Télécharger Imprimer la page
Clatronic DB 3105 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DB 3105:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Dampfbügelautomat
Stoomstrijkijzer • Fer à repasser à vapeur
Autómata de vapor • Autómata de vapor
Ferro da stiro a vapore • Dampstrykejern
Automatic Steam Iron • Automatyczne żelazko parowe
Napařovací žehlička • Gőzölős vasaló
Паровой утюг
DB 3105
05-DB 3105 1
09.05.2007, 14:58:51 Uhr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Clatronic DB 3105

  • Page 1 Stoomstrijkijzer • Fer à repasser à vapeur Autómata de vapor • Autómata de vapor Ferro da stiro a vapore • Dampstrykejern Automatic Steam Iron • Automatyczne żelazko parowe Napařovací žehlička • Gőzölős vasaló Паровой утюг DB 3105 05-DB 3105 1 09.05.2007, 14:58:51 Uhr...
  • Page 2 Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 19 Руководство по эксплуатации........стр. 36 Dati tecnici..............Pagina 20 Технические данные........... стр. 37 Garanzia..............Pagina 21 Гарантия............... стр. 38 05-DB 3105 2 09.05.2007, 14:58:54 Uhr...
  • Page 3 Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-DB 3105 3 09.05.2007, 14:58:56 Uhr...
  • Page 4 Sie ihn ggf. herunter, um ihn drehen zu können. ACHTUNG: 3. Stellen Sie den Temperaturregler (1) immer auf „0“, bevor Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Sie das Gerät an der Steckdose anschließen bzw. vom Netz Gegenstände hin. trennen. 05-DB 3105 4 09.05.2007, 14:58:56 Uhr...
  • Page 5 Sie ohne Dampf. Bei zu niedriger Temperatur Konformitätserklärung ist es üblich das Wasser aus der Bügelsohle austritt. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät DB 3105 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Nachfüllen des Wassertanks Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- •...
  • Page 6 Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-DB 3105 6 09.05.2007, 14:59:02 Uhr...
  • Page 7 3. Zet de temperatuurregelaar (1) altijd op „0“ voordat u het apparaat op de contactdoos aansluit of de stroomtoevoer OPGELET: naar het apparaat onderbreekt. wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen. 05-DB 3105 7 09.05.2007, 14:59:02 Uhr...
  • Page 8 Vertical steam Met deze functie is stoom in verticale richting mogelijk. OPMERKING: Om een overtollige uitstoot van water uit de strijkzool te voorkomen, dient u de stoomstoottoets niet langer dan 5 seconden ingedrukt te houden. 05-DB 3105 8 09.05.2007, 14:59:04 Uhr...
  • Page 9 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-DB 3105 9 09.05.2007, 14:59:06 Uhr...
  • Page 10 1. Placez l’appareil sur son support (9). 2. Réglez le variateur de vapeur (4) sur „O“. Pour pouvoir le ATTENTION: tourner, appuyez dessus en le baissant, le cas échéant. Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. 05-DB 3105 10 09.05.2007, 14:59:07 Uhr...
  • Page 11 Pour encore plus de vapeur, utilisez le bouton „ “ (3). Placez le bouton sur le symbole et appuyez dessus par intermittence. Données techniques Modèle: ................DB 3105 DANGER: La vapeur est brûlante. Risque de brûlure! Alimentation: .............230 V, 50 Hz Consommation:..............2000 W...
  • Page 12 Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-DB 3105 12 09.05.2007, 14:59:11 Uhr...
  • Page 13 ATENCIÓN: 2. Ajuste el regulador de la cantidad de vapor (4) a la posición Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. „O“. Dado el caso apriételo hacia abajo, para poder girarlo. 05-DB 3105 13 09.05.2007, 14:59:12 Uhr...
  • Page 14 Para más vapor, utilice el botón „ “ (3). Coloque el botón sobre Datos técnicos el símbolo y púlselo por impulsos. Modelo: ................DB 3105 AVISO: Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz El vapor está caliente. ¡Existe peligro de quemarse! Consumo de energía: ............2000 W...
  • Page 15 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-DB 3105 15 09.05.2007, 14:59:16 Uhr...
  • Page 16 Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e se encontrem na base de aço fi no da máquina de engomar. para possíveis riscos de ferimento. • Por favor desdobre o cabo completamente. 05-DB 3105 16 09.05.2007, 14:59:17 Uhr...
  • Page 17 Coloque o botão no símbolo e prima-o intermitentemente. Características técnicas AVISO: O vapor é muito quente. Perigo de queimaduras! Modelo: ................DB 3105 Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz Quando engomar a temperaturas baixas (grau mínimo de temperatura „• •“), reduza a quantidade do vapor ou engome Consumo de energia:............2000 W...
  • Page 18 Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-DB 3105 18 09.05.2007, 14:59:21 Uhr...
  • Page 19 • Prima di usare l’apparecchio rimuovere eventuali fi lm appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, protettivi e adesivi dalla piastra in acciaio inox. per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: • Svolgere completamente il cavo. 05-DB 3105 19 09.05.2007, 14:59:22 Uhr...
  • Page 20 Funzione spray ( ) Per inumidire una zona di tessuto da stirare premere il tasto spray (3). Impostare la manopola sul simbolo e premere ad intervalli. Vapore verticale Vapore verticale facilita il getto in posizione verticale. 05-DB 3105 20 09.05.2007, 14:59:24 Uhr...
  • Page 21 Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-DB 3105 21 09.05.2007, 14:59:26 Uhr...
  • Page 22 Stikk støpselet inn i en forskriftsmessig installert jordet avkjøles. Ikke ta på sålen. kontakt, 230 V, 50 Hz. 6. Kontrollampen (2) lyser. Når denne slukkes, har strykejernet riktig temperatur. Nå kan du begynne å stryke. 05-DB 3105 22 09.05.2007, 14:59:27 Uhr...
  • Page 23 Sett deretter regulatoren tilbake til „O“. 4. Sett apparatet på sokkelen igjen og varm det opp igjen på nytt. Stryk så over en ren bomullsklut for å rengjøre sålen. 05-DB 3105 23 09.05.2007, 14:59:29 Uhr...
  • Page 24 3. Always set the temperature control (1) to „0“ before connec- ting the appliance to a power point, or before disconnecting it. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects. NOTE: This highlights tips and information. 05-DB 3105 24 09.05.2007, 14:59:31 Uhr...
  • Page 25 Defects to consumables or parts subject to wearing as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. 05-DB 3105 25 09.05.2007, 14:59:33 Uhr...
  • Page 26 This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- on of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-DB 3105 26 09.05.2007, 14:59:35 Uhr...
  • Page 27 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi nej bielizny. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska- zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-DB 3105 27 09.05.2007, 14:59:35 Uhr...
  • Page 28 (poziom temperatury minimum „• •“) proszę pamiętać o tym, żeby zredukować ilość pary lub prasować bez pary. Przy za Stopień ochrony: ................Ι niskiej temperaturze normalnym zjawiskiem jest wydobywanie się wody z płyty żelazka. 05-DB 3105 28 09.05.2007, 14:59:38 Uhr...
  • Page 29 Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. 05-DB 3105 29 09.05.2007, 14:59:40 Uhr...
  • Page 30 2. Regulátor množství páry (4) nastavte do polohy „O“. Stlačte ho příp. dolů, abyste ho mohli otočit. POZOR: 3. Před připojením, resp. odpojením od elektrické sítě nastavte Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty. regulátor teploty (1) vždy do polohy „0“. 05-DB 3105 30 09.05.2007, 14:59:41 Uhr...
  • Page 31 Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléha- stisknuto nepřerušovaně déle než 5 sekund. jících rychlému opotřebení, tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit! 05-DB 3105 31 09.05.2007, 14:59:44 Uhr...
  • Page 32 Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-DB 3105 32 09.05.2007, 14:59:46 Uhr...
  • Page 33 Mielőtt használatba venné a készüléket, távolítsa el a FIGYELMEZTETÉS: nemesacél vasalótalpról az esetleg rajta maradt védőfóliát Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- és címkét! tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. • Tekerje le a kábelt teljes hosszúságában! 05-DB 3105 33 09.05.2007, 14:59:46 Uhr...
  • Page 34 Töltsön bele vizet a betöltőnyíláson (6) át. Használjon hozzá töltőtartályt. Csak a MAX jelig töltse fel a víztartályt! Spray funkció ( ) A vasalt hely megnedvesítése céljából kell bekapcsolni a „spray“ funkciót (3). Állítsa a gombot a jelzésre és nyomogassa erősen. 05-DB 3105 34 09.05.2007, 14:59:49 Uhr...
  • Page 35 és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-DB 3105 35 09.05.2007, 14:59:51 Uhr...
  • Page 36 могут выйти через паровые отверстия и загрязнить белье. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: 05-DB 3105 36 09.05.2007, 14:59:52 Uhr...
  • Page 37 Ни в коем случае не погружайте щипцы в воду! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячий пар! Опасность получения ожогов! Технические данные Модель: ................DB 3105 Если глажение производится на низких темературах (Температурный режим минимум „• •“), то необходимо Электропитание:............230 В, 50 Гц уменьшить подачу пара или гладить вообще без него.
  • Page 38 трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-DB 3105 38 09.05.2007, 14:59:58 Uhr...
  • Page 39 05-DB 3105 39 09.05.2007, 14:59:59 Uhr...
  • Page 40 05-DB 3105 40 09.05.2007, 14:59:59 Uhr...
  • Page 41 05-DB 3105 41 09.05.2007, 14:59:59 Uhr...
  • Page 42 Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-DB 3105 42 09.05.2007, 14:59:59 Uhr...