Publicité

Liens rapides

®
Système d'autosurveillance glycémique
SANS CODAGE
Utiliser uniquement les bandelettes réactives de glycémie
C
P
®
ONTOUR
LUS
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Contour PLUS

  • Page 1 ® Système d’autosurveillance glycémique SANS CODAGE Utiliser uniquement les bandelettes réactives de glycémie ® ONTOUR MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2: Avertissements

    établies pour • L’autopiqueur fourni dans le kit est destiné à l’autosurveillance les échantillons humains potentiellement infectieux. glycémique par un seul patient. Il ne doit pas être utilisé sur plus ycémie capillaire (prélevé au bout du doigt ou Maladies graves d’une personne afin d’éviter tout risque d’infection.
  • Page 3: Précautions

    à laquelle celle-ci ne devra plus être utilisée (six mois après l’ouverture). glycémie C fonctionne uniquement ® ONTOUR PRÉCAUTIONS de contrôle la date à laquelle celle-ci ne devra plus être utilisée • Si le résultat du test de la solution de contrôle se situe en dehors elettes réactives C...
  • Page 4: Table Des Matières

    Test sur site alternatif (TSA) – Paume ......15 ée à recevoir l’échantillon sanguin. Ne pas déposer de sang et vous donne la possibilité d’ajouter plus de sang. Votre ent sur la surface plate de la bandelette réactive. bandelette réactive est conçue pour « aspirer » aisément le sang par Test avec une solution de contrôle .........
  • Page 5: Votre Bandelette Réactive Contour Votre Bandelette Réactive ® Plus

    lecteur de glycémie Votre bandelette réactive ® ONTOUR ® Votre lecteur de glycémie Votre bandelette réactive ® ONTOUR ONTOUR ® Touches de défilement aire Port de haut/bas données Appuyer pour faire r et Port de défiler vers le haut Touche ncé...
  • Page 6 10 secondes. Si Marqueur de résultat avant repas. Marqueur de résultat après repas. vous avez besoin de plus de 10 secondes pour consulter enfoncée. l’écran, appuyer à nouveau sur la touche ▲ ou ▼ et la Marqueur de résultat après repas.
  • Page 7: Plus

    Si le flacon de iser ces bandelettes réactives. Contacter le Service ne doit pas être utilisé sur plus d’une personne afin L’autopiqueur fourni dans le set est destiné à bandelettes réactives est ouvert dans un emballage neuf, ne le pour les pièces de rechange.
  • Page 8 2. Desserrer le capuchon protecteur rond d’une 2. Desserrer le capuchon 5. Replacer l’embase. lancette en le faisant protecteur rond d’une tourner d’¼ de tour, mais 5. Replacer l’embase. sans le retirer. lancette en le faisant tourner d’¼ de tour, mais sans le retirer.
  • Page 9: Obtenir La Goutte De Sang

    Obtenir la goutte de sang - Test sur le ction de la bandelette ette bout du doigt Obtenir la goutte de sang - Test sur le Introduction de la bandelette ette er une bandelette réactive réactive bout du doigt dans le flacon. ®...
  • Page 10 7. Toujours bien se laver les mains professionnel de santé. Vous avez environ 30 secondes à l’eau et au savon et bien les pour appliquer plus de sang 7. Toujours bien se laver les mains sécher avant et après le test, sur la même bandelette. Si...
  • Page 11: Test Sur Site Alternatif (Tsa) - Paume

    (ex. : après un repas, physique). De plus, le niveau glycémique peut ne pas monter aussi haut ou descendre aussi bas que celui obtenu au bout après une prise d’insuline ou pendant ou après une activité...
  • Page 12 er une goutte de sang pour un test e alternatif Prélever une goutte de sang pour un test 5. Exercer une pression constante jusqu’à 1. Se laver les mains et sur site alternatif l’obtention d’une petite 5. Exercer une pression nettoyer le site de la constante jusqu’à...
  • Page 13 ATTENTION Vous avez environ 30 secondes pour appliquer plus de sang • Jeter la lancette usagée comme tout autre ATTENTION sur la même bandelette. Si Vous avez environ 30 secondes déchet médical ou selon les indications de votre vous n’êtes pas en mesure...
  • Page 14: Test Avec Une Solution De Contrôle

    vec une solution de contrôle Les solutions de contrôle normal, bas ou haut sont disponibles séparément si elles ne sont pas incluses dans le set du lecteur. Test avec une solution de contrôle Les solutions de contrôle normal, bas ou haut sont disponibles ATTENTION On peut tester le lecteur C avec une solution de...
  • Page 15 8. Mettre immédiatement l’extrémité de la bandelette 11. Comparer le résultat du test de contrôle 8. Mettre immédiatement réactive en contact avec aux intervalles de valeurs imprimés sur l’extrémité de la bandelette la goutte de la solution de 11. Comparer le résultat du test de contrôle le flacon des bandelettes réactives ou contrôle.
  • Page 16: Régler L'heure, La Date Et Le Son

    8. Mettre immédiatement l’extrémité de la bandelette Régler l’heure, la date et le son 11. Comparer le résultat du test de contrôle Si vous avez sélectionné un réglage réactive en contact avec aux intervalles de valeurs imprimés sur de l’horloge à 12 heures, l’indication Votre lecteur C vous permet de régler la date, la goutte de la solution de...
  • Page 17: Réglage Du Son

    Configuration des modes Basique (L-1) ge du son et Avancé (L-2) Configuration des modes Basique (L-1) Réglage du son Le symbole clignotant en forme de cloche apparaît sur l’écran et Avancé (L-2) Votre nouveau lecteur C est préréglé en mode ®...
  • Page 18 nnaliser les paramètres LO, Configuration des rappels des tests après appel repas Personnaliser les paramètres LO, Configuration des rappels des tests après repas HI et rappel Si vous avez sélectionné le Pour modifier l’heure de votre mode Avancé ( sur votre rappel de test après repas, Si vous avez sélectionné...
  • Page 19 à vous ous reporter aux pages suivantes pour utiliser ces le rappel, appuyer sur M. Le souvenir qu’il est associé à de plus amples informations. Si vous souhaitez configurer symbole s’affichera et...
  • Page 20 er la fonction Rappel Annuler un rappel Lorsque le rappel sonne, le Utiliser la fonction Rappel Lorsque le lecteur de glycémie Annuler un rappel lecteur s’active automatiquement. est désactivé, appuyer sur M Le rappel émet un signal sonore Lorsque le rappel sonne, le Lorsque le lecteur de glycémie pour activer le lecteur.
  • Page 21: Après Le Test

    le test Après le test arquer Vous verrez Cela signifie Vous verrez Pour régler sultats Pour marquer Vous verrez Cela signifie Vous verrez Pour régler les résultats t repas Le résultat est marqué comme Appuyer uyer sur test avant repas. Vous pouvez sur M Avant repas Le résultat est marqué...
  • Page 22: Transfert Des Résultats Vers Un Ordinateur

    ert des résultats vers un ordinateur Afficher les résultats en mode Basique vez transférer les résultats des tests du lecteur Appuyer sur M pour activer votre lecteur. Appuyer à nouveau Transfert des résultats vers un ordinateur Afficher les résultats en mode Basique mie C vers un ordinateur, où...
  • Page 23: Afficher Les Résultats : Mode Avancé

    En mode Avancé (L-2), vous bénéficiez de toutes les précédents. Appuyez sur ▼ deux fois Afficher les résultats en mode Avancé options décrites dans le mode Basique, plus les fonctions pour revoir les résultats Les résultats sont affichés à En mode Avancé (L-2), vous bénéficiez de toutes les supplémentaires disponibles.
  • Page 24 r les moyennes en mode Avancé sur M pour activer votre lecteur. Appuyer à nouveau Afficher les moyennes en mode Avancé ur visualiser la moyenne sur 14 jours, y compris le e résultats utilisés pour obtenir la moyenne. Appuyer sur M pour activer votre lecteur. Appuyer à nouveau Appuyer à...
  • Page 25: Codes D'erreur Et Symboles

    s d’erreur et symboles lème ne peut pas être résolu, contacter le Si le problème ne peut pas être résolu, contacter le Codes d’erreur et symboles Clientèle. Voir coordonnées au dos du manuel. Service Clientèle. Voir coordonnées au dos du manuel. Si le problème ne peut pas être résolu, contacter le Si le problème ne peut pas être résolu, contacter le Service Clientèle.
  • Page 26 blème ne peut pas être résolu, contacter le Si le problème ne peut pas être résolu, contacter le Clientèle. Voir coordonnées au dos du manuel. Service Clientèle. Voir coordonnées au dos du manuel. Si le problème ne peut pas être résolu, contacter le Si le problème ne peut pas être résolu, contacter le Service Clientèle.
  • Page 27: Remplacement Des Piles

    En cas d’ingestion, contacter Éliminer les piles conformément aux réglementations mais vos autres paramètres et résultats seront et résultats sera sauvegardé. S’il vous faut plus de immédiatement votre médecin ou le centre antipoison. locales en vigueur en matière de protection de 5 minutes, vous devrez à...
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage De Votre Lecteur De Glycémie

    élevée toute manipulation afin d’éviter toute présence d’eau, Certains des symptômes les plus courants sont : ou basse. d’huiles et autres agents contaminants sur le lecteur et ler le lecteur de glycémie avec soin afin d’éviter Glycémie basse...
  • Page 29 fications du système on de test : Sang total veineux, artériel ou capillaire IEC 61326-1 relative aux interférences avec les fréquences Spécifications du système radio. Afin d’éviter les interférences avec les fréquences s du test : En référence au plasma/glucose sérique Échantillon de test : IEC 61326-1 relative aux interférences avec les fréquences Sang total veineux, artériel ou capillaire...
  • Page 30 402 sur 402 législation en vigueur dans votre pays. Contacter l’autorité d’échantillons compris dans Tableau 3 – Résultats de précision du système pour une locale compétente pour de plus amples renseignements (89,8 %) (99,5 %) (100 %) Les piles doivent être éliminées conformément à la l’intervalle requis...
  • Page 31: Répétabilité

    Informations service clientèle tion des performances de l’utilisateur e évaluant les concentrations en glucose des Si un problème ne peut pas être résolu en suivant les Informations service clientèle Évaluation des performances de l’utilisateur ns de sang capillaire prélevés au bout du doigt, instructions contenues dans ce manuel d’utilisation, sur 216 utilisateurs naïfs a montré...
  • Page 32: Garantie

    performance du lecteur C lorsque ce ONTOUR ® dernier est utilisé avec des bandelettes réactives autres du fabricant : Ascensia Diabetes Care garantit au Garantie performance du lecteur C lorsque ce ® que les bandelettes réactives C ONTOUR ONTOUR ® quéreur que cet appareil ne présente aucun défaut dernier est utilisé...
  • Page 33: Matériel

    Références 1. Wickham NWR, et al. Unreliability of capillary blood de rechange Matériel Références glucose in peripheral vascular disease. Practical Diabetes. 1. Wickham NWR, et al. Unreliability of capillary blood 1986;3(2):100. Pièces de rechange glucose in peripheral vascular disease. Practical Diabetes. s au lithium de 3 volts DL2032 ou CR2032 2.
  • Page 34 ................24 Piles ....................46 Index ................25 Piles faibles ................46 Configuration ..................24 Piles ....................46 ................26 Remplacement ................46 Date ................... 25 Piles faibles ................46 ................24 Piqûre ....................7 Son .................... 26 Remplacement ................46 ration ..............
  • Page 35 Distribué par : Ascensia Diabetes Care France SAS 20/26 Boulevard du Parc 92200 Neuilly sur Seine France 0 800 34 22 38 www.diabetes.ascensia.com Ascensia Diabetes Care Holdings AG Peter Merian-Strasse 90 4052 Basel, Switzerland Pour obtenir des informations sur les brevets et les licences associées, consulter le site : www.patents.ascensia.com Ascensia, le logo Ascensia Diabetes Care,...

Table des Matières