Verificare che la macchina sia in stand-by (spenta, ma collegata alla rete elettrica). Mantenere premuti per 5 secondi i tasti relativi alle bevande 1, : ritornano ai valori di fabbrica tutte le impostazioni e anche le quantità delle bevande. La macchina emette un beep prolungato e tutte le spie lampeg- giano a conferma del reset 13.
Page 17
Componente Frequenza Procedura Contenitore fondi • Estrarre la vaschetta raccogli-gocce, svuotarla e Quando si accende la spia è ne- pulirla. cessario svuotare il contenitore fondi: la • Svuotare e pulire accuratamente il contenitore dei macchina non può fare il caffè. fondi avendo cura di rimuovere tutti i residui che possono essere depositati sul fondo.
Page 18
14. PULIZIA COMPLETA DELLA CARAFFA LATTE coperchio (fig. 32). Immergere quindi, per almeno 30 minu- ti, tutti i componenti in acqua potabile calda (almeno 40°C) MOLTO IMPORTANTE con detersivo per piatti. Risciacquare poi abbondantemente sotto l’acqua potabile calda tutti i componenti come sopra Per mantenere nel tempo ottimi risultati con il descritto, strofinandoli singolarmente con le mani.
Page 19
11. Richiudere la caraffa: reinserire il coperchio (la linea sul coperchio deve essere in corrispondenza del simbolo e ruotarlo verso il simbolo fino all’aggancio (fig. 22). 15. PULIZIA DELL’INFUSORE Attenzione! L’infusore (A6) non può essere estratto quando la macchina è accesa.
Page 20
Al completamento della prima fase del ciclo di decalcificazione, Fase 1: Azione si accende la spia mancanza acqua (C2). decalcificante Fase 2: Primo risciacquo 2. Mantenere premuto per almeno 5 secondi il tasto 8. Svuotare il contenitore utilizzato per raccogliere la soluzio- (B5), finchè...
Page 21
15. Si accende la spia mancanza acqua (C2): rimuovere e Spia/Led Significato riempire il serbatoio con acqua potabile fresca. Reinserire Allarme generico: l’interno il serbatoio in macchina. della macchina è molto spor- La macchina è pronta all’uso. co. Pulire accuratamente la Nota Bene: macchina.
Page 22
Spia/Led Significato Spia/Led Significato • È richiesta l’ e rogazione di È necessario svuotare il con- tenitore fondi (A10) una bevanda latte, ma il connettore (E6) non è correttamente inserito: verificare che la caraffa latte sia completa con tutti i componenti cor- rettamenti inseriti (vedi Il contenitore dei fondi (A10) par.
Page 23
18. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In basso sono elencati alcuni possibili malfunzionamenti. Se il problema non può essere risolto nel modo descritto, si deve contattare l’Assistenza Tecnica. Problema Causa Soluzione L’apparecchio non si accende. La spina non è collegata alla presa. Collegare la spina alla presa.
Page 24
Problema Causa Soluzione Al termine della decalcificazione, l’appa- Durante i due cicli di risciacquo, il serba- Riprendere l’ o perazione di decalcificazione recchio richiede un terzo risciacquo toio acqua non è stato riempito fino al dalla “Fase 3: Secondo risciacquo”. livello MAX Il latte ha bolle grandi oppure esce a Il latte non è...
Page 25
SOMMAIRE 10. DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE ....34 10.1 Personnaliser la quantité d’eau chaude .34 1. INTRODUCTION ........26 11. CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .34 1.1 Lettres entre parenthèses ......26 1.2 Problèmes et réparations ......26 12. MENU PARAMÈTRES .......35 2. DESCRIPTION ........26 12.1 Réinitialisation des valeurs d'usine ..37 2.1 Description de l’appareil - A ....26 14.
Page 26
Si celles-ci s’avèrent inefficaces ou pour des précisions supplé- D1. Bande réactive « Total Hardness Test » mentaires, il est recommandé de consulter le service clients aux D2. Cuillère-doseuse pour café prémoulu numéros indiqués sur le site www.delonghi.com. D3. Détartrant Pour les éventuelles réparations, s'adresser exclusivement à D4. Filtre adoucisseur l'Assistance Technique De'Longhi.
Page 27
3. PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL Nota Bene : • À la première utilisation, rincer à l’ e au chaude tous les ac- cessoires amovibles qui sont destinés à entrer en contact avec du lait ou de l’ e au. •...
Page 28
0,5 L 2. Pour activer le filtre, faire couler de l’ e au potable dans 11. L’appareil fait couler de l’ e au chaude et s'interrompt l’ o rifice central du filtre jusqu’à ce que l’ e au sorte par les automatiquement ;...
Page 29
5. MESURE DE LA DURETÉ DE L'EAU Pendant la phase de chauffage, la machine effectue un rin- çage ; de cette manière, la chaudière chauffe et l'appareil fait En programmant tout de suite la dureté de l’ e au, la machine couler l'eau chaude dans les tuyaux internes pour qu'ils se pourra réduire la fréquence du détartrage.
Page 30
8.3 Préparation du café en utilisant le café pré- 2. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A17) (fig. 15) ; moulu 3. Baisser la buse de sorte à l'approcher le plus possible de la Attention ! tasse : la crème sera ainsi meilleure (fig. 15) ; •...
Page 31
8.8 Réglage du moulin à café • Pour personnaliser les boissons selon ses propres goûts, consulter les paragraphes « 8.5 Modification de l‘intensité Le moulin à café ne doit pas être réglé, du moins au début, car du café » et « 8.9 Personnaliser la quantité en tasse ». il a été...
Page 32
chaque utilisation », et « 14. Nettoyage complet de la Nota bene : carafe à lait ». • Selon le type et la température du lait utilisé, la recette peut s’avérer légèrement différente. 9.1 Quel lait utiliser ? • Si le lait dans la carafe est insuffisant, une bouffée La qualité...
Page 33
2. Refermer et insérer la carafe à lait comme indiqué aux paragraphes précédents ; 3. Sélectionner la boisson « My Latte » : la distribution com- mence et s’interrompt une fois que tout le lait dans la carafe a été utilisé ; 4. La machine procède donc à la distribution du café. Nota Bene : La quantité...
Page 34
composants selon la procédure illustrée au paragraphe 2. Mettre une tasse sous la buse à eau chaude (fig. 28) (le « 14. Nettoyage complet de la carafe à lait ». plus près possible pour éviter les éclaboussures). Attention : 3. Appuyer sur la touche Hot water.
Page 35
12. MENU PARAMÈTRES Une fois entrés dans le menu, les touches qui restent actives permettent de sélectionner les fonctions correspondantes : Sélection Accès au Signal sonore paramètres menu paramètres Filtre adoucisseur Arrêt automatique Température café Économie d'énergie Dureté de l'eau Les boissons diffèrent suivant le modèle 1.
Page 36
Température café Confirmer la sélection BASSE Appuyer sur le grain MOYENNE correspondant à la température souhaitée ÉLEVÉE Économie d'énergie Confirmer la sélection Appuyer sur l’un des grains pour activer l’éco- nomie d'énergie Appuyer sur le symbole du café pré-moulu pour désactiver l’économie d’énergie NIVEAU 1...
Page 37
12.1 Réinitialisation des valeurs d'usine Vérifier que la machine est en veille (éteinte, mais branchée sur secteur). Maintenir enfoncées pendant 5 secondes les touches relatives aux boissons 1, 2 et : tous les paramètres, ainsi que les quantités des boissons, reviennent aux valeurs d’usine. La machine émet un bip prolongé...
Page 38
Composant Fréquence Procédure Tiroir à marc • Extraire l’ é gouttoir, le vider et le nettoyer. Quand le voyant s’allume il faut • Vider et nettoyer soigneusement le tiroir à marc en vider le tiroir à marc : la machine ne peut prenant soin d'enlever tous les résidus qui peuvent pas faire le café.
Page 39
14. NETTOYAGE COMPLET DE LA CARAFE À LAIT afin d'éliminer tout résidu de lait visible, en prenant soin de faire passer l'eau par tous les trous du couvercle (fig. 32). TRÈS IMPORTANT Laisser tremper les composants dans de l’ e au chaude (mi- Pour que le système Lattecrema maintienne nimum 40 °C) avec du liquide vaisselle pendant au moins des résultats optimaux dans le temps, procé-...
Page 40
11. Refermer la carafe : réinsérer le couvercle (la ligne sur le couvercle doit coïncider avec le symbole ) et le tour- ner vers le symbole jusqu’à l’accrochage (fig. 22). 15. NETTOYAGE DE L’INFUSEUR Attention ! L'infuseur (A6) ne peut pas être extrait quand la machine est allumée.
Page 41
Une fois la première phase du cycle de détartrage achevée, le Phase 1 : Action voyant du manque d’ e au (C2) s’allume. détartrante Phase 2 : Premier rinçage 2. Maintenir enfoncée pendant au moins 5 secondes la 8. Vider le récipient utilisé pour récupérer la solution détartrante touche (B5), jusqu’à...
Page 42
l’ é gouttoir et vider le tiroir à marc, où s’accumule une par- Voyant/Led Description tie de l’ e au du rinçage. Tout réinsérer dans la machine ; Alarme générique : l’inté- 15. Le voyant manque d’ e au (C2) s’allume : enlever et remplir rieur de la machine est très le réservoir d’...
Page 43
Voyant/Led Description Voyant/Led Description Le café sort trop lentement Le circuit hydraulique est ou bien au goutte-à-goutte. vide. Distribuer de l’ e au Le café est moulu trop chaude en appuyant sur finement. la touche correspondante Utiliser du café pour ma- Hot Water chines à...
Page 44
Voyant/Led Description Installation/Remplacement filtre adoucisseur en cours 18. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Ci-après sont énumérés certains dysfonctionnements possibles. Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter le service d'assistance technique. Problème Cause Solution L'appareil ne s'allume pas. La fiche n'est pas branchée sur la prise.
Page 45
Problème Cause Solution Le café ne sort pas de l'un ou des deux Les gicleurs de la buse à café sont Nettoyer les gicleurs à l’aide d’un chiffon. becs de la buse. bouchés. Si nécessaire, utiliser un cure-dent pour éliminer d’ é ventuelles incrustations. Le café...
Page 46
19. DONNÉES TECHNIQUES Tension : 220-240 V~ 50-60 Hz max. 10 A Puissance : 1450W Pression : 1,5 MPa (15 bars) Capacité du réservoir d’ e au : 1,8 l Dimensions LxPxH : 240x440x360 mm Longueur du cordon : 1250 mm Poids (différent selon le modèle) : 9,6 kg Capacité...
Page 48
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com...