Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

8,89 cm/3,5" Design Navigationssystem
8,89 cm/3,5" Système de navigation design
8,89 cm/3,5" Navigatore di design
MEDION
GoPal
®
®
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
E3240 (MD98620)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Medion MD98620

  • Page 1 8,89 cm/3,5" Design Navigationssystem 8,89 cm/3,5" Système de navigation design 8,89 cm/3,5" Navigatore di design MEDION GoPal ® ® E3240 (MD98620) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso...
  • Page 2 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit über das Inhaltsverzeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen kön- nen. Hinweis Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der entsprechenden DVD sowie in der Online-Hilfe des Gerätes. Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen“...
  • Page 3 Sie mit uns Kontakt auf, wir freuen uns, Ihnen helfen zu dürfen. Sie finden in diesem Handbuch ein gesondertes Kapitel zum Thema Kundendienst beginnend auf Seite 46. Copyright © 2011, 06/01/2011 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. ® Das Copyright liegt bei der Firma MEDION ® ® ® Warenzeichen: MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Fa.
  • Page 4 Inhalt   Sicherheit und Wartung .................. 1   Sicherheitshinweise ....................... 1   Datensicherung ......................1   Bedingungen der Betriebsumgebung ................2   Reparatur ........................2   Umgebungstemperatur ....................2   Elektromagnetische Verträglichkeit ................3   Anschließen ........................4   Stromversorgung über Autoadapter ................4  ...
  • Page 5   Nachträgliche Einstellungen vornehmen ..............21   Passwortabfrage ......................22   Navigationssystem zurücksetzen ..............23   Soft Reset (Neustart) ....................23   Vollständiges Abschalten (Hard Reset) ................. 24   Navigieren ..................... 25   Sicherheitshinweise Navigation ................... 25   Hinweise für die Navigation ..................25  ...
  • Page 6   Anhang ......................47   Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) ..........47   Synchronisation mit dem PC ................50   ® ® I. Microsoft ActiveSync installieren ................50   II. Mit dem PC verbinden ..................... 51   Massenspeichermodus ..................... 51   ®...
  • Page 8 Sicherheit und Wartung Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinwei- se. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Ver- äußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weiter geben zu können.
  • Page 9 Bedingungen der Betriebsumgebung Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung in diesen Fällen ist ausgeschlossen.  Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, besonders im Auto.
  • Page 10 Elektromagnetische Verträglichkeit  Beim Anschluss von zusätzlichen oder anderer Komponenten müssen die Richtli- nien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden. Bitte beach- ten Sie außerdem, dass in Verbindung mit diesem Gerät nur abgeschirmte Kabel für die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen. ...
  • Page 11 Vermeiden Sie Kurzschluss und Kabelbruch indem Sie Kabel nicht quetschen oder stark biegen. Konformitätsinformation nach R&TTE Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
  • Page 12 Akkubetrieb Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Um die Lebensdauer und Leistungs- fähigkeit Ihres Akkus zu verlängern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie nachfolgende Hinweise beachten:  Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Gerät und so auch der eingebaute Akku zu stark erhitzen.
  • Page 13 Pflege des Displays  Vermeiden Sie ein Verkratzen der Bildschirmoberfläche, da diese leicht beschädigt werden kann. Wir empfehlen die Verwendung von Display-Schutzfolien, um Krat- zern und Verschmutzungen vorzubeugen. Sie erhalten dieses Zubehör im Fach- handel. Die bei der Auslieferung auf dem Display u. U. angebrachte Folie ist ein reiner Transportschutz! ...
  • Page 14 Transport Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät transportieren wollen:  Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat.  Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Konden- sation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommen, die einen elektri- schen Kurzschluss verursachen kann.
  • Page 15 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:  Navigationssystem  Stromversorgungskabel Zigarettenanzünder ...
  • Page 16 Ansichten Ansicht von vorne   Komponente Beschreibung  Ladezustands- Während des Ladevorgangs leuchtet die anzeige Ladezustandsanzeige orange. Sie leuchtet grün, wenn der Akku voll aufgeladen ist.  Touch Screen Zeigt die Datenausgabe des Gerätes an. Tippen Sie mit dem Eingabestift auf den Bildschirm, um Menübefehle auszuwählen oder Daten einzu- geben.
  • Page 17 Rückansicht Antenne  Komponente Beschreibung  Lautsprecher Gibt Musik, Sprachanweisungen und Warnungen wieder. Ansicht von unten    Komponente Beschreibung  Speicherkarten- Schacht zur Aufnahme einer optionalen Speicher- Steckplatz karte.  Mini-USB- Anschluss zur externen Stromversorgung und An- Anschluss schluss für die Verbindung mit einem PC über das USB-Kabel (zum Datenabgleich) ...
  • Page 18 Ansicht von oben  Komponente Beschreibung  Ein-/Ausschalter Schaltet das Gerät durch langes Drücken ein oder aus. Durch kurzes Drücken wechseln Sie in den Standby-Modus bzw. wecken das Gerät wieder auf. Ansichten...
  • Page 19 Ersteinrichtung Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung des Navigations- systems führen. Entfernen Sie ggf. zunächst die Transportschutzfolie vom Display. I. Akku laden Sie haben folgende Möglichkeiten, den Akku Ihres Navigationssystems aufzuladen:  über den mitgelieferten Autoadapter oder ...
  • Page 20 II. Stromversorgung Stromversorgung über Autoadapter   (Abbildung ähnlich) 1. Stecken Sie den Stecker () des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen An- schluss an der Unterseite Ihres Gerätes (S. 10). 2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker () in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert.
  • Page 21 Hinweis Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit ggf. heruntergeregelt, wenn eine USB-Verbindung aufgebaut wird. Es wird empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, um die Ladezeit per USB zu verkürzen. III. Gerät ein- und ausschalten Durch langes Drücken (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter schalten Sie Ihr Navigationsge- rät ein und vollständig wieder aus.
  • Page 22 Schaltfläche Beschreibung Bildschirm Kartenansicht Navigationsmenü (Erweiterter Modus) Extras (Erweiterter Modus) Einstellungen (Erweiterter Modus) Hinweis Werden von der Navigationssoftware keine Kartendateien im Gerät oder auf der Speicherkarte gefunden, können Sie das Navigationsmenü bzw. die Einstellungen nicht anwählen. Es erscheint dann automatisch das Menü „Extras“.
  • Page 23 Hinweis Solange Ihr Navigationssystem sich an einer externen Stromversorgung befindet oder im Akkubetrieb läuft, genügt ein kurzer Druck auf den Ein- / Ausschalter, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten (Standby-Modus). Über den Button Einstellungen Ihres Gerätes können Sie die Betriebszeit Ihren Bedürfnissen anpassen.
  • Page 24 Allgemeine Bedienungshinweise Ein- und Ausschalten Nach der Ersteinrichtung befindet sich Ihr Gerät in seinen normalen Betriebszustand. 1. Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter, um Ihr Navigationssystem einzuschal- ten. Hinweis Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich im eingeschalteten Zustand auch bei Nichtbenutzung nicht von alleine ausschaltet.
  • Page 25 Wenn Sie keine dieser drei Möglichkeiten auswählen wollen, geht das Gerät nach einigen Sekunden automatisch in den Standby-Modus. Für weitere Einstellungen zum Standby-Modus siehe auch Kapitel Sonderfunktion Clea- nUp (englische Programmführung), Seite 47, Punkt 8. Haben Sie die Komfortfunktion DC AutoSuspend aktiviert, erscheint nach Ablauf der Ver- zögerungszeit von einigen Sekunden ebenfalls dieser Bildschirm.
  • Page 26 6. Geben Sie das Passwort zur Bestätigung erneut ein, um eventuelle Flüchtigkeitsfeh- ler zu vermeiden. Hinweis Das Passwort wird in Form von Sternchen (****) angezeigt. 7. Nachdem Sie das Passwort eingeben haben, erscheint ein weiteres Textfeld. Geben Sie hier einen Hinweistext ein, der als Gedächtnisstütze für Ihr Passwort dient. Die- sen Hinweis können Sie dann aufrufen, wenn Sie das Passwort vergessen bzw.
  • Page 27 Bestätigen Sie Ihre Einstellungen bei der Einrichtung mit . Es erscheint folgender Bildschirm: SuperPIN und UUID Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, erscheint auf dem Bildschirm die SuperPIN und die UUID (Universally Unique IDentifier = eindeutige Geräteidentifikation). Hinweis Notieren Sie diese Daten in Ihre Bedienungsanleitung und bewahren diese an einem sicheren Ort auf.
  • Page 28 Nachträgliche Einstellungen vornehmen Wenn Sie bereits ein Passwort eingeben haben und nachträglich Einstellung vornehmen bzw. das Passwort ändern möchten, starten Sie die Security Funktion. Geben Sie Ihr aktuel- les Passwort ein. Es erscheint folgender Bildschirm: Taste Beschreibung Passwort oder Hinweistext ändern Authentifizierungs-Einstellungen (s.
  • Page 29 Passwortabfrage Wenn Sie ein Passwort über die Security Funktion festgelegt haben, erscheint, je nach Einstellung, beim Neustart des Gerätes eine Passwortabfrage. 1. Geben Sie über das Tastenfeld das von Ihnen angelegte Passwort ein. Hinweis Das Passwort wird in Form von Sternchen (****) angezeigt. 2.
  • Page 30 Navigationssystem zurücksetzen Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zurückzusetzen, falls es nicht mehr ord- nungsgemäß reagiert oder arbeitet. Diese Möglichkeit startet das Navigationssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erfor- derlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren. Dabei wer- den alle laufenden Programme abgebrochen und der Arbeitspeicher wird neu initialisiert.
  • Page 31 Vollständiges Abschalten (Hard Reset) Achtung! Ein Hard Reset löscht alle Daten im flüchtigen Speicher. Ihr Navigationssystem befindet sich im Normalfall im Standby-Modus, wenn Sie es durch kurzes Drücken des Ein-/Ausschalters ausgeschaltet haben. Darüber hinaus kann das Sys- tem auch vollständig ausgeschaltet werden, wodurch die Energieaufnahme so niedrig wie möglich gehalten wird.
  • Page 32 Navigieren Sicherheitshinweise Navigation Eine ausführlichere Bedienungsanleitung finden Sie auf der beiliegenden DVD. Hinweise für die Navigation  Bedienen Sie das Navigationssystem nicht während der Fahrt, um sich selbst und andere vor Unfällen zu schützen!  Falls Sie die Sprachhinweise einmal nicht verstanden haben oder sich nicht sicher sind, was an der nächsten Kreuzung zu tun ist, können Sie sich anhand der Karten- oder Pfeildarstellung schnell orientieren.
  • Page 33 Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug  Achten Sie bei der Installation der Halterung darauf, dass die Halterung auch bei ei- nem Unfall kein Sicherheitsrisiko darstellt.  Befestigen Sie die Komponenten fest in Ihrem Fahrzeug und achten Sie bei der In- stallation auf freie Sichtverhältnisse.
  • Page 34 Antennenausrichtung Für den Empfang der GPS-Satellitensignale muss die Antenne eine freie Sicht zum Himmel haben. Probieren Sie bei nicht ausreichendem Empfang im Fahrzeug verschiedene Montage- und Antennenausrichtungsmöglichkeiten aus. I. Autohalterung montieren Achtung! Befestigen Sie die Halterung für das Gerät so an der Windschutzscheibe, dass dadurch die Sicht nicht behindert wird.
  • Page 35 Hinweis Reinigen Sie die Scheibe gründlich mit einem Glasreiniger. Bei Temperatu- ren unter 15° C die Scheibe und den Sauger etwas erwärmen. Setzen Sie die Autohalterung mit dem Saugnapf direkt an die Windschutzscheibe und drücken Sie den Schnapphebel nach unten. Der Saugnapf saugt sich am Untergrund fest. II.
  • Page 36 III. Autoadapter anschließen   (Abbildung ähnlich) 1. Stecken Sie den Stecker () des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen An- schluss an der Unterseite Ihres Gerätes (S. 10). 2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker () in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.
  • Page 37 IV. Navigationssoftware starten Hinweis Enthält Ihre Speicherkarte (zusätzliches) Kartenmaterial muss diese wäh- rend der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein. Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig ent- fernt, muss zum Neustart des Navigationssystems ein Reset durchgeführt werden (siehe Seite 23).
  • Page 38 Picture Viewer Ihr Navigationssystem ist mit einem Picture Viewer ausgestattet. Mit dem Picture Viewer können Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf Ihrer Speicherkarte befinden, auf Ihrem Navigationssystem ansehen. Sämtliche Bilder, die sich auf der Spei- cherkarte befinden, sind sofort verfügbar. Bedienung des Picture Viewers Starten Sie den Picture Viewer aus dem Menü...
  • Page 39 Vollbildansicht Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbereich, um die Service-Leiste zu aktivieren: Taste Beschreibung Drehen um je 90° im Uhrzeigersinn Rasterfelder einblenden Vorheriges Bild Dia-Show starten Dia-Show unterbrechen Nächstes Bild Drehen um je 90° gegen den Uhrzeigersinn Deutsch...
  • Page 40 Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur-Ansicht zurück. Durch Tippen auf das Symbol (Rasterfelder einblenden), wird das gezeigte Bild in 6 Felder unterteilt. Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes vergrößert dargestellt: Durch Tippen in die Mitte des Bildes gelangen Sie in den Vollbildmodus zurück.
  • Page 41 Travel Guide Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem Travel Guide ausgestattet. Der Travel Guide liefert allgemeine Informationen zu verschiedenen Bereichen einzelner Städte oder Regionen in Europa, wie z.B. Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Kultur und Reiseinfos. Starten Sie den Travel Guide aus dem Menü Extras heraus durch Tippen auf die Schaltfläche Travel Guide.
  • Page 42 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Wenn Sie zu dem angezeigten Ziel navigieren wollen, bestätigen Sie mit Die Adresse steht dann der Navigationssoftware als Ziel zur Verfügung. Taste Beschreibung Vorheriges Bild Zeigt die Anschrift der ausgewählten Kategorie Zeigt verfügbare Fotos der ausgewählten Kategorie Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um direkt zu der ausgewählten Adresse zu navigieren.
  • Page 43 Alarm Clock (Weckfunktion) Ihr Navigationssystem ist mit einer Alarm Clock / Weckfunktion ausgestattet. Starten Sie diese Funktion aus dem Menü Extras heraus durch Antippen der Schaltfläche Alarm Clock. Die Weckfunktion kann sowohl als normaler Wecker bei ausgeschaltetem Gerät (Standby Modus / Stromsparmodus) wie auch als Erinnerung während der laufenden Navigation erfolgen.
  • Page 44 Beschreibung der Schaltflächen Taste Beschreibung Aktuelle Uhrzeit Einrichtungsmodus (Einstellen von Lautstärke, Uhrzeit und Weckton) Nachtmodus (Schaltet das Gerät in den Standby Modus) Neueinrichtung/Deaktivieren der Weckfunktion Einstellen Weckzeit Löschen der Eingabe Bestätigungsschaltfläche Lautstärke verringern / erhöhen zurück in das vorige Menü schließt die Anwendung Alarm Clock (Weckfunktion)
  • Page 45 Einstellen der Systemzeit In der oberen rechten Bildschirmecke befindet sich die Anzeige der aktuellen Uhrzeit. Diese können Sie wie folgt anpassen: 1. Tippen Sie im Hauptbildschirm auf . Es erscheint folgender Bild- schirm: 2. Tippen Sie auf , um hier die Zeiteinstellung vorzunehmen: Abb.
  • Page 46 Auswahl eines Wecktons 1. Um einen Weckton auszuwählen tippen Sie auf 2. Wählen Sie den gewünschten Ordner aus und bestätigen Sie diesen 3. Wenn Sie einen Weckton von Ihrer Speicherkarte auswählen möchten, tippen Sie auf den entsprechenden Ordner in dem Verzeichnis Storage Card und bestätigen Sie erneut mit 4.
  • Page 47 5. Die Auswahl wird durch ein gekennzeichnet. 6. Verlassen Sie das Menü mit Lautstärke einstellen Durch Antippen der Schaltfläche können Sie die Lautstärke des Wecksignals anpas- sen. Hinweis Die hier eingestellte Lautstärke bezieht sich nur auf das Wecksignal und verändert nicht die Lautstärke der Sprachausgabe der Navigation oder anderen Funktionen des Systems.
  • Page 48 Snooze-Funktion Wenn der Wecker zur eingestellten Alarmzeit ertönt haben Sie die Möglichkeit, das Weck- signal über die Snooze-Funktion in regelmäßigen Abständen wiederholen zu lassen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: 1. Tippen Sie dazu bei Anzeige des Wecksymbols auf , um die Snooze-Funktion zu aktivieren.
  • Page 49 Sudoku Ihr Navigationssystem ist mit dem Spiel Sudoku ausgestattet. Starten Sie das Spiel aus dem Menü Extras heraus durch Tippen auf die Schaltfläche Sudoku. Sudoku ist ein Zahlenrätsel. Das Spielfeld ist quadratisch und in neun Blöcke unterteilt. Jeder Block besteht aus 9 Kästchen. Das Ziel beim Sudoku besteht darin, alle 81 Zahlenfelder korrekt mit den Zahlen 1 - 9 zu füllen.
  • Page 50 Einstellungen Im Menü Einstellungen haben Sie folgende Möglichkeiten: Durch Tippen auf diese Schaltfläche wird das laufende Spiel abgespei- chert. Durch Tippen auf diese Schaltfläche laden Sie ein begonnenes Spiel auf den Bildschirm. Löschen eines gespei- cherten Spielstandes Hier können Sie den Schwierigkeitsgrad einstellen.
  • Page 51 Übersicht des Spielfelds Beschreibung der Schaltflächen Taste Beschreibung Zahleneingabeleiste Leiste zur Auswahl der einzugebenden Zahl in die Zah- lenfelder. Die ausgewählte Zahl wird hervorgehoben und kann jetzt durch Tippen auf ein Zahlenfeld einge- geben werden. Eingabe Tippen Sie in der Zahleneingabeleiste erst auf die Zahl, die in einem bestimmten Zahlenfeld erscheinen soll und danach auf das entsprechende Zahlenfeld.
  • Page 52 Häufig gestellte Fragen Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem. Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der entsprechenden DVD, die Ihrem Gerät beiliegt. Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangreichen Hilfefunktio- nen, die mit einem Tastendruck (meist F1 am PC) bzw. Auswahl der Hilfeoption zur Verfügung stehen.
  • Page 53 Kundendienst Fehler und mögliche Ursachen Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch.  Führen Sie einen Reset durch (siehe S. 23). ® Das Navigationssystem wird von ActiveSync nur als Gast erkannt.  Siehe Informationen auf Seite 53. Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden. Falls trotz korrekter Installation des Systems weiterhin kein GPS-Signal auf dem Bildschirm gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben: ...
  • Page 54 Anhang Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Löschung von Daten ohne Benutzung eines PCs. Wichtig Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht werden können, die dann erst manuell wieder aufgespielt werden müssen. Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton nach einem Reset für kurze Zeit das „o“...
  • Page 55 5. Factoryreset Zurückversetzen in den Auslieferungszustand bei intakter Hauptinstallation. 6. Format Flash Formatiert den internen „My Flash Disk“ Speicher. Diese Formatierung könnte im Fall einer erweiterten Fehlerbehebung notwendig sein. Nach Durchführung der Format- Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms erforderlich. Außerdem werden alle Daten aus dem internen „My Flash Disk“...
  • Page 56 Hinweis Im Auslieferungszustand und nach einem Hard Reset (s. Seite 23) ist diese Option deaktiviert und kann individuell eingestellt werden. Exit Verlassen der CleanUp-Funktion und Geräteneustart (wie Reset). Hinweis Vor dem eigentlichen Löschvorgang der Daten muss dieser erst bestätigt werden. Tippen Sie hierzu auf YES. Zum Wiederherstellen der Dateien im internen Speicher (Installationsdatei- en und Kartenmaterial) lesen Sie bitte das Kapitel „Übertragen von Instal- lationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher“...
  • Page 57 Synchronisation mit dem PC ® ® I. Microsoft ActiveSync installieren Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrem PC und Ihrem Navigationssystem benötigen Sie das Programm Microsoft® ActiveSync®. Eine Lizenz dieses Programms haben Sie mit diesem Gerät erworben und befindet sich auf der DVD. Hinweis Falls Sie Nutzer des Windows Vista®...
  • Page 58 II. Mit dem PC verbinden 1. Starten Sie Ihr Navigationssystem, indem Sie den Ein- / Ausschalter betätigen. 2. Verbinden Sie das USB Kabel mit dem Navigationssystem. 3. Stecken Sie das andere Ende des USB Kabels in einen freien USB-Anschluss an Ihrem Computer.
  • Page 59 ® ActiveSync -Modus Wenn Sie den ActiveSync®-Modus gewählt haben, wiederholen Sie die Verbindungssu- che, falls diese beim ersten Mal scheitert. Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Bildschirm. Das Programm wird nun eine Partner- schaft zwischen Ihrem PC und dem Navigationssystem einrichten. Hinweis Um mit dem GoPal Assistant arbeiten zu können, muss das Navigations- system bei Einrichtung im ActiveSync®-Modus erkannt werden.
  • Page 60 ® ® III. Mit Microsoft ActiveSync arbeiten ® Wenn Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC verbinden, wird automatisch ActiveSync gestartet. Das Programm prüft, ob es sich um das Gerät handelt, mit dem eine Partner- schaft eingegangen wurde. Ist dies der Fall, werden die seit der letzten Synchronisation stattgefunden Änderungen auf dem PC und auf dem Navigationssystem miteinander ver- ®...
  • Page 61 GPS (Global Positioning System) Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung. Mit Hilfe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf wenige Meter genaue Bestimmung der Position auf der Erde möglich. Der Empfang der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des einge- bauten GPS-Empfängers, die dazu eine „freie Sicht“...
  • Page 62 TMC (Traffic Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) ist ein digitaler Radio-Datendienst, der ähnlich wie RDS funktioniert und zur Übertragung von Verkehrsstörungen an ein geeignetes Empfangsge- rät verwendet wird. Die Verkehrsinformationen werden ständig über FM übertragen. Da das Signal ständig übertragen wird, ist der Benutzer weniger von den nur halbstünd- lich ausgestrahlten Verkehrshinweisen abhängig.
  • Page 63 Anschluss einer externen Wurfantenne (optional) Ein TMC-Empfänger zum Empfang von Verkehrsinformationen ist in Ihrem Navigationssys- tem integriert. Der Empfang ist aber nur dann sichergestellt, wenn die mitgelieferte TMC- Wurfantenne angeschlossen ist. 1. Stecken Sie Klinkenstecker der TMC-Wurfantenne in den Ohrhöreranschluss Ihres Navigationssystems.
  • Page 64 Umgang mit Speicherkarten Einsetzen von Speicherkarten 1. Entnehmen Sie vorsichtig die optionale Speicherkarte aus der Verpackung (falls vorhanden). Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden. 2. Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig, mit der Kontaktseite voraus, in den Kar- tenschacht.
  • Page 65 Datenaustausch über Kartenleser Wenn Sie aber große Datenmengen (MP3 Dateien, Navigationskarten) auf die Speicherkar- te kopieren wollen, können Sie diese auch direkt auf die Speicherkarte speichern. Viele Computer verfügen bereits über Kartenleser. Legen Sie dort die Karte ein und kopieren Sie die Daten direkt auf die Karte.
  • Page 66 Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von einer entsprechend vorberei- teten Speicherkarte installiert werden. Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden (s. Sonderfunktion CleanUp, Seite 47). Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die Navigationssoftware zu installie- ren.
  • Page 67 Technische Daten Parameter Angaben Stromversorgung CA-051-00U-00 /CA-0511MH-2F (Mitac) Stromversorgungskabel für Zigaretten- anzünder Eingang 12-24V DC, 800mA /Sicherung 2A (T2AL/250V) 5V / 1A (max.) Ausgang Akku Li-Ion 3.7 V Ohrhörer Stereo-Ohrhörer (2,5 mm) Speicherkartentyp Micro-SD USB-Schnittstelle USB 2.0 Abmessungen (BxHxT) ca. 100 mm x 79 mm x 19,5 mm Gewicht inkl.
  • Page 68 Index A  G  Akkubetrieb .......... 5 GPS ............ 54 AlarmClock (Weckfunktion) Auswahl eines Wecktons ....39 H  Beenden ......... 41 Häufig gestellte Fragen ...... 45 Einstellen der Systemzeit ....38 Hinweistext ........18, 19 Lautstärke einstellen ....... 40 Hotline ..........46 Schaltflächen ........
  • Page 69 Sudoku R  Beschreibung der Schaltflächen ..42 R&TTE ..........4 Übersicht des Hauptbildschirms ..42 Reinigungsmittel ........5 SuperPIN ........ 20, 21, 22 Reparatur ..........2 T  S  Technische Daten ....... 60 Security ......18, 19, 21, 22 TMC ........... 55 Service Externe Wurfantenne anschließen ..
  • Page 70 Recommandations concernant le présent mode d‘emploi Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de manière à ce que vous puissiez toujours trouver facilement les informations que vous recherchez. Remarque Vous trouverez un mode d‘emploi détaillé concernant la navigation sur le DVD ainsi que dans l‘aide en ligne de l‘appareil.
  • Page 71 Copyright © 2011, 06/01/2011 Tous droits réservés. Tous droits d’auteur du présent mode d’emploi réservés. Le Copyright est la propriété de la société Medion®. Marques déposées : MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la société Microsoft®. Pentium® est une marque déposée de la société Intel®.
  • Page 72 Contenu   Sécurité et entretien ..................1   Consignes de sécurité ....................1   Sauvegarde des données ....................1   Conditions d‘utilisation ....................2   Réparations ........................2   Température ambiante ....................2   Compatibilité électromagnétique .................. 3   Raccordement ....................... 4  ...
  • Page 73   Effectuer des réglages ultérieurs .................. 20   Demande du mot de passe ..................21   Réinitialiser le système de navigation GPS ............ 22   Soft reset (redémarrage) ....................22   Hard reset (arrêt complet) ................... 23   Navigation ..................... 24  ...
  • Page 74   Appendice ..................... 46   Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) ............46   Synchronisation avec le PC ................49   I. Installer Microsoft® ActiveSync® ................49   II. Raccorder l‘appareil à un PC ..................50   Mode Mémoire de masse ..................51  ...
  • Page 76 Sécurité et entretien Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes de sécurité y figu- rant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil. Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l’appareil.
  • Page 77 Conditions d‘utilisation Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des dysfonctionnements ou la détérioration de l’appareil. La garantie est alors annulée.  Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l‘abri de l‘humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
  • Page 78 Compatibilité électromagnétique  Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respec- tées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composants. Veuillez en outre noter que seuls des câbles blindés (de 3 mètres max.) peuvent être utilisés pour les connexions avec les systèmes externes. ...
  • Page 79 Information sur la conformité R&TTE Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes à l‘adressewww.medion.com/conformity. Français...
  • Page 80 Utilisation de l’accu Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de l‘accu ainsi que d‘assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes :  L‘accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de l‘accu.
  • Page 81 Recyclage L‘appareil et son emballage sont recyclables. Appareil Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. In- formez-vous des possibilités de recyclage écologique. Emballage Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent donc par principe être recy- clés.
  • Page 82 Contenu de l‘emballage Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet et, si ce n‘est pas le cas, nous prévenir dans un délai de 15 jours suivant l’achat. Avec l’appareil que vous venez d’acheter, vous recevez :  système de navigation ...
  • Page 83 Les différentes vues Vue de face   N° Composants Description  Temoin de charge Au cours du chargement, le témoin de charge clignote orange. Il est vert lorsque l‘accu est complètement chargé.  Touch Screen Édite les données de l‘appareil. Pour sélection- ner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l‘écran avec le stylet adapté...
  • Page 84 Vue arrière Antenne  N° Composants Description  Haut-parleur Restitue des instructions vocales et des avertissements. Vue de dessous    N° Composants Description  Emplacement Connecteur pouvant accueillir une carte mémoire de carte en option. mémoire  Prise USB Mini Branchement de l‘alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données).
  • Page 85 Vue de dessus  N° Composants Description  Bouton de Allumage ou arrêt de l‘appareil par pression pro- marche/arrêt longée. Passage en mode Veille ou en mode de fonctionnement par pression brève. Français...
  • Page 86 Configuration initiale Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la configuration initiale de votre système de navigation GPS. Retirez tout d‘abord la feuille de protection de l‘écran. I. Charger l‘accu Vous pouvez charger l‘accu de votre système de navigation : ...
  • Page 87 II. Alimentation électrique L‘adaptateur voiture   (Photo non contractuelle) 1. Branchez la fiche jack () du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet sur votre système de navigation GPS et la prise d’alimentation électrique () dans l’allume-cigare.
  • Page 88 III. Démarrer l‘appareil Par pression prolongée (> 3 s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre appareil de navigation ou l’éteignez complètement. Le système de navigation démarre à la première mise en marche et vous invite à respecter le code de la route. Puis l‘assistant de configuration démarre. Ce dernier exécute avec vous les principaux réglages tels que langue, options de représentation, adresse de votre domi- cile, etc.
  • Page 89 Touche Description Écran Menu Affichage des cartes Menu de navigation (Mode avancé) Outils (Mode avancé) Réglages (Mode avancé) Remarque Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartes sur l‘appareil ou la carte mémoire, vous ne pouvez sélectionner ni le menu de naviga- tion ni les réglages.
  • Page 90 Remarque Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation élec- trique externe ou est alimenté par l‘accu, vous pouvez éteindre ou allumer l‘appareil en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt (mode Veille). Le bouton Réglages sur l‘écran principal de votre appareil vous permet d‘adapter le temps de fonctionnement à...
  • Page 91 Utilisation Allumer et éteindre Uneois la première installation terminée, votre appareil se trouve en état de fonctionne- ment normal. 1. Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour allumer votre système de navigation. Remarque À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu‘il ne s‘éteigne pas automatiquement, même en cas de non-utilisation.
  • Page 92 Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l‘appareil se met automati- quement en mode Veille après quelques secondes. Pour d‘autres réglages relatifs au mode Veille, voir aussi le chapitre « Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) », page 62, point 8. Si vous avez activé...
  • Page 93 Remarque Le mot de passe apparaît sous forme d‘astérisques (****). 7. Après avoir entré le mot de passe, un nouveau champ de texte apparaît. Introduisez à présent un indice qui vous servira d‘aide-mémoire pour votre mot de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez faire appel à cet aide- mémoire.
  • Page 94 Confirmez vos réglages avec . L’écran suivant apparaît : SuperPIN et UUID Une fois les réglages effectués, le SuperPIN et l‘UUID (Universally Unique IDentifier = iden- tifiant unique universel) apparaissent à l’écran. Remarque Notez ces données dans votre mode d‘emploi et conservez ce dernier en lieu sûr.
  • Page 95 Effectuer des réglages ultérieurs Si vous avez déjà entré un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passe, démarrez la fonction Sécurité. Indiquez votre mot de passe actuel. L’écran suivant apparaî: Touche Description Attribuer un mot de passe ou un aide-mémoire...
  • Page 96 Demande du mot de passe Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Sécurité, la demande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l‘appareil. 1. Saisissez sur le clavier le mot de passe que vous avez défini. Remarque Le mot de passe apparaît sous forme d‘astérisques (****).
  • Page 97 Réinitialiser le système de navigation Utilisez cette option si votre système de navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus cor- rectement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les pro- grammes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
  • Page 98 Hard reset (arrêt complet) Attention ! Un hard reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile. Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt, il se trouve normalement en mode Veille. Le système peut aussi être totale- ment éteint, ce qui permet une consommation d‘énergie minimale.
  • Page 99 Navigation Consignes pour la navigation Pour un mode d‘emploi plus détaillé, consultez votre DVD. Consignes de sécurité pour la navigation  Pour des raisons de sécurité, n‘utilisez pas le système de navigation pendant la conduite !  Si vous n‘avez pas compris les informations vocales ou que vous n‘êtes pas certain de la direction à...
  • Page 100 Consignes de sécurité pour une utilisation dans un véhicule  Lors de l‘installation de la fixation voiture, veillez à ce que celle-ci ne présente au- cun risque pour la sécurité même en cas d‘accident.  Ne placez pas le câble à proximité immédiate d‘éléments essentiels à la sécurité. ...
  • Page 101 Orientation de l‘antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l‘antenne doit bénéficier d‘une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s‘avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l‘antenne. I. Monter la fixation voiture Attention ! La fixation voiture installée sur le pare-brise ne doit en aucun cas gêner votre visibilité.
  • Page 102 Remarque Nettoyez soigneusement la vitre à l‘aide d‘un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à 15° C, chauffez légèrement la vitre et la ventouse. Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort.
  • Page 103 III. Brancher l‘adaptateur voiture   (Photo non contractuelle) 1. Branchez la fiche jack () du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet sur votre système de navigation GPS et la prise d’alimentation électrique () dans l’allume-cigare. 2.
  • Page 104 IV. Démarrer le logiciel de navigation Remarque Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplémen- taire), elle doit toujours être placée dans l‘appareil pendant l‘utilisation du système de navigation. Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d‘utilisation, une réinitialisation logicielle (reset) doit être effectuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 23).
  • Page 105 Picture Viewer Votre système de navigation est équipé d‘un Picture Viewer (visionneuse d’images). Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues sur la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.
  • Page 106 Affichage plein écran Dans l‘affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran pour activer la barre de service: Touche Description Image précédente Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d‘une montre Affichage d‘un quadrillage Démarrage du diaporama Interruption du diaporama Image suivante Rotation de 90°...
  • Page 107 En appuyant au centre de l‘image, vous retournez à l‘affichage miniature. En appuyant sur l‘icône (affichage d’un quadrillage), l’image affichée est divisée en 6 champs En appuyant sur un carré, cette zone de l‘image est zoomée : En appuyant au centre de l‘image, vous retournez en mode plein écran. Français...
  • Page 108 Travel Guide Votre système de navigation est équipé d‘un Travel Guide (guide touristique). Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents domaines de certaines villes ou régions d’Europe, comme p. ex. les curiosités touristiques, les restaurants, la cul- ture et des infos voyage. Démarrez le Travel Guide à partir du menu Autres applications. Présentation de l‘écran principal Vous voulez obtenir une informationj particulière, choississez d’abord le pays, ensuite la ville, ou la région.
  • Page 109 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l‘icône L’adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation. Touche Description Image précédente / ferme l‘application Affiche l‘adresse de la catégorie sélectionnée Affiche les photos disponibles pour la catégorie sélectionnée Appuyer sur ce bouton pour accéder directement à...
  • Page 110 Alarm Clock (fonction Réveil) Votre système de navigation est doté d‘une Alarm Clock (fonction Réveil). Lancez cette fonction à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton Alarm Clock. La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l’appareil est éteint (mode Veille / Économie d’énergie) ou comme rappel en cours de navigation.
  • Page 111 Description des boutons Touche Description Heure actuelle du système Mode Configuration (réglage de volume, heure du système et sonnerie) Mode Nocturne (fait basculer l‘appareil en mode Veille) Nouvelle configuration/désactivation de la fonction Réveil Régler l‘heure de la sonnerie Suppression de la saisie Bouton de confirmation Réduction/augmentation du volume Français...
  • Page 112 Réglage de l’heure du système L’heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l‘écran. Pour la régler, procé- dez comme suit : 1. Appuyez sur sur l’écran principal. L’écran suivant apparaît : 2. Appuyez sur pour procéder au réglage de l’heure : Fig.
  • Page 113 Sélection d‘une sonnerie 1. Appuyez sur pour sélectionner une sonnerie. 2. Sélectionnez la sonnerie souhaitée et confirmez cette dernière avec 3. Si vous souhaitez sélectionner une sonnerie sur votre carte mémoire, appuyez sur le dossier correspondant dans le répertoire « Storage Card » et confirmez à nouveau avec 4.
  • Page 114 Réglage du volume En appuyant sur le bouton , vous pouvez régler le volume de la sonnerie Remarque Le volume configuré ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d‘autres fonctions du système.
  • Page 115 Fonction Snooze Lorsque le réveil sonne à l‘heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la son- nerie se répéter à intervalles réguliers : 1. Appuyez sur pour activer la fonction Snooze.. Heure actuelle du système Heure de réveil réglée 2.
  • Page 116 Sudoku Votre système de navigation est doté du jeu Sudoku. Lancez le jeu à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton Sudoku. Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs.
  • Page 117 Description des boutons Touche Description Lancer le jeu. Appuyez sur ce bouton pour recevoir des indices de solution. Réappuyez sur ce bouton pour masquer ces indices. Appuyez sur ce bouton pour recevoir des solutions de champs numériques. Réappuyez sur ce bouton pour masquer ces solutions.
  • Page 118 Aperçu de la zone de jeu Description des boutons Touche Description Barre de saisie des chiffres Barre de sélection du chiffre à saisir dans les champs numériques. Le chiffre sélectionné est mis en relief et peut à présent être saisi en appuyant sur un champ numérique.
  • Page 119 Questions fréquemment posées Où puis-je trouver davantage d‘informations sur la navigation GPS ? Vous trouverez des modes d‘emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livré avec votre système de navigation GPS. En tant qu‘aide supplémentaire, utilisez également les nombreuses fonctions d‘aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l‘option d‘aide disponible.
  • Page 120 Service après-vente Pannes et causes possibles e système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.  Effectuez un reset (voir p. 22). Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu‘hôte par ® ActiveSync  Voir les informations à la page 52. Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé...
  • Page 121 Appendice Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l‘utilisation d‘un PC. Important Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuelle- ment.
  • Page 122 5. Factoryreset Retour aux réglages d‘usine en conservant l‘installation principale intacte. 6. Format Flash Formate la mémoire « My Flash Disk » interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d’un problème important. Un nouveau calibrage de l’écran est nécessaire après l’exécution de la fonction de formatage.
  • Page 123 Exit Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l‘appareil (correspond à un reset). Remarque Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Si les données à...
  • Page 124 Synchronisation avec le PC I. Installer Microsoft® ActiveSync® Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec le système de navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft® ActiveSync®. À l’achat de cet appareil, vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le DVD.
  • Page 125 II. Raccorder l‘appareil à un PC 1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton de marche/arrêt. 2. Raccordez le câble USB au système de navigation. 3. Insérez l‘autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordi- nateur.
  • Page 126 Mode Mémoire de masse Le mode Mémoire de masse vous permet d‘utiliser votre appareil de navigation comme un support de données amovible (p. ex. clé USB). Pour cela, deux lecteurs sont intégrés : la mémoire interne du système de navigation elle-même et la carte mémoire (optionnelle), si cette dernière est insérée dans l‘appareil..
  • Page 127 III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ActiveSync® démarre automatiquement lorsque vous raccordez votre système de naviga- tion au PC. Le programme vérifie s’il s’agit de l’appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et harmonisées.
  • Page 128 GPS (Global Positioning System) Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La récep- tion du signal satellite se fait par l‘intermédiaire de l‘antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être «...
  • Page 129 TMC (Traffic Message Channel) Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier. Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM. Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashs d'in- formations routières qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures.
  • Page 130 Manipuler les cartes mémoire Installer la carte mémoire 1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts. 2. Insérez prudemment la carte mémoire dans son emplacement, côté contacts en premier.
  • Page 131 Échange de données via un lecteur de cartes Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mé- moire. De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré. Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.
  • Page 132 Autre méthode d‘installation du logiciel de navigation à partir d‘une carte mémoire Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d‘une carte mémoire préconfigurée. Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d‘abord désinstallé (voir « Fonction spéciale CleanUp », page 46).
  • Page 133 Données techniques Paramètres Informations Alimentation électrique CA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F (Mitac) Câble d‘alimentation électrique pour l‘allume-cigare 12-24V DC, 800mA / fusible 2A Entrée (T2AL/250V) Sortie 5V / 1A (max.) Accu Li-Ion, 3,7 V Prise pour écouteurs Écouteurs stéréo (2,5 mm) Type de carte mémoire Micro-SD Interface USB USB 2.0...
  • Page 134 Index A  F  Alarm Clock FAQ ............ 44 Écran principal ........ 35 Boutons .......... 36 G  Quitter ..........40 GPS ............ 53 Réglage de l’heure du système ..37 H  Réglage du volume ......39 Haut-parleur ........9 Sélection d’une sonnerie ....38 Allumer et éteindre ......
  • Page 135 Sudoku Transférer des cartographies sur une Boutons .......... 42 carte mémoire ........ 56 Écran principal ........ 41 Transport ..........6 Zone de jeu ........43 Travel Guide Synchronisation avec le PC Écran principal ....... 33 Installer Microsoft® ActiveSync® ..49 U ...
  • Page 136 Note alle presenti istruzioni d’uso Le presenti istruzioni d’uso risultano suddivise per temi in modo che con l’ausilio dell’indice si possano individuare le informazioni desiderate. Nota Istruzioni per l’uso dettagliate sulla navigazione sono disponibili su DVD e nella guida in linea dell’apparecchio. Il capitolo “Domande frequenti”...
  • Page 137 Copyright © 2011, versione 06/01/2011 Tutti i diritti riservati. Al presente manuale vengono applicati i diritti d’autore. Il Copyright appartiene alla società Medion®. Marchio di fabbrica: MS-DOS® e Windows® sono marchi registrati Microsoft®. Pentium® è marchio registrato Intel®.
  • Page 138 Sommario   Sicurezza e manutenzione ................1   Avvertenze sulla sicurezza ..................... 1   Sicurezza dati ........................ 1   Condizioni del luogo di utilizzo ..................2   Riparazioni ........................2   Temperatura ambiente ....................2   Compatibilità elettromagnetica ..................3  ...
  • Page 139   Impostazioni successive ....................20   Richiesta della password ....................21   Reset del sistema di navigazione satellitare........... 22   Reset ........................... 22   Spegnimento completo/Hard reset ................23   Navigazione ....................24   Norme di sicurezza per la navigazione ................. 24  ...
  • Page 140   Sincronizzazione con il PC ................... 49   I. Installazione di Microsoft® ActiveSync® ..............49   II. Collegamento con il PC ..................50   Modalità memoria di massa ..................50   Modalità ActiveSync® ....................51   Possibilità alternativa di caricamento dell’accumulatore ........... 51  ...
  • Page 142 Sicurezza e manutenzione Avvertenze sulla sicurezza Leggere attentamente il presente capitolo e seguire le avvertenze. In questo modo sarà possibile garantire un funzionamento ottimale ed una lunga durata utile dell’apparecchio. Conservare la confezione e le istruzioni, per poterle consegnare ad un eventuale acquirente in caso di cessione.
  • Page 143 Condizioni del luogo di utilizzo L’inosservanza di tale istruzione può comportare malfunzionamenti. La garanzia non è inclusa in questi casi.  Non esporre il sistema di navigazione satellitare e tutte le periferiche collegate ad umidità, polvere, calore e raggi solari diretti, in particolare in macchina. ...
  • Page 144 Compatibilità elettromagnetica  Se si collegano componenti aggiuntivi o diversi, osservare le “Direttive di compatibilità elettromagnetica” (CEM). Per il collegamento all’apparecchio utilizzare esclusivamente cavi schermati (max. 3 metri) di interfaccia esterni.  Mantenere almeno un metro di distanza da fonti ad alta frequenza ed elettromagnetiche (televisore, altoparlanti, telefono mobile, ecc.), per evitare malfunzionamenti e perdita di dati.
  • Page 145 Non schiacciare o piegare eccessivamente i cavi, per evitare rotture e cortocircuiti. Informazione sulla conformità R&TTE MEDION AG dichiara qui di seguito che quest’apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità di quest’apparecchiatura di radio trasmissione è disponibile all’indirizzo www.medion.com/conformity.
  • Page 146 Funzionamento con batteria L’apparecchio funziona con una batteria incorporata. Al fine di aumentare la durata e le prestazioni della batteria e di garantire la massima sicurezza, osservare le seguenti indicazioni:  Non esporre la batteria a calore eccessivo. Evitare di surriscaldare l’apparecchio e la batteria inserita.
  • Page 147 Smaltimento rifiuti L’apparecchio e la confezione possono essere riciclati. Apparecchio Al termine della durata utile, non gettare in alcun caso l’apparecchio tra i rifiuti domestici. Chiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento in conformità con le normative ambientali. Imballaggio Per essere protetto da danni causati dal trasporto, il dispositivo è imballato. Le confezioni non più...
  • Page 148 Fornitura Verificare la completezza della fornitura e nel caso non dovesse essere completa, farne comunicazione entro 14 giorni dalla data d’acquisto. La fornitura comprende:  Navigazione satellitare  Cavo d’alimentazione per accendisigari  Dispositivo di fissaggio per auto e supporto ...
  • Page 149 Componenti Vista anteriore   Componente Descrizione  LED di carica Durante la carica il LED è arancione. Passa a verde quando la batteria è completamente carica.  Touch screen Visualizza i dati dell’apparecchio. Esercitare sullo schermo una leggera pressione con il dito o con un’apposita penna “spuntata”...
  • Page 150 Vista posteriore Antenna  Componente Descrizione  Altoparlante Riproduce istruzioni verbali e avvisi. Vista dal basso    N. Componente Descrizione  Slot memoria Slot per l’alloggiamento di una scheda memoria (opzionale).  Collegamento Presa per l’alimentazione esterna e collegamento a mini-USB un PC tramite cavo USB (trasmissione dati) ...
  • Page 151 Vista dall’alto   Interruttore di L'apparecchio si accende o spegne con una accensione/ pressione lunga. Con una pressione breve si passa spegnimento in modalità stand-by o si riattiva l'apparecchio. Italiano...
  • Page 152 Impostazione Qui di seguito si indicano i passaggi necessari per l’impostazione del navigatore satellitare. Rimuovere la pellicola di protezione dal display. I. Caricamento della batteria Per caricare l’accumulatore del sistema di navigazione, esistono le seguenti possibilità:  tramite l’adattatore per auto fornito oppure ...
  • Page 153 II. Alimentazione Autoalimentatore   (figura simile) 1. Inserire il connettore () del cavo di collegamento nell’apposita porta sul lato inferiore dell‘apparecchio. 2. Inserire la spina d’alimentazione () nell’accendisigari. Verificare che durante il movimento non si scolleghi. Ciò potrebbe essere causa di malfunzionamenti. Possibilità...
  • Page 154 III. Accensione del dispositivo Con una pressione lunga (> 3 sec.) sull'interruttore di accensione/spegnimento si accende il navigatore e lo si spegne completamente. Il sistema di navigazione satellitare avvia automaticamente la prima impostazione. Scegliere innanzitutto la lingua desiderata. Verrà visualizzato il logo e, dopo alcuni secondi, si aprirà...
  • Page 155 Tasto Descrizione Schermata Visualizzazione mappe Menu di navigazione (Modalità estesa) Strumenti (Modalità estesa) Impostazioni (Modalità estesa) Nota Se il software di navigazione non trova alcun file delle mappe nell’apparecchio o sulla scheda di memoria, non è possibile selezionare il menu di navigazione o le impostazioni.
  • Page 156 Nota Quando il navigatore è collegato a una sorgente di alimentazione esterna o è alimentato a batteria, per accendere o spegnere l’apparecchio è sufficiente premere brevemente l’interruttore on /off (modalità stand-by). Tramite il pulsante Impostazioni dell’apparecchio è possibile impostare il tempo di funzionamento in base alle proprie esigenze.
  • Page 157 Comandi Accensione e spegnimento Dopo il primo avvio, il dispositivo si trova in modalità di funzionamento normale. 1. Premere brevemente sul pulsante di accensione e spegnimento per accendere il sistema di navigazione. Nota L’apparecchio viene fornito in modo tale che, se acceso, non si spenga da solo anche se non viene utilizzato.
  • Page 158 Per ulteriori impostazioni della modalità stand-by si veda anche il capitolo Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese), pag. 46 punto 8. Se si è attivata la funzione comfort DC AutoSuspend, apparirà questa schermata trascorsi alcuni secondi. Sicurezza Tramite questa funzione si ha la possibilità di proteggere l’apparecchio dall’accesso esterno.
  • Page 159 7. Dopo che si è inserita la password, apparirà un’altra casella di testo. Inserire qui un testo esplicativo che serve come supporto della memoria per la propria password. Si può richiamare questo riferimento, se si è dimenticata o spostata la password. Impostazioni Dopo aver inserito con successo la password e il testo esplicativo apparirà...
  • Page 160 SuperPIN e UUID Dopo aver eseguito le impostazioni, sullo schermo apparirà il SuperPIN e l’UUID (Universally Unique IDentifier = identificazione univoca dell’apparecchio). Nota Annotare questi dati nelle istruzioni per l’uso (vedi pag. 1) e conservarli in un posto sicuro. Questi dati servono, qualora si inserisca erroneamente la password per 3 volte .
  • Page 161 Impostazioni successive Se si è già inserita una password oppure un’impronta digitale e si desidera eseguire ulteriori impostazioni oppure cambiare la password, avviare la funzione Sicurezza. Dopo aver inserito la password attuale apparirà la seguente schermata: Tasto Descrizione Modifica password o legenda Impostazioni autenticazione (vedi pag.
  • Page 162 Richiesta della password Se si è definita una password per la funzione sicurezza, apparirà una richiesta di password dopo ogni impostazione e con il nuovo avvio dell’apparecchio. 1. Mediante il tastierino inserire la password che si è creata.. Nota La password verrà visualizzata sotto forma di asterischi (****). 2.
  • Page 163 Reset del sistema di navigazione satellitare Utilizzare quest’opzione quando l’apparecchio non funziona più correttamente. Questa possibilità riavvia la navigazione satellitare senza che sia necessaria una nuova installazione. La funzione Reset è spesso utilizzata per riorganizzare la memoria. Tutti i programmi attivi vengono interrotti e la memoria di lavoro verrà reinizializzata. Ci sono due possibilità...
  • Page 164 Spegnimento completo/Hard reset Attenzione! L’hard reset cancella tutti i dati nella memoria volatile. Il sistema di navigazione si trova generalmente in modalità stand-by se è stato spento premendo brevemente il tasto di accensione/spegnimento. Il sistema può inoltre essere spento completamente per ridurre al minimo il consumo energetico. Lo spegnimento completo determina la perdita dei dati nella memoria volatile (hard reset).
  • Page 165 Navigazione Norme di sicurezza per la navigazione Il DVD contiene istruzioni dettagliate. Norme per la navigazione  Per evitare incidenti, non utilizzare la navigazione satellitare durante la guida!  Se non sono state comprese bene le istruzioni o se non si è sicuri di ciò che si deve fare all’incrocio successivo, è...
  • Page 166 Istruzioni per l’utilizzo nell’autoveicolo  Durante l’installazione del supporto fare attenzione che sia posizionato in modo che, anche in caso di incidente, non rappresenti un pericolo.  Fissare i componenti nella vettura facendo attenzione che la visuale sia libera.  Lo schermo dell’apparecchio può...
  • Page 167 Posizionamento dell'antenna Per poter ricevere i segnali satellitari GPS, l’antenna deve essere libera da ostacoli. In caso di ricezione insufficiente provare diverse posizioni di montaggio e orientamenti dell’antenna nel veicolo. I. Montaggio del supporto auto Attenzione! Fissare il supporto dell’apparecchio sul parabrezza solo se non impedisce la visuale.
  • Page 168 Applicare il supporto auto con la ventosa direttamente sul parabrezza e spingere la levetta di bloccaggio verso il basso. La ventosa aderirà al supporto. II. Fissare il sistema di navigazione nella base di supporto 1. Collegare l’adattatore per auto (vedi pag. 12) ed eventualmente l’antenna FM TMC ed inserire se occorre la scheda di memoria.
  • Page 169 III. Collegamento dell’adattatore auto   (figura simile) 1. Inserire il connettore () del cavo di collegamento nell’apposita porta sul lato inferiore dell’apparecchio. 2. Inserire la spina d’alimentazione () nell’accendisigari. Verificare che durante il movimento non si scolleghi. Ciò potrebbe essere causa di malfunzionamenti. Nota Al termine dello spostamento o se non si utilizza la vettura per un periodo prolungato, estrarre la spina di alimentazione dall'accendisigari.
  • Page 170 IV. Avvio del software di navigazione Nota Se la propria scheda di memoria contiene del materiale (aggiuntivo), questa dovrà essere sempre inserita nell’apparecchio durante l’utilizzo del sistema di navigazione. In caso di rimozione anche temporanea della scheda di memoria durante il funzionamento, è...
  • Page 171 Picture Viewer Il sistema di navigazione è dotato di un Picture Viewer. Con Picture Viewer è possibile visualizzare sul sistema di navigazione le immagini in formato JPG disponibili nella scheda di memoria. Tutte le immagini presenti nella scheda di memoria sono immediatamente disponibili. Comandi di Picture Viewer Dal menu Strumenti avviare Picture Viewer premendo il pulsante Picture Viewer.
  • Page 172 Visualizzazione a schermo intero Nella visualizzazione a schermo intero, sfiorare la parte in basso dello schermo per attivare la barra degli strumenti: Tasto Descrizione Ruota di 90° in senso orario Attiva la griglia Va all’immagine precedente Avvia la presentazione diapositive Interrompe la presentazione diapositive Va all’immagine successiva Ruota di 90°...
  • Page 173 Sfiorando la zona al centro dell’immagine si torna alla visualizzazione miniature. Sfiorando il simbolo (attiva griglia), l’immagine visualizzata viene suddivisa in 6 campi. Sfiorando uno dei quattro quadrati l’area selezionata viene ingrandita: Sfiorando la zona al centro dell’immagine si torna alla visualizzazione a schermo intero. Italiano...
  • Page 174 Travel Guide Il sistema di navigazione è dotato di un Travel Guide. L’applicazione Travel Guide fornisce informazioni generali su diverse aree di città o regioni d’Europa, tra cui monumenti da vedere, ristoranti, eventi culturali e informazioni di viaggio. Avviare il Travel Guide dalla schermata principale sfiorando il pulsante Strumenti premendo il pulsante Travel Guide.
  • Page 175 Se si desidera ottenere indicazioni di navigazione fino alla meta visualizzata, confermare . L’indirizzo sarà quindi disponibile tra le mete nel software di navigazione. Tasto Descrizione Immagine precedente / Chiude l’applicazione Mostra l’indirizzo della categoria selezionata Mostra le foto disponibili per la categoria selezionata Premere questo pulsante per navigare direttamente all’indirizzo selezionato Nota...
  • Page 176 Alarm Clock (funzione sveglia) Il vostro sistema di navigazione è dotato di un AlarmClock / funzione sveglia. Avviare questa funzione dal menu Strumenti / Ulteriori utilizzi premendo il pulsante Alarm Clock. La funzione sveglia può funzionare sia come normale sveglia ad apparecchio spento (modalità...
  • Page 177 Descrizione dei pulsanti Tasto Descrizione Indica l’orario attuale del sistema Modalità di impostazione (regolazione di volume, orario del sistema e tono della sveglia) Modalità notte (porta l’apparecchio in modalità stand-by) Reimpostazione/Disattivazione della funzione sveglia Imposta l’ora della sveglia Cancella il dato immesso Pulsante di conferma Abbassa / Aumenta il volume Torna al menu precedente / Chiude l’applicazione...
  • Page 178 Impostazione dell’orario del sistema Nell’angolo in alto a destra dello schermo viene visualizzato l'orario attuale. È possibile modificarlo seguendo queste istruzioni: 1. Sfiorare il pulsante . Apparirà la seguente schermata: 2. Sfiorare per effettuare la regolazione dell’orario: Fig. 1 Fig. 2 Nota L’ora del sistema viene aggiornata dopo la ricezione del segnale GPS.
  • Page 179 Scelta del tono della sveglia 1. Per selezionare la suoneria sveglia, sfiorare il simbolo 2. Selezionare la cartella desiderata e confermare la selezione con 3. Se si desidera selezionare una suoneria per la sveglia dalla propria scheda di memoria, premere la cartella corrispondente nella directory Storage Card e confermare di nuovo la selezione con 4.
  • Page 180 6. Chiude l’applicazione con Regolazione del volume Sfiorando il pulsante è possibile modificare il volume del tono della sveglia. Nota Il volume configurato in questo punto si riferisce unicamente al tono della sveglia e non modifica il volume della riproduzione vocale della navigazione né...
  • Page 181 Funzione snooze Quando la sveglia suona all’orario di allarme impostato, è possibile attivare la ripetizione del segnale della sveglia a intervalli regolari mediante la funzione snooze: 1. Sfiorare per attivare la funzione snooze. Orario di sistema effettivo Orario di sveglia impostato 2.
  • Page 182 Sudoku Il vostro sistema di navigazione è dotato del gioco Sudoku. Dal menu Strumenti avviare il gioco premendo il pulsante Sudoku. Sudoku è un gioco enigmistico a numeri. La superficie di gioco è quadrata ed è suddivisa in nove blocchi. Ciascun blocco è formato da 9 caselle. Lo scopo del Sudoku è...
  • Page 183 Descrizione dei pulsanti Tasto Descrizione Avvia il gioco Premendo questo pulsante si ricevono suggerimenti per la soluzione. Premendo di nuovo il pulsante, si nascondono i suggerimenti. Premendo questo pulsante, vengono visualizzate le soluzioni per le caselle numeriche. Premendo di nuovo il pulsante, si nascondono le soluzioni. Premendo il pulsante si apre un nuovo Sudoku.
  • Page 184 Vista dell’area di gioco Descrizione dei pulsanti Tasto Descrizione Barra di inserimento numeri Barra per la scelta dei numeri da inserire nei campi numerici. Il numero scelto viene evidenziato e può quindi essere inserito sfiorando un campo numerico. Modalità inserimento Sulla barra di inserimento numeri sfiorare prima il numero che deve comparire in un determinato campo numerico, poi sfiorare il corrispondente...
  • Page 185 Domande frequenti Dove è possibile trovare altre informazioni sulla navigazione satellitare? Istruzioni dettagliate sulla navigazione sono disponibili sul rispettivo DVD allegato all’apparecchio. Utilizzare anche le funzioni di guida complete, che possono essere aperte premendo su un tasto (in genere F1 del PC), ossia selezionare le funzioni di guida disponibili.
  • Page 186 Servizio di assistenza Errori e possibili cause La navigazione satellitare non risponde o si comporta in modo inconsueto.  Eseguire un reset (vedi pag. 22). ActiveSync® riconosce la navigazione satellitare solo come host.  Vedi informazioni a pag. 51. Non è possibile inizializzare o individuare il ricevitore GPS. Se nonostante un’installazione corretta del sistema sullo schermo non viene visualizzato il segnale GPS, le cause possono essere le seguenti: ...
  • Page 187 Appendice Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese) La funzione CleanUp consente di cancellare in modo mirato i dati senza utilizzare un PC. Importante Si prega di utilizzare questa funzione con estrema cautela: potrebbero essere cancellati dati che sarà poi necessario richiamare manualmente. La funzione CleanUp si attiva premendo brevemente sulla “o”...
  • Page 188 4. Remove All Cancellazione dell’intero contenuto della memoria “My Flash Disk”. Dopo l’esecuzione di questa funzione, non sarà necessaria la ricalibrazione dello schermo. 5. Factoryreset Ripristino allo stato di consegna con installazione principale intatta. 6. Format Flash Formattazione della memoria interna “My Flash Disk”. Questa formattazione potrebbe essere necessaria per la risoluzione avanzata dei problemi.
  • Page 189 Nota Allo stato di consegna e dopo un hard reset (vedi pag. 23) questa funzione verrà disattivata e potrà essere regolata individualmente. Exit Uscita dalla funzione CleanUp e riavvio dell’apparecchio (simile al reset). Nota Prima dell’effettiva cancellazione dei dati è necessario fornire una conferma.
  • Page 190 Sincronizzazione con il PC I. Installazione di Microsoft® ActiveSync® Per sincronizzare i dati fra il PC e il sistema di navigazione satellitare è necessario installare il programma Microsoft® ActiveSync®. La licenza di questo programma è compresa nell’acquisto dell’apparecchio e si trova sul DVD. Nota Gli utenti del sistema operativo Windows Vista/Windows®...
  • Page 191 II. Collegamento con il PC 1. Avviare il sistema di navigazione, utilizzando il pulsante di accensione/spegnimento. 2. Collegare il cavo USB con il sistema di navigazione. 3. Inserire l’altra estremità del cavo USB in una porta USB del computer. 4. Una volta collegato il navigatore, viene visualizzata la seguente schermata: Modalità...
  • Page 192 Modalità ActiveSync® Quando è selezionata la modalità ActiveSync®, ripetere la ricerca della connessione, in caso di fallimento al primo tentativo. Seguire le istruzioni sul display. Il programma crea un collegamento di sincronizzazione tra il PC e il navigatore. Nota Per utilizzare GoPal Assistant, è necessario che il navigatore venga riconosciuto durante la configurazione in modalità...
  • Page 193 GPS (Global Positioning System) GPS è un sistema satellitare per la determinazione della posizione. Con l’aiuto di 24 satelliti che orbitano intorno alla terra è possibile determinare la posizione esatta con approssimazione di pochi metri. La ricezione dei segnali satellitari avviene attraverso l’antenna di un ricevitore GPS incorporato, che necessita di un “accesso libero”...
  • Page 194 TMC (Traffic Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) è un servizio radio per dati digitali che funzionano in modo simile a RDS e che viene utilizzato per trasmettere le anomalie del traffico a un dispositivo di ricezione adeguato. Le informazioni sul traffico sono trasmesse costantemente su FM. Poiché...
  • Page 195 Collegamento dell’antenna FM TMC (opzionale) Nel sistema di navigazione è integrato un ricevitore TMC per la ricezione di informazioni sul traffico. Nel supporto è integrata un'antenna TMC, in modo che nelle zone di conurbazione e nelle regioni a forte trasmissione, il funzionamento dovrebbe essere garantito anche senza antenna a dipolo aggiuntiva.
  • Page 196 Esercizio con schede di memoria Come inserire la scheda di memoria 1. Estrarre con attenzione la scheda di memoria (opzionale) dalla confezione (se presente). Fare attenzione a non toccare o sporcare i contatti. 2. Inserire le schede di memoria nello slot con i contatti rivolti verso lo slot. Come estrarre la scheda di memoria Nota Rimuovere la scheda di memoria solo dopo essere usciti dal software di...
  • Page 197 Scambio di dati tramite lettore scheda Se si vogliono copiare grandi quantità di dati sulla scheda di memoria (file MP3, cartine navigazione) è possibile memorizzarli direttamente sulla scheda di memoria. Molti PC hanno un lettore di schede incorporato. Inserire la scheda e copiare i dati direttamente sulla scheda.
  • Page 198 Installazione alternativa del software di navigazione da una scheda di memoria Il software del sistema di navigazione può inoltre essere installato direttamente da una scheda di memoria appositamente preparata. Potrebbe essere necessario disinstallare prima il software pre-installato (vedi funzione speciale di CleanUp, pag. 46). Durante la prima messa in funzione viene richiesta l’installazione del software di navigazione.
  • Page 199 Caratteristiche tecniche Parametro Indicazioni Alimentazione CA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F (Mitac) con cavo di alimentazione per accendisigari Entrata 12-24V DC, 800mA / fusibile 2A (T2AL/250V) Uscita 5V / 1A (max.) Batteria Li-Ion, 3,7 V Cuffie Cuffie (2,5 mm) Tipo di scheda di memoria Micro-SD Interfaccia USB USB 2.0...
  • Page 200 Indice Accensione e spegnimento ....16 Hard reset .......... 23 ActiveSync® ........49 Alarm Clock Chiusura ......... 40 Impostazione Impostazione dell’orario ....37 Accensione del dispositivo ....13 Pulsanti ........... 36 Alimentazione ........ 12 Scelta del tono della sveglia Caricamento della batteria ....11 dell’orario ........
  • Page 201 Sicurezza dati ........1 Slot memoria ........9 R&TTE ..........4 Smaltimento rifiuti ....... 6 Reset ........... 22 Sudoku Riparazioni ..........2 Pulsanti .......... 42 Schermata principale ...... 41 Schede di memoria ......55 Servizio di assistenza ......45 Temperatura ambiente......2 Sicurezza TMC ...........
  • Page 202 MEDION Service Siloring 9 CH-5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 24 24 25 (Ortstarif) homepage: www.medion.ch e-mail: via Kontaktformular Homepage MSN 4003 6129...

Ce manuel est également adapté pour:

Gopal e3240