No
17b
EN
Photon 120 Units: Align and fix top and bottom louvre grille flanges to the top, bottom, left and right side nozzle
outlet flanges with drill screws. Note that the bottom louvre grille should be attached first before the top grille. Bolt
the four corners of the top and bottom louvre grille to the nozzle assembly. Access for all bolts is through the face
of the top / bottom louvre grille
FR
Unités Photon 120 : Alignez et fixez les brides de la grille à lamelles supérieure et inférieure sur les brides de sortie
des buses supérieure, inférieure, gauche et droite à l'aide de vis de perçage. Notez que la grille à lamelles inférieure
doit être fixée en premier avant la grille supérieure. Boulonnez les quatre coins des grilles supérieure et inférieure à
l'ensemble de la buse. L'accès à tous les boulons se fait par la face de la grille à lamelles supérieure et inférieure.
NL
Photon 120 Eenheden: Lijn de flenzen van het boven- en onderrooster uit en bevestig deze met boorschroeven aan
de boven-, onder-, linker- en rechteruitlaatflenzen van de sproeiers. Merk op dat het onderste rooster eerst moet
worden bevestigd en daarna het bovenste rooster. Bout de vier hoeken van het bovenste en onderste rooster aan de
sproeiergroep. De toegang voor alle bouten is via de voorkant van het bovenste/ onderste rooster
DE
Photon 120 Einheiten: Richten Sie die oberen und unteren Lamellengitterflansche aus und befestigen Sie sie mit
Bohrschrauben an den oberen, unteren, linken und rechten Düsenauslassflanschen. Beachten Sie, dass das untere
Lamellengitter zuerst angebracht werden sollte, bevor das obere Gitter angebracht wird. Verschrauben Sie die vier
Ecken des oberen und unteren Lamellengitters mit der Düseneinheit. Der Zugang zu allen Schrauben erfolgt durch
die Vorderseite des oberen/unteren Lüftungsgitters.
ES
Unidades Photon 120: Alinee y fije las bridas de la rejilla superior e inferior a las bridas de salida de la boquilla
superior, inferior, izquierda y derecha con tornillos de perforación. Tenga en cuenta que la rejilla de lamas inferior
debe fijarse primero antes que la rejilla superior. Atornille las cuatro esquinas de la rejilla superior e inferior al
conjunto de la tobera. El acceso para todos los tornillos es a través de la cara de la rejilla superior / inferior
PL
Jednostki Photon 120: Wyrównaj i przymocuj górne i dolne kołnierze kratki żaluzjowej do górnego, dolnego,
lewego i prawego kołnierza wylotu dyszy za pomocą śrub wierconych. Zwróć uwagę, że dolna kratka żaluzjowa
powinna być zamocowana jako pierwsza przed kratką górną. Przykręcić cztery narożniki górnej i dolnej kratki
żaluzjowej do zespołu dyszy. Dostęp do wszystkich śrub jest przez czoło górnej/dolnej kratki żaluzjowej.
D301412 Issue 0 July 2021
Instruction / Instructie / Anweisung / Instrucción / Instrukcja
Page 14 of 21