I T
Prima di Iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
PL
Zanim Zaczniesz
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu oraz jego
elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci, gdyż stwarzają potencjalne ryzyko
zadławienia.
04
EN:
Fasten the net to the goal ring by hanging it on the metal hooks
around the goal.(see the figure)
DE:
Befestigen Sie das Netz am Torring, indem Sie es an den
Metallhaken um das Tor herum aufhängen (siehe Abbildung).
FR:
Fixez le filet à l'anneau du but en l'accrochant aux crochets
métalliques autour du but. (voir la figure)
ES:
Sujeta la red al aro de la portería colgándola de los ganchos
metálicos que la rodean (véase la figura).
IT:
Fissare la rete al cerchione appendendola ai ganci metallici intorno
al cerchione (vedere la figura).
PL:
Przymocuj siatkę do obręczy, zawieszając ją na metalowych
hakach. (zapoznaj się z rysunkiem)
05