Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price N1973 Mode D'emploi page 7

Berceau-balançoire

Publicité

Elbow Foot
Pied de coude
Base esquinada
L
R
Button
Red Dot
Bouton
Repère rouge
Botón
Punto rojo
5
• Locate the R and L on the underside of each elbow foot.
The R indicates the right leg. The L indicates the left leg.
• While pressing the upper button on the right leg, fit it
into the tube in the motorized frame. Make sure the
upper button on the right leg "snaps" into the hole
in the tube.
• Repeat this procedure to assemble the left leg to the
motorized frame.
• When the legs are assembled correctly to the tubes in
the motorized frame, you should not see the red dots.
• Trouver le
R
et le
L
sous chaque pied de coude.
«
»
«
»
Le pied droit est identifié par un
est identifié par un
L
.
«
»
• Appuyer sur le bouton supérieur du montant droit et
insérer celui-ci dans le boîtier du moteur.
• S'assurer que le bouton du montant droit est bien
emboîté dans le trou du tube.
• Répéter ce procédé pour fixer le montant gauche au
boîtier du moteur.
• Quand les montants sont assemblés correctement dans
les tubes du boîtier du moteur, les repères rouges
devraient être cachés.
• Localizar la R y la L en la parte inferior de cada base
esquinada. La R corresponde a la pata derecha y la L
a la pata izquierda.
• Mientras oprime el botón superior de la pata derecha,
introducirla en el tubo del armazón motorizado.
Cerciorarse de que el botón superior de la pata derecha
se ajuste en el orificio del tubo.
• Repetir este procedimiento para ensamblar la pata
izquierda en el armazón motorizado.
• Sabrá si las patas están correctamente ensambladas en
los tubos del armazón motorizado si los puntos rojos
no están visibles.
Assembly
Assemblage
Motorized Frame
Boîtier du moteur
Armazón motorizado
Hole
Trou
Orificio
Tube
Tube
Tubo
R
«
»
. Le pied gauche
Montaje
Button
Bouton
Botón
Feet
Pieds
Pata
L
6
• Stand the assembly upright.
• Pull the legs out so that the buttons "snap" into the
holes in the motorized frame. If the buttons do not
"snap" into the holes, you probably have not assembled
the storage pouch correctly. Please refer back to
assembly steps 3 and 4.
• When standing behind the product, all four feet should
be flat upon the floor. And, check for an L marking on
the left foot and an R marking on the right foot.
• If the feet are not flat upon the floor, or the left and
right feet have been reversed, remove both lower legs
from the upper legs. Replace them onto the opposite
upper leg.
• Mettre l'assemblage debout.
• Écarter les montants de façon que les boutons s'emboîtent
dans les trous du boîtier du moteur. Si les boutons ne
«s'emboîtent» pas, c'est sans doute parce que la pochette
de rangement n'a pas été assemblée correctement. Se référer
aux étapes 3 et 4 de l'assemblage.
• Se placer derrière le produit et s'assurer que les quatre
pieds sont bien à plat sur le sol. Vérifier aussi que le pied
gauche est identifié par un «L» et le pied droit, par un «R».
• Si les pieds ne sont pas à plat sur le sol, ou si les
pieds gauche et droit ont été inversés, retirer les deux
montants inférieurs des montants supérieurs. Les installer
sur le montant opposé.
• Colocar la unidad en posición vertical.
• Tirar de las patas de modo que los botones se "ajusten" en
los orificios del armazón motorizado. Si los botones no se
"ajusten" en los orificios, significa que el compartimento
de almacenamiento no está bien ensamblado. Consultar los
pasos de montaje 3 y 4.
• Al pararse detrás del producto, las cuatro patas deben
estar planas contra el piso. Verifique que la pata
izquierda tenga una L y la pata derecha una R.
• Si las patas no están planas contra el piso, o si las patas
izquierda y derecha están en el lugar equivocado, sacar
ambas patas inferiores de las patas superiores. Ahora
colóquelas en la pata superior correspondiente.
7
Button
Bouton
Botón
Feet
Pieds
Pata
R
Storage Pouch Pockets
Compartiments de la
pochette de rangement
Compartimentos de
almacenamiento

Publicité

loading