Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DW806
DW813
www.
.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DW806

  • Page 1 DW806 DW813 www.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure 1 Figure 2...
  • Page 4 Figure 3 Figure 4 Figure 5...
  • Page 5 Figure 6...
  • Page 6 EN GLI SH ANGLE GRINDERS DW806, DW806L, DW813 Congratulations! WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and General Power Tool Safety Warnings innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
  • Page 7 EN GL IS H Disconnect the plug from the power If operating a power tool in a damp source and/or the battery pack from location is unavoidable, use a residual the power tool before making any current device (RCD) protected supply. adjustments, changing accessories, or Use of an RCD reduces the risk of electric storing power tools.
  • Page 8 EN GLI SH c) Do not use accessories which are not j) Hold power tool by insulated gripping specifically designed and recommended surfaces only, when performing an operation by the tool manufacturer. Just because the where the cutting accessory may contact accessory can be attached to your power tool, hidden wiring or its own cord.
  • Page 9 EN GL IS H Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect e) Do not use worn down wheels from larger operating procedures or conditions and can be power tools. Wheel intended for larger power avoided by taking proper precautions as given tool is not suitable for the higher speed of a below: smaller tool and may burst.
  • Page 10 EN GLI SH Markings on Tool INTENDED USE Your DW806, DW813 angle grinders have been The following pictograms are shown on the tool: designed for professional grinding applications. Read instruction manual before use. DO NOT use grinding wheels other than center depressed wheels and flap-disc.
  • Page 11 EN GL IS H Mounting and Removing the Guard 6. Tighten the flange (q) with the two-pin spanner supplied. (fi g. 3) 7. Release the spindle lock. WARNING: To reduce the risk 8. To remove the disc, loosen the flange (q) with of serious personal injury, turn the two-pin spanner.
  • Page 12 EN GLI SH Proper hand position requires one hand on the side Metal Applications handle (e), with the other hand on the body of the When using the tool in metal applications, make tool, as shown in figure 6. sure that a residual current device (RCD) has been inserted to avoid residual risks caused by metal Paddle Switch (fi...
  • Page 13 EN GL IS H Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product. Lubrication WALT provides a facility for the collection and Your power tool requires no additional lubrication.
  • Page 14 EN GLI SH GRINDING ACCESSORY CHART Guard Type Accessory Description How to Fit Grinder Depressed centre grinding disc TYPE 27 Type 27 guard GUARD Flap wheel Backing flange Wire wheels Type 27 depressed centre wheel Threaded clamp nut Wire wheels with threaded Type 27 guard Wire wheel...
  • Page 15 EN GL IS H GRINDING ACCESSORY CHART (cont.) Polishing GUARD bonnet...
  • Page 16 FRANÇAIS MEULEUSES ANGULAIRES DW806, DW806L, DW813 Félicitations ! Indique des risques d’incendie. Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation AVERTISSEMENT : pour réduire tout de ses produits ont fait de D WALT, le partenaire risque de dommages corporels, lire la privilégié...
  • Page 17 FRANÇAIS Ne pas exposer les outils électriques à Porter des vêtements appropriés. Ne la pluie ou à l’humidité. Tout contact d’un porter aucun vêtement ample ou bijou. outil électrique avec un liquide augmente les Maintenir cheveux, vêtements et gants risques de décharges électriques. à...
  • Page 18 FRANÇAIS 5) RÉPARATION abrasives ne sont ni ébréchées ni fendues, les tampons de soutien ne sont ni fendus ni Faire entretenir les outils électriques par usés excessivement, les brosses métalliques un réparateur qualifié en n’utilisant que ne comportent aucun élément brisé ou des pièces de rechange identiques.
  • Page 19 FRANÇAIS m) Ne pas laisser l’outil électrique en marche peut contrôler le retour de couple ou les forces alors qu’il est accroché à votre côté. Tout de rebonds si des précautions adéquates sont contact accidentel de l’organe rotatif pourrait prises. faire que ce dernier s’accroche aux vêtements b) Ne jamais approcher les mains de l’organe et qu’un accessoire entre en contact avec le...
  • Page 20 FRANÇAIS e) Ne pas utiliser de meules émoussées lors – Risques de brûlures provoquées par des de leur utilisation sur des outils électriques accessoires ayant surchauffé pendant leur plus gros. Les meules conçues pour des outils fonctionnement ; électriques plus gros ne sont pas adéquates –...
  • Page 21 USAGE PRÉVU pièce ou tout accessoire. Avant de Les modèles de meuleuses angulaires, DW806, rebrancher l’outil, presser puis relâcher et DW813, ont été conçus pour le meulage la gâchette pour s’assurer que l’outil est professionnel.
  • Page 22 FRANÇAIS REMARQUE : veuillez vous reporter au Tableau AVERTISSEMENT : pour réduire D’accessoires De Meulage en fin de section pour tout risque de dommages corporels obtenir la liste des accessoires pouvant être utilisés graves, arrêter et débrancher l’outil avec ces meuleuses. du secteur avant tout réglage ou avant de retirer ou d’installer toute Installation et retrait d’un disque à...
  • Page 23 FRANÇAIS 1. Pour mettre l’outil en marche, poussez le Cela pourra provoquer la dégradation curseur de déblocage (b) vers l’arrière de l’outil, de l’isolation protectrice de l’appareil puis appuyez sur l’interrupteur à gâchette (a). et poser des risques de décharges L’outil fonctionnera tant que l’interrupteur restera électriques.
  • Page 24 FRANÇAIS Selon les réglementations locales, il peut être offert : service de collecte sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d’achat des produits neufs. Entretien WALT dispose d’installations pour la collecte et AVERTISSEMENT : éliminer poussière le recyclage des produits D WALT en fin de vie.
  • Page 25 FRANÇAIS TABLEAU D'ACCESSOIRES DE MEULAGE Type de carter Accessoire Description Installation de la meule Meule à moyeu déporté CARTER DE TYPE Carter de type 27 Disque à lamelles Bride de soutien Brosse Meule de type 27 à moyeu métallique déporté circulaire Écrou de blocage fileté...
  • Page 26 FRANÇAIS TABLEAU D'ACCESSOIRES DE MEULAGE (suite) AUCUN CARTER Bonnet de polissage...
  • Page 28 Black & Decker - D WALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 België en Luxemburg Nieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210 B-3200 Aarschot www.dewalt.be Danmark WALT Tlf: 70201511 Sluseholmen 2-4 Fax: 70224910 2450 København SV www.dewalt.dk...

Ce manuel est également adapté pour:

Dw813