Télécharger Imprimer la page

Noco BOOST SPORT GB20 Mode D'emploi page 220

Masquer les pouces Voir aussi pour BOOST SPORT GB20:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
за кабель. М дификации. Не пытайтесь изменить, модифицировать или чинить любую часть продукта. Не разбирайте продукт -- это может привести к травме,
смерти или порче имущества. При повреждении, неисправности или контакте продукта с жидкостью прекратите использование и свяжитесь с NOCO. Любая
модификация продукта аннулирует гарантию. Аксессуары. Продукт может быть использован только с аксессуарами NOCO. NOCO не несёт ответственность за
безопасность или повреждения при использовании аксессуаров, не одобренных NOCO. Расп л жение. Не допускайте контакта продукта с аккумуляторной кислотой.
Не работайте с продуктом в закрытых или плохо вентилируемых помещениях. Не ставьте аккумулятор на продукт. Располагайте кабели так, чтобы они не могли быть
случайно повреждены подвижными частями транспортного средства (включая капоты и двери), движущимися частями мотора (включая лопасти вентилятора, ремни
и барабаны), либо любым опасным предметом, могущим вызвать травму или летальный исход. Температура для раб ты. Этот продукт разработан для широкого
спектра температур: между -20С до +50С. Не работайте с продуктом вне этих температурных рамок. Не пытайтесь запустить замёрзший аккумулятор. Немедленно
прекратите использование продукта, если аккумулятор слишком нагрелся. Хранение. Не используйте и не храните продукт в пыльных или полных аэрозоля
помещениях. Храните продукт на плоской устойчивой поверхности, исключающей падение. Храните продукт в сухом месте. температура хранения: от -20С до +50С
(Средняя температура от 0ºC до + 25ºC) Никогда и ни при каких условиях температура не должна превышать +80С. С вместим сть. Продукт совместим только с
12-вольтными свинцово-кислотными аккумуляторами. Не предпринимайте попыток использовать продукт с любым другим видом аккумуляторов. Попытка запуска
другого вида аккумулятора может привести к травме, летальному исходу или порче имущества. Перед попыткой запуска аккумулятора свяжитесь с его производителем.
Не пытаетесь запустить аккумулятор, если вы не уверены в его химическом составе или высоте напряжения. Батареи. Встроенные литий-ионные батареи в продукте
должны быть заменены только специалистами NOCO, или должны быть переработаны или выброшены отдельно от бытовых отходов. Не пытайтесь заменить батарею
самостоятельно и не пользуйтесь повреждёнными либо протекающими литий-ионными батареями. Никогда не выбрасывайте батареи вместе с бытовыми отходами.
Выбрасывание батарей вместе с бытовыми отходами противоречит законам штата и федеральным законами и регулированию по защите окружающей среды. Всегда
отдавайте батареи в ваш местный центр по переработке. Если батарея продукта стала слишком горячей, издаёт запах, деформирована, порезана, или демонстрирует
необычное поведение, немедленно прекратите использование и свяжитесь с NOCO. Зарядка. USB-кабели и блоки питания 5W или 10W других производителей
должны быть совместимы с USB 2.0 или блоками питания следующих стандартов: EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009,CNS 15285, ITUL.2000. Избегайте блоков
питания низкого качества, так как они могут представлять собой серьёзный риск и привести к травме или повреждению прибора или имущества. При использовании
USB-адаптеров других производителей, свяжитесь с производителем (-ями), чтобы убедиться, что ваш адаптер совместим с вышеуказанными стандартами.
Использование повреждённых кабелей или зарядных устройств, а также зарядка во влажных условиях могут привести к удару током. Использование универсальных
блоков питания либо блоков других производителей может сократить срок службы продукта или вызвать неисправности. NOCO не несёт ответственности за
безопасность при использовании продуктов и аксессуаров, не одобренных NOCO. При использовании USB-адаптера для зарядки продукта перед включением в розетку
убедитесь, что штепсель переменного тока полностью подсоединён к адаптеру. Блок питания может нагреваться при обычном использовании, и длительный контакт
RU
с кожей может вызвать травму. Всегда используйте блоки-питания в хорошо проветриваемых помещениях. Для максимизации срока эксплуатации батареи, не
заряжайте дольше недели, так как это может его сократить. Со временем неиспользованный продукт теряет заряд и требует подзарядки перед использованием.
Отсоединяйте продукт от источника питания, когда не пользуетесь им. Используйте продукт только по назначению. Медицинские приб ры. Продукт может
образовывать электромагнитное поле. Продукт содержит магнитные компоненты, которые могут перебить работу кардиостимуляторов, дефибрилляторов и других
медицинских приборов. Эти электромагнитные поля могут нарушить работу кардиостимуляторов или других медицинских приборов. Если вы используете любой
медицинский прибор, включая кардиостимулятор, проконсультируйтесь с врачом перед использованием данного продукта. Если вам кажется, что продукт нарушает
работу медицинского прибора, немедленно прекратите работу и обратитесь к врачу. Медицинские пр тив п казания. При наличии заболеваний, на которые, по
вашему мнению, может повлиять продукт, обратитесь к врачу перед использованием. Заболевания включают, но не ограничиваются, судорогами, потемнением в
глазах или головной болью. Встроенный высоко-мощный фонарь может вызвать повышенную чувствительность. Использование фонаря в сигнальном режиме может

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Boost plus gb40