Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Impact Wrench Boulonneuse sans Fil Llave de Impacto Inalámbrica DTWA070 DTWA100 DTWA140 DTWA190 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Page 3
Keep children and bystanders away while If devices are provided for the connection of operating a power tool. Distractions can cause dust extraction and collection facilities, ensure you to lose control. these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Electrical Safety Do not let familiarity gained from frequent use Power tool plugs must match the outlet.
Page 4
Battery tool use and care Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in Recharge only with the charger specified by high locations. the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire The proper fastening torque may differ when used with another battery pack.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. ► 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge...
This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger 0%-20% is released, have the tool serviced at a Makita service center. ► 1. Indicator lamps 2. Check button Lighting up the front lamp...
Page 7
Install the application software on the computer and connect the tool to the computer with a USB cable. Refer to the instruction manual of "Makita Industry Tool Settings" for details on configuration. ► 1. USB port 2. USB cover 3. USB cable...
Page 8
Changing the parameter setting on the tool (Field Setting mode) NOTICE: This function is available by default. If you have disabled the Field Setting mode on the computer, enable this function beforehand. Refer to the instruction manual of "Makita Industry Tool Settings" for how to configure. NOTICE: If the Field Setting mode is disabled, making settings on the tool is not available.
Page 9
Changing the rundown level NOTE: When you set the value smaller than "0.1" for the shortest workable time range, the indicator shows When changing the rundown level from L1 to L2 "-.-" and the shortest workable time range becomes disabled. To input "-.-", set the value to "0.9", and then press the setting button when the number in the ones place is blinking.
Page 10
NOTICE: This function is available by default. If you have disabled the Field Setting mode on the computer, enable this function beforehand. Refer to the instruction manual of "Makita Industry Tool Settings" for how to configure. You can measure the torque level and operating time of an actual operation by operating the tool. Measured torque level and time can be used for such as;...
Remove the cause loaded and stopped. green alternatively. beeps of overload, and then restart the tool. Ask your local Makita Service Center for repair. Overheat protection Tool's controller Blinks in red quickly. A series of long Remove the battery heated up abnor-...
Alarm No. Function Status of the tool Status of the LED indicator/beeper Action to be taken LED indicator Beeper Auto-stop with fas- The preset fasten- Lights up in green – – tening completion ing torque has been for approximately achieved and the one second.
Page 13
Installing hook NOTICE: When fastening small bolts, carefully adjust pressure on the switch trigger so that the bolt is not damaged. Optional accessory NOTICE: The hook is useful to hang the tool. Install the hook to Hold the tool pointed straight at the bolt the holes on the tool body.
Page 14
Fastening torque and torque level NOTE: This reference value is measured by the measurement conditions specified by Makita. NOTE: The actual value may differ according to circumstances of the fasteners, materials, and fastening method. Perform a test drive before actual work.
Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION:...
Page 17
N’utilisez pas les outils électriques dans les Évitez les démarrages accidentels. Assurez- vous que l’interrupteur est en position d’arrêt atmosphères explosives, par exemple en pré- sence de liquides, gaz ou poussières inflam- avant de brancher l’outil à la prise de courant mables.
Après l’utilisation d’un outil électrique, N’utilisez pas une batterie ou un outil s’il est endommagé ou modifié. Les batteries endom- rangez-le hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l’utiliser si elle n’est magées ou modifiées peuvent avoir un comporte- pas familiarisée avec l’outil électrique ou les ment imprévisible dont peut résulter un incendie, présentes instructions d’utilisation.
Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les que celles fabriquées par Makita ou les batteries instructions et les mises en garde apposées modifiées peuvent exploser et causer un incendie, sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et une blessure ou des dommages.
Protection contre la surcharge DESCRIPTION DU Lorsque la batterie est utilisée d’une façon qui lui fait FONCTIONNEMENT consommer un courant anormalement élevé, l’outil s’arrête automatiquement, sans aucune indication. Dans ce cas, éteignez l’outil et arrêtez l’application qui ATTENTION : Assurez-vous toujours que a causé...
Lorsque vous n’utilisez pas promptement l’outil, faites-le réparer dans un centre de l’outil, placez toujours le levier inverseur en posi- service après-vente Makita. tion neutre. L’outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation. Enfoncez le levier inverseur du côté...
Reportez-vous au manuel d’instructions de « montre, le voyant indique le réglage de rotation dans Paramètres des outils industriels Makita » pour plus de le sens contraire des aiguilles d’une montre. détails sur la configuration.
Dans ce cas, passez en mode Arrêt auto- matique du serrage, puis réglez le niveau de couple de serrage et le niveau de décharge sur l’ordinateur au moyen de « Paramètres des outils industriels Makita ». Modification du niveau de couple de Modification du niveau de décharge...
Modification de l’intervalle de temps Modification de l’intervalle de temps utilisable le plus court utilisable le plus long Lorsque vous modifiez l’intervalle de temps utili- Lorsque vous modifiez l’intervalle de temps utili- sable le plus court de 2.5 à 3.6 sable le plus long de 2.5 à...
à l’avance. Reportez-vous au manuel d’instructions de « Paramètres des outils indus- triels Makita » pour la méthode de configuration. Vous pouvez mesurer le niveau de couple de serrage et le temps de fonctionnement d’une opération réelle en utili- sant l’outil.
Page 26
Demandez à votre centre de service après-vente local Makita de le réparer. Protection contre la Le contrôleur de Clignote rapidement Une suite de bips Retirez la batterie surchauffe l’outil a chauffé...
N˚ d’alarme Fonction État de l’outil État du voyant DEL/avertisseur Mesure à prendre Voyant DEL Avertisseur Alarme suite à une L’outil est resté Clignote alternati- Un bip long Libérez la gâchette, utilisation prolongée longtemps allumé vement en rouge et puis appuyez de (environ 3 minutes).
Installation du crochet Accessoire en option Le crochet est pratique pour suspendre l’outil. Posez le crochet sur les trous du corps de l’outil. Le couple de serrage adéquat peut varier selon le type ou la taille du boulon, le matériau de la pièce à serrer, etc.
Couple de serrage et niveau de couple NOTE : Cette valeur de référence est mesurée selon les conditions de mesure spécifiées par Makita. NOTE : La valeur réelle peut être différente selon les circonstances des fixations, des matériaux et de la méthode de fixation.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN...
Page 31
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DTWA070 DTWA100 DTWA140 DTWA190 Capacidades de apriete Perno estándar 5 mm - 12 mm (3/16″ - 1/2″) 6 mm - 16 mm 8 mm - 16 mm (1/4″ - 5/8″) (5/16″ - 5/8″) Perno de alta resistencia 5 mm - 10 mm (3/16″...
Si no es posible evitar usar una herramienta ADVERTENCIAS DE eléctrica en condiciones húmedas, utilice un alimentador protegido con interruptor de cir- SEGURIDAD cuito de falla a tierra (ICFT). El uso de un ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. Las herramientas eléctricas pueden producir cam- Advertencias generales de seguridad pos electromagnéticos (CEM) que no son dañinos...
Page 33
Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica Cuando no se esté usando la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como sujeta- No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la papeles (clips), monedas, llaves, clavos, tornillos herramienta eléctrica correcta para su aplica- u otros objetos pequeños de metal los cuales ción.
Page 34
(3) el producto con el que se utiliza lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- la batería. lidará la garantía de Makita para la herramienta y el No desarme el cartucho de batería. cargador Makita. Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso, deje de operar de inmediato.
Sistema de protección para la DESCRIPCIÓN DEL herramienta/batería FUNCIONAMIENTO La herramienta está equipada con un sistema de pro- tección de la herramienta/batería. Este sistema corta PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la en forma automática el suministro de energía al motor herramienta esté...
La herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si la herramienta falla constantemente en detenerse tras soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante- nimiento a un centro de servicio Makita. 36 ESPAÑOL...
Page 37
Esta función está disponible de manera predeterminada. Si ha deshabilitado el modo de ajuste de campo en la computadora, habilite esta función de antemano. Consulte el manual de instrucciones del programa “Configuración de Herramientas Industriales Makita” para detalles sobre cómo configurar. AVISO: Si el modo de ajuste de campo está...
Page 38
En este caso, cambie el modo al modo de parada automática del apriete, y luego establezca el nivel de torsión y el nivel de desaceleración en la computa- dora usando “Configuración de Herramientas Industriales Makita”. Cambio del nivel de torsión Cambio del nivel de desaceleración...
Page 39
Cambio del intervalo de tiempo de Cambio del intervalo de tiempo de trabajo disponible más corto trabajo disponible más largo Cuando cambie el intervalo de tiempo de trabajo Cuando cambie el tiempo de trabajo disponible más disponible más corto de 2.5 a 3.6 largo de 2.5 a 3.6 Oprima el botón de ajuste varias veces hasta que Oprima el botón de ajuste varias veces hasta que...
Page 40
Consulte el manual de instrucciones del programa “Configuración de Herramientas Industriales Makita” para detalles sobre cómo configurar. Puede medir el nivel de torsión y el tiempo de operación de una operación real al hacer funcionar la herramienta. El nivel de torsión y el tiempo medidos se pueden utilizar para lo siguiente, entre otros:...
Solicite la repara- ción en el centro de servicio Makita de su localidad. Protección contra El controlador de Parpadea en rojo Emite una serie de Retire el cartu- sobrecalentamiento la herramienta se rápidamente.
Page 42
Solicite la repara- detectó una falla en verde de manera pitidos largos ción en el centro de del motor. En este alterna. servicio Makita de momento la herra- su localidad. mienta no funciona. Falla del interruptor La herramienta Parpadea en rojo y...
Page 43
Instalación del gancho ENSAMBLADO Accesorio opcional PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la El gancho resulta útil para colgar la herramienta. Instale herramienta esté apagada y el cartucho de batería el gancho en los orificios del cuerpo de la herramienta. haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma.
Page 44
La torsión de apriete adecuada podrá variar depen- diendo del tipo o tamaño del perno, el material de la pieza de trabajo que se va a apretar, etc. AVISO: Cuando apriete pernos pequeños, ajuste cuidadosamente la presión sobre el gatillo interruptor para evitar que el perno se dañe.
Page 45
Torsión de apriete y nivel de torsión NOTA: Este valor de referencia se mide por las condiciones de medición especificadas por Makita. NOTA: El valor real puede diferir de acuerdo con las circunstancias de los sujetadores, materiales y método de sujeción.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN:...
Page 48
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885713-937...